巨積蘭
(大連民族學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,遼寧大連 116605)
色彩語(yǔ)言的文化符號(hào)意義比較
巨積蘭
(大連民族學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,遼寧大連 116605)
色彩語(yǔ)言是人類社會(huì)中符號(hào)系統(tǒng)的組成部分,是各民族歷史文化心理積淀的結(jié)果。通過“黑”“白”兩個(gè)顏色詞分析不同民族文化的內(nèi)涵及其變遷過程,可以看出顏色詞不僅反映語(yǔ)言表面的意義,而且反映了語(yǔ)言的宗教內(nèi)涵。同一顏色在不同語(yǔ)言中的含義有相同,也有不同,其相異之處主要是由宗教、文化、地理環(huán)境等方面的差異決定的。其中文化價(jià)值方面的差異和宗教信仰的不同是主要原因。對(duì)色彩語(yǔ)言的研究需要從文化人類學(xué)的角度進(jìn)行歷史的比較,而不能從語(yǔ)言的表面現(xiàn)象進(jìn)行簡(jiǎn)單的比較。
色彩語(yǔ)言;符號(hào)系統(tǒng);民族;文化意義
當(dāng)代思想家卡西爾說(shuō)過:人是一種符號(hào)的動(dòng)物(animal symbol kum)[1]。色彩語(yǔ)言則是人類社會(huì)中的符號(hào)系統(tǒng)的一部分,它作為一種民族風(fēng)俗習(xí)慣,是各民族歷史文化心理積淀的結(jié)果,成為民族文化的一個(gè)組成部分。由于地理環(huán)境、歷史淵源和文化價(jià)值觀的不同,色彩語(yǔ)言作為各民族的文化符號(hào)也就有了不同的特征。相同的色彩語(yǔ)言在不同的民族文化中具有不同含義,表現(xiàn)出語(yǔ)言的民族個(gè)性。本文以顏色詞語(yǔ)為例,研究英、藏、漢語(yǔ)的不同民族文化含義。
每一種民族語(yǔ)言中都有多種不同的顏色詞,但是基本的顏色詞依然是“黑”和“白”。所以,本文選擇從“黑”和“白”兩個(gè)顏色詞來(lái)認(rèn)識(shí)民族文化的內(nèi)涵。大量的語(yǔ)言文化研究者認(rèn)為世界各民族語(yǔ)言文化中,白色一般代表吉祥、光明、圣潔,而黑色是沉重、邪惡、貧窮、笨重的象征;“黑”“白”常用于表示“善惡”或者“是非”對(duì)立:即白色代表“好”;黑色代表“惡”。其實(shí),這種看法只是反映了近代以來(lái)一些民族語(yǔ)言的表面含義,并沒有涉及語(yǔ)言文化的內(nèi)在含義和歷史發(fā)展。
黑色與白色世界之分,是古代自然崇拜宗教中常見的二元神靈觀念的體現(xiàn)。黑與白出于同源,又相互聯(lián)系,相互依存,相互影響,相互作用,共同構(gòu)成宇宙和生物世界。
古代藏族苯教中一則創(chuàng)世神話認(rèn)為,世界最初是混沌虛無(wú),后來(lái)產(chǎn)生一白一黑兩束光芒。由此產(chǎn)生一黑一白兩人,黑色人帶來(lái)了災(zāi)害、魔鬼,白色人帶來(lái)了生靈、善良。藏族苯教在論及世界及生物起源時(shí)說(shuō):“宇宙開始是空,是混沌法的境界,從此生出‘有識(shí)’,然后生兩儀,其一明亮為父,另一兇險(xiǎn)為母,然后生冷,生霜,生露珠,從霜露中出現(xiàn)一如鏡之湖,此湖卷為一卵。從卵中孵出一鳥。其一稱為光亮,另一稱為黑暗。二鳥相交生了三卵:一白一黑一花。從白卵中生出世間神系;從黑卵中生出粗獷黑人,即阿修羅之前身;從花卵中生出一種祈禱?!盵2]
蒙古族的薩滿教崇拜自然神,天神是其主要崇拜的神靈。薩滿教認(rèn)為:天神騰格里有九十九尊,其中四十四尊在東方,大多是黑色的:黑斑騰格里,黑色博格勒古爾騰格里,黑色愛神騰格里,黑心騰格里。西方的五十五尊騰格里,大多是白色的,西方是白色騰格里,大多是仁慈、義、溫暖的象征。如白色正義騰格里,白色戰(zhàn)斗騰格里。蒙古人所指的左方即東方(漢語(yǔ)中的北方),一般象征陰寒、黑夜,所以以黑色作為象征。右方即西方則是太陽(yáng)正午,表示白色和溫暖,以白色來(lái)象征(漢語(yǔ)中的南方)。有關(guān)研究認(rèn)為白色首先是源于對(duì)太陽(yáng)光芒的認(rèn)同,太陽(yáng)一出,即為白天,太陽(yáng)一落,即為黑夜。太陽(yáng)帶來(lái)了白色,也帶來(lái)了溫暖、和平、繁榮。
在中原地區(qū),古代中原民族文化中白色與黑色都曾經(jīng)是神圣的象征。
1.中國(guó)遠(yuǎn)古的鳥圖騰民族把自己的祖先看作玄鳥,崇拜黑色的燕子。它是殷商部族始祖,據(jù)傳是其母吞食一只黑鳥銜來(lái)的五色卵懷孕而生,玄鳥即為部族奉為祖先神。這是崇拜黑色的最早開始。
2.白色與黑色是五方宇宙觀的組成部分。春秋到西漢時(shí)期,我國(guó)古代華夏民族神話中,北方是黑色,西方是白色,南方是紅色,東方是蒼色。《周禮冬官考工記》里記載:“畫繢之事,雜五色。東方謂之青,南方謂之赤,西方謂之白,北方謂之黑。天謂之玄,地謂之黃。青與白相次也,赤與黑相次也,玄與黃相次也。青與赤謂之文,赤與白謂之章,白與黑謂之黼,黑與青謂之黻。五彩備,謂之繡。土以黃,其象方。天時(shí)變?!盵3]
3.崇北方之帝顓頊。古代宇宙觀認(rèn)為:北極白天看不見,只有在黑夜才顯露出來(lái),所以把北方之帝顓頊所住的北極叫做玄宮,黑色因此成為天帝的色彩而具有神圣意義。在《禮記·月令》和《呂氏春秋》四時(shí)紀(jì)以及《淮南子·時(shí)則》的五行系統(tǒng)里,顓頊都是北方冬天的水神。北方之神是水神,水神居羽山。《山海經(jīng)》中認(rèn)為北方是“幽都”,即黑暗之國(guó)。
從以上所引的多民族宗教資料可以看出:宇宙是多樣的,具有多種色彩,但黑與白是基本的因素。黑與白出于同源,相互間又有聯(lián)系,處于相互聯(lián)系、相互依存、相互影響、相互作用的過程之中。中國(guó)許多少數(shù)民族交錯(cuò)雜居,受到這種古老宗教的影響,從而帶來(lái)語(yǔ)言文化上的相互影響、吸收、同化、融合,白色崇拜與黑色崇拜在許多民族語(yǔ)言文化中同時(shí)存在。
中國(guó)歷史進(jìn)入隋唐以后,隨著佛教的傳入,各民族對(duì)顏色的觀念有了改變。
首先,一些民族崇尚白色而貶低黑色。例如在阿爾泰語(yǔ)系中,女真族、滿族、蒙古族、哈薩克族、維吾爾族的語(yǔ)言中賦予了“白色”這個(gè)詞“純潔、吉祥、神圣、美好、善良”的含義,但是對(duì)“黑色”卻加以貶低。
蒙古族將白色當(dāng)作神圣的顏色,具有神圣的意義。比如,成吉思汗就曾騎白馬,穿白袍。白色的神圣性之化身就是白色皮毛的馬和奶汁,特別是白色母馬的奶汁。在用動(dòng)物或其他犧牲給神靈獻(xiàn)祭時(shí),人們一定要在其上滴一些奶汁,這叫做“使之圣潔化”,成為獻(xiàn)給光明善良之神靈的最常用的祭品;為獻(xiàn)祭而宰殺事先規(guī)定好的動(dòng)物犧牲之儀式,一定要在白色的氈子上進(jìn)行,因?yàn)檫@樣才能表達(dá)“潔凈”和“神圣”之意。白色代表吉祥。蒙古人新年節(jié)日為“查干·查拉”“查干日干”,即“白月節(jié)”“白節(jié)”之意(直譯為“使清潔”“使變白”)。表達(dá)了人們對(duì)一年伊始之日的崇敬。為歡度新年,人們互贈(zèng)白色的禮物,成為一時(shí)的風(fēng)尚。馬可·波羅記述了人們對(duì)白色服飾、白色禮物、白色馬群的尊崇。指出白色服飾在蒙古人中被視為吉祥幸福,因此,他們穿上白色的衣服,以使自己全年平安順利。人們出遠(yuǎn)門時(shí),都要在居住的蒙古包附近灑些潔白的鮮乳,表達(dá)一路順風(fēng)、平安回歸故里的美好祝愿。白色象征純潔。在牧區(qū)迎娶新娘時(shí),蒙古族小伙子要騎白色的馬,新婚洞房是雪白的蒙古包,為客人鋪的必須是白色的地毯或白氈。
哈薩克族先民在歷史上曾長(zhǎng)期信仰薩滿教。在哈薩克起源傳說(shuō)里,白天鵝姑娘是哈薩克的始祖母。這位白天鵝姑娘為天光所化,為騰格里的使者,是神圣美好的象征。因此,白色在哈薩克人心中象征著純凈、高尚,受到崇敬與喜愛。
滿族及其先祖女真人敬崇白色,認(rèn)為白色是天空本色,日月本色,星光、火光本色,象征著光明、生命、吉祥、純正。清代滿族祭星,使用白羊、白馬、白兔皮制祭服。由穿白衣的人跪地祝禱,在祭祀時(shí),所燃燭為白燭。
在阿爾泰語(yǔ)系諸民族中,崇拜白色的同時(shí)開始貶低黑色。例如,“黑色”一詞蒙語(yǔ)讀音為“哈拉”。黑色常與敵人、反面、喪事等聯(lián)系起來(lái)。元朝時(shí),“蒙古人當(dāng)有人患病醫(yī)治無(wú)效時(shí),就在其帳幕前樹一長(zhǎng)矛,并以黑氈纏繞之,自此時(shí)起,除看護(hù)者外,無(wú)人敢入其帳?!焙谏砹瞬?zāi)死難,成為人們忌諱的顏色,讓人們避之唯恐不及。在文學(xué)作品和口語(yǔ)中,蒙古人常說(shuō)“哈拉薩那”(骯臟的思想)“哈拉巴扎”(黑市貿(mào)易),“哈拉達(dá)莫和”(大煙、鴉片)“哈拉伊如娃”(惡兆)“哈拉也不爾”(嚴(yán)冬)“哈拉賽乃尕”(黑心腸)等。蒙古人還把冬季不下雪造成的災(zāi)難稱為“黑災(zāi)”。黑色詞所表示的事物的性質(zhì),大多被鄙視為謬誤、丑惡、惡劣、骯臟、奸詐和危險(xiǎn)等等。
維吾爾族在日常社會(huì)生活除了賦予“黑”這個(gè)詞“低級(jí)、骯臟、狡猾”等義,普通群眾的思維概念中“黑”還含有“普通、平凡、貧窮、簡(jiǎn)陋、土制、粗魯、無(wú)知、晦氣、誣陷、老舊、不幸”的意味。
在藏、羌、彝、納西等民族也存在崇拜白色和貶低黑色的傾向?,F(xiàn)在被認(rèn)為羌屬民族的主要有:藏、羌、彝、納西、傈僳、哈尼、白、拉祜、基諾、景頗、獨(dú)龍、怒、阿昌、普米共15個(gè)民族。這些民族在文化上是相同的。
例如,古羌人有尚白、崇白之俗。羌族崇拜的神多達(dá)三十幾種,這些神都是以白石為代表,供奉在山上、屋頂、廟宇?!扒既恕孕捻槥樾陌兹?以心逆為心黑人?!痹趬ι嫌冒资兑慌n^就有了復(fù)合意義,既表達(dá)了對(duì)牦牛圖騰的崇拜,也表達(dá)了對(duì)白色的崇拜。而今天藏、甘、青、川、滇的藏族修房子時(shí),也有在院墻四角、房頂飾白石的習(xí)慣,有些則是壘三五塊白石。
同屬漢藏語(yǔ)系的納西族一直有“尚白”的傳統(tǒng)。在納西族的觀念中,白色代表正義,善良和真誠(chéng)。著名的東巴經(jīng)《黑白戰(zhàn)爭(zhēng)》(即《東埃術(shù)?!罚┲?描寫正義的東部落的形容詞幾乎全是“白”:白日、白月、白星、白風(fēng)、白云等等。
藏族苯教中,白色是天神的象征。藏傳佛教也崇尚白色。白色是和平與吉祥的象征。農(nóng)區(qū)的藏族民居墻體都要刷成白色,屋頂白色的經(jīng)幡,家里白色的神龕。舉行慶典儀式時(shí),人們通常掛著潔白的哈達(dá);地面上畫著白色的符號(hào),壘起白色的石頭;用糌粑在廚房墻上畫白色的圓點(diǎn);拋灑糌粑祭祀各種神靈等等無(wú)不象征著吉祥。白色是善良、高尚、純潔的象征。如稱思想高尚心地善良為bsmbadkrbo(散巴嘎波),民歌中亦常用白的雪山比喻純潔無(wú)瑕,潔白的牛奶來(lái)表達(dá)誠(chéng)摯,日常禮儀中以潔白的哈達(dá)來(lái)相互問候意,娶親用白馬,坐宴席鋪白氈等,都視“白”為圣潔、善良。白色崇拜有可能是日月星和光亮崇拜的延伸,因?yàn)槿赵滦恰⒐饬恋却蠖喽际前咨摹?/p>
在納西東巴經(jīng)中“黑”有“毒”“苦”的含義。只要是字形有黑色就一定是不好的。如在黑色的花旁邊加一個(gè)黑點(diǎn)表示“劇毒”;在人嘴里吐出一團(tuán)黑色的東西就表示“苦”;在太陽(yáng)中加四點(diǎn)黑點(diǎn)就表示“不吉的日子”。
藏語(yǔ)里的“黑”則有“嚴(yán)重、極、生氣、不正確、罪惡”等義。如“要犯”“大罪人”“壞心眼”“陳舊不堪”等詞語(yǔ)都是由“黑”作為詞根構(gòu)成的。
但也應(yīng)看到,在西南許多少數(shù)民族中,從古到近代一直存在黑色崇尚的。例如,西南地區(qū)許多少數(shù)民族崇尚黑色,以黑為美,以黑為貴,以黑色為吉祥、護(hù)佑之色。涼山彝族自稱“諾蘇”,烏蒙、哀牢山彝族自稱“納蘇”“聶蘇”,貴州彝族自稱“糯蘇”,意皆為“黑族”或“尚黑的民族”。哈尼族崇尚黑色,哈尼族服飾以黑、青色為主,衣裝多黑色;聚居于云南和廣西西部的黑衣壯族更是以其全身著黑而得名。佤族也以黑色作為自己的象征。傈僳族自稱“傈僳”,他們與大小涼山彝族自稱“諾蘇”相近,意皆為“黑人”或“尚黑的人”“崇黑的民族”。這說(shuō)明,雖然一般意義上存在崇白貶黑的傾向,但崇尚黑色的現(xiàn)象也一直存在。
漢族早期宗教崇拜中,盛行五行說(shuō)。五行說(shuō)認(rèn)為由五行生五色,五色生五方,進(jìn)而又衍生五德,從而產(chǎn)生尚色制度。尚色制度是五德說(shuō)的體現(xiàn)。例如“黃帝土德,色尚黃;禹木德,色尚青;湯金德,色尚白;周火德,色尚赤”。禹是夏后氏部落的首領(lǐng),夏后氏建立第一個(gè)國(guó)家夏朝[4]。“夏后氏尚黑”:第一任君主夏啟的母親巳崇拜黑蛇的涂山氏后代,帶動(dòng)全國(guó)對(duì)黑色的崇拜。商湯崇尚金德,色則尚白色。周代崇尚火德,色尚紅色,但是黑色也是周代貴族祭服之色,周代諸侯房屋的柱子為黑色,僅次于皇宮的紅色,位于第二等。《禮記·玉藻》:“天子玄端而朝日于東門之外。”“諸侯玄端以祭。”玄端是一種黑色布衣。秦代也尚黑,如《史記·秦始皇本紀(jì)》載:“始皇推終始五德之傳……方今水德之始,改年始,朝賀皆自十月朔。衣服旄節(jié)旗皆上(尚)黑?!薄妒酚洝v書》也記載:“(高祖)自以為獲水德之瑞,更名河曰:‘德水’,而正以十月色上黑?!蔽鳚h初年承秦制,卿大夫服飾仍尚黑。
“白”在甲骨文中主要用來(lái)表示牲口的顏色。后來(lái)產(chǎn)生出“純潔、高雅清正、廉潔”的意義如“清白”“真相大白”。屈原在《九歌懷沙》中有一句“變白以黑兮,倒上為下?!薄鞍住北硎菊x光明。
古代漢語(yǔ)中,黑色代表神圣,有沉重的神秘之威。后來(lái)給“黑”加入了“神秘、邪惡、災(zāi)難、狠毒、死亡、悲哀”等聯(lián)想,象征莊嚴(yán),同時(shí)也有邪惡、悲哀、不幸之感。如指陰險(xiǎn)狠毒的人是“黑心腸”,不可告人的丑惡內(nèi)情是“黑幕”。漢語(yǔ)中有“黑話、黑店、黑社會(huì)、黑幕”等詞。并且將“黑”“白”也常用于表示“善惡”或者“是非”對(duì)立,如漢語(yǔ)的“黑白混淆”或者“黑白顛倒”。
但是漢語(yǔ)在后來(lái)的發(fā)展中,“白色”多含貶義:如在漢語(yǔ)中,以“白飯”“白開水”來(lái)表示單調(diào);以“一窮二白”表示貧乏、一無(wú)所有,以“白跑一趟”“白費(fèi)氣力”表示徒勞,以“白吃”“白給”“不說(shuō)白不說(shuō),說(shuō)了也白說(shuō)”之類形容毫無(wú)價(jià)值和意義;“白事”則指喪事;在革命戰(zhàn)爭(zhēng)中,“白色”還象征反革命,如“白色恐怖”“白色政權(quán)”“白軍”等等[4]。
從歐洲各民族接受了基督教以后,基督教文化的價(jià)值觀念就成為歐洲各民族普遍信奉的價(jià)值觀,其中包括色彩的審美觀和價(jià)值觀。西方國(guó)家特別是英、美等國(guó),“白色”是各民族崇尚的基本色。白色在英語(yǔ)文化中的地位也是獨(dú)一無(wú)二的,崇尚白色成為一種民族心理特征,也是基督教文化的象征。
英語(yǔ)中“白色”(white)是表示圣潔、神圣的顏色。比如,white Christmas,指銀色圣誕節(jié),也可譯為“圣潔的圣誕節(jié)”,white Sun是圣靈降臨節(jié),天使有一對(duì)潔白翅膀,死后升入天堂的人穿的都是白衣,牧師身穿白色長(zhǎng)袍,象征著純潔和高雅[5]。白色同時(shí)也有善良、幸運(yùn)之意:新娘禮服是純白的,name white again指洗清污名、恢復(fù)名譽(yù);a white Lie則指善意的謊言。而white day則指吉日。婚禮(white wedding)又稱為白色婚禮,因?yàn)椴贾糜邪咨牡靥?、白色的鮮花、白色的蠟燭、白色的桌椅、白色的餐具;新娘身穿白色的婚紗、頭戴白色的頭紗,象征著喜慶和吉祥[6]。
英語(yǔ)的黑色象征著黑暗、邪惡、魔鬼、痛苦和不幸。black tidings是“噩耗”或“不幸的消息”。He is the black sheep of the family中的black sheep指“害群之馬”或“不肖之子”。a black villain(大壞蛋,惡棍)、black letter day(兇日,倒霉的日子), black deeds(惡行),還有black list(黑名單), black heart(黑心),black market(黑市),這些與漢語(yǔ)中的說(shuō)法有異曲同工之妙。black也表示惱恨和氣憤,如black in the face(臉色鐵青),look black at sb(怒目以視)。其他如black eye指丟臉的事,black and blue則是名副其實(shí)的“青一塊紫一塊”的遍體鱗傷。paint sb.black意為“說(shuō)某人壞”,而不是“把某人涂黑”[7]。
“black”在英語(yǔ)里雖然有很多貶義用法,但是也有另外的意義,象征莊重、威嚴(yán)和尊貴。在莊重的場(chǎng)合,達(dá)官貴人、社會(huì)名流,都喜歡身著黑色;交響樂團(tuán)的成員幾乎都是黑色西服,以顯示尊嚴(yán)和肅穆;在酒店、餐飲服務(wù)業(yè)中,黑色西服是高層管理人員的著裝。
從以上的分析可以看到,有關(guān)“白”與“黑”的顏色詞反映了豐富多樣的民族文化內(nèi)涵。顏色詞不僅反映語(yǔ)言表面的意義,而且更反映了語(yǔ)言的宗教內(nèi)涵。顏色詞在其長(zhǎng)期的歷史發(fā)展不同階段中亦有不同的內(nèi)涵和意義。同時(shí),在人類語(yǔ)言中,同一顏色在不同語(yǔ)言中的含義有相同,也有不同,其相異之處主要是由宗教、文化、地理環(huán)境方面的差異決定的。其中文化價(jià)值方面的差異和宗教信仰不同是其主要原因。這些都需要從文化人類學(xué)的角度進(jìn)行歷史的比較研究,而不能從語(yǔ)言的表面現(xiàn)象進(jìn)行比較。
[1]卡西爾.人論[M].上海:上海譯文出版社,1996:33.
[2]霍夫曼.西藏的宗教[J].中國(guó)社科院民研所內(nèi)刊, 1985(6):80.
[3]李學(xué)勤.周禮·冬官考工記《十三經(jīng)注疏》[M].標(biāo)點(diǎn)本.北京:北京大學(xué)出版社,1999:592.
[4]巨積蘭.不同民族文化中“黑”與“白”詞匯的象征意義比較[J].大連民族學(xué)院學(xué)報(bào),2009(4):338-340.
[5]紀(jì)秋郎.新知識(shí)英漢辭典[M].北京:黃帝圖書公司, 1989:125.
[6]葉晗修.“白色”在英漢語(yǔ)言文化中的比較與翻譯[J].教學(xué)與管理,2010(12):45.
[7]程慧.中英顏色詞文化內(nèi)涵簡(jiǎn)要比較[J].現(xiàn)代交際, 2010(4):35.
A Comparative Study on the Cultural Symbols of Color Term s
JU Ji-lan
(College of Foreign Languages and Cultures,Dalian NationalitiesUniversity,Dalian Liaoning 116605,China)
Color terms,as the components of semiotic system in human society,are closely related with the history,culture and psychological changes of all nationalities.Based on the analysis of the color ter ms“black”and“white”,which can demonstrate the cultural connotations and changes of different cultures,the author concludes that color ter ms do not only carry literal meanings,but also bear religious connotations of the language.To a certain extent,the same color termsmay have the same meaning or differentmeanings in different languages.The differences are mainly determined by the diversity of religious,cultural and geographical environments.So these differences need to be comparatively studied from the perspective of cultural anthropology,not superficially from the phenomena.
color ter ms;semiotic system;nationalities;culture significance
H003
A
1009-315X(2010)06-0548-05
2010-07-11
巨積蘭(1952-),女,甘肅蘭州人,副教授,主要從事語(yǔ)言文化研究。
(責(zé)任編輯 王莉)