• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語專業(yè)學(xué)習(xí)者語義能力及其構(gòu)成模塊研究

      2010-11-02 01:44:55葛厚偉
      滁州學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年4期
      關(guān)鍵詞:英語專業(yè)語義詞匯

      葛厚偉

      (滁州學(xué)院外語系,安徽滁州239000)

      英語專業(yè)學(xué)習(xí)者語義能力及其構(gòu)成模塊研究

      葛厚偉

      (滁州學(xué)院外語系,安徽滁州239000)

      語義能力是隨著語義學(xué)的興起和發(fā)展以及語言能力的提出而出現(xiàn)的一個(gè)概念,語義能力是語言能力的重要組成部分。本研究調(diào)查了英語專業(yè)大學(xué)生的語義能力,探討其與語言能力的關(guān)系,分析其構(gòu)成模塊,發(fā)現(xiàn)學(xué)生語義能力的不足,并探討相應(yīng)的對策,以培養(yǎng)和提高他們的語義能力。

      英語專業(yè)學(xué)習(xí)者;語義能力;模塊

      語義能力(semantic competence)是語義學(xué)中一個(gè)新的研究方向,同語音能力、詞語能力、語法能力、語用能力和語篇能力一樣,語義能力是語言能力的重要組成部分。英語專業(yè)教學(xué)作為高校英語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,在培養(yǎng)適應(yīng)新時(shí)期社會(huì)需要的英語人才方面為國家做出了很大貢獻(xiàn)。了解當(dāng)前英語專業(yè)大學(xué)生語義能力的現(xiàn)狀,對深化英語教學(xué)改革,提高英語教學(xué)質(zhì)量具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

      一、研究背景

      國內(nèi)外都大量研究了詞匯語義學(xué),而關(guān)于句子語義學(xué)的研究,國外主要集中在時(shí)體態(tài)式、情景類型、參與者、題元角色和句子意義等方面的研究。Katz和Fodor把語義能力定義為四種能力:(1)判定每個(gè)句子的意義的數(shù)目的能力;(2)判定每個(gè)意義的內(nèi)容的能力;(3)檢測句子的語義不規(guī)則性的能力;和(4)感知句子之間同義轉(zhuǎn)譯關(guān)系的能力。[1]還有很多學(xué)者(例如Donald Davidson等)探討語義能力的形式化,但沒有非常詳細(xì)地加以闡述。[2]

      國內(nèi)黃曾陽的“概念層次網(wǎng)絡(luò)理論”從作用效應(yīng)鏈的角度分析了句子的語義類型,[3]還有些學(xué)者如賈彥德研究了句義[4],程琪龍研究了英漢小句的語義系統(tǒng)[5],楊炳鈞從系統(tǒng)功能語言學(xué)角度研究了英語非限定小句,[6]這些研究的角度都比較新穎,取得了一定的成績,但是對語義能力的深入研究僅有林懿等的“論語義能力及其發(fā)展”[7]和馬艷芳的“高中生英語語義能力的調(diào)查研究”[8];涉及大學(xué)生語義能力的研究只有陳一萍的碩士論文“大學(xué)生過渡語語義能力的研究”,其研究主要結(jié)論認(rèn)為大學(xué)生的語義能力水平普遍不是很高,尤其是非英語專業(yè)的學(xué)生的語義能力水平比較低。陳一萍(2008)提出了語義能力的理論框架圖,其對當(dāng)前語義能力的研究具有一定的意義。[9]臺灣學(xué)者 Tungshan Chou等從語義能力與語用能力對比的角度,測試了臺灣學(xué)生的英語語言能力,結(jié)果表明各階段的學(xué)生語言能力遠(yuǎn)不讓人滿意[10]。

      二、語義能力的模塊

      林懿、司聯(lián)合認(rèn)為,語義學(xué)可以分為詞匯語義學(xué)和句子語義學(xué),因此也可以把語義能力分為詞匯語義能力(lexical semantic competence)和句子語義能力(sentence semantic competence)兩個(gè)模塊。由于語義學(xué)主要研究詞語的意義和句子的意義,可以把語義能力分為詞匯語義能力和句子語義能力兩個(gè)模塊。詞匯語義能力又包括六個(gè)亞模塊:詞匯意義與語法意義,意義關(guān)系,系統(tǒng)意義和指稱意義,語義特征,意義種類和意義搭配模塊。句子語義能力包括五個(gè)亞模塊:確定句子意義的數(shù)目,確定句子的每個(gè)意義的內(nèi)容,辨別句義的不確定性,句子意義關(guān)系,和感知句子之間同義轉(zhuǎn)譯關(guān)系。這兩個(gè)模塊之間的關(guān)系是錯(cuò)綜復(fù)雜的,比如詞語之間的意義關(guān)系會(huì)影響句子之間的意義關(guān)系。[7]

      三、研究方法

      (一)研究問題

      目前專門考察英語專業(yè)學(xué)生語義能力的研究尚不多見,本文在以往研究的基礎(chǔ)上,通過對英語專業(yè)學(xué)生語義能力的測試和分析,試圖回答下列問題:

      1.英語專業(yè)學(xué)生語義能力的情況如何?

      2.語義能力和語言能力是否成正相關(guān)?

      3.語義能力的構(gòu)成模塊有哪些具體特點(diǎn)?

      4.教學(xué)中應(yīng)該采取什么方法來提高學(xué)生的語義能力?

      (二)研究對象

      研究對象為某系1-3年級的116名本科學(xué)生,其中三年級53人,二年級31人,一年級32人,收回有效問卷112份,回收率為96.5%,本次調(diào)查采取不記名的方式,在第二學(xué)期期中進(jìn)行。

      (三)研究工具

      1.本研究在借鑒國內(nèi)學(xué)者陳一萍的《大學(xué)生語義能力的調(diào)查問卷》的基礎(chǔ)之上,自編《英語專業(yè)學(xué)生語義能力調(diào)查問卷》。問卷包括林懿和司聯(lián)合關(guān)于語義能力的構(gòu)成所提出的所有項(xiàng)目[7],每個(gè)項(xiàng)目中又有不同的子項(xiàng)目,針對這些子項(xiàng)目給出相應(yīng)的問題,總分100分,問卷的 Cronbach a系數(shù)為0.782。

      2.使用2009年4月全國大學(xué)生英語競賽(NECCS)B類(專業(yè)組)初賽的成績作為學(xué)生語言能力的指標(biāo),該測試具有較高的效度和信度。

      (四)研究的結(jié)果和討論

      根據(jù)事先安排,要求116名被測試學(xué)生同時(shí)在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)(40分鐘)做完調(diào)查問卷,將所有數(shù)據(jù)輸入電腦,再運(yùn)用社科統(tǒng)計(jì)軟件(SPSS11.0)和Excel2003軟件對數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。主要結(jié)果如下:

      1.英語專業(yè)學(xué)生語義能力現(xiàn)狀

      表1 英語專業(yè)學(xué)生語義能力的描述統(tǒng)計(jì)

      表1表明,英語專業(yè)學(xué)生語義能力的平均值為60.759和標(biāo)準(zhǔn)差為7.818,他們的最高分為77分,最低分為42分;從上表還可看出,一年級的平均測試成績?yōu)?8.367,二年級的平均測試成績?yōu)?1.800,二年級的平均測試成績?yōu)?1.538,也就是說,二年級學(xué)生的語義成績明顯高于一年級學(xué)生,而且略高于三年級學(xué)生。但總體來說,英語專業(yè)學(xué)生語義能力整體水平并不高,呈中等及格水平。教師加強(qiáng)對學(xué)生的語義能力教學(xué)和訓(xùn)練顯得很必要。

      2.語義能力與語言能力之間的相關(guān)性。

      表2 英語專業(yè)學(xué)生語義能力與語言能力的相關(guān)系數(shù)

      英語專業(yè)學(xué)生的語義能力與語言能力間的相關(guān)程度如表2所示,Pearson等級相關(guān)系數(shù)為.230,相伴概率為.036小于指定的顯著性水平.05,語義能力與語言能力之間顯著相關(guān)。兩者之間的顯著相關(guān)性可理解為:語義能力強(qiáng)的,語言能力一定高。

      大學(xué)英語專業(yè)學(xué)習(xí)階段能系統(tǒng)地涉及到較多語義知識,對于學(xué)習(xí)成績不同的學(xué)生來說,他們之間的語義知識的學(xué)習(xí)意識也有很大差異。也許經(jīng)過一段時(shí)間的語義能力培訓(xùn)指導(dǎo)后,成績好的學(xué)生會(huì)有更快更大的提高,這都有待于以后的進(jìn)一步研究探索。調(diào)查結(jié)果同時(shí)也否定了只要教好語言系統(tǒng)知識,語義能力便自然而然的提高的觀點(diǎn)。

      3.語義能力的構(gòu)成模塊的具體特點(diǎn)

      對英語專業(yè)學(xué)生語義能力的內(nèi)部各項(xiàng)得分統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表3所示。

      從表3可以看出,語義能力的兩大模塊的得分率分別為:詞匯語義能力73.9%,句子語義能力53.3%,說明英語專業(yè)學(xué)生的詞匯語義能力明顯高于句子語義能力。在詞匯語義能力的各亞模塊的得分率上,意義關(guān)系明顯最高(81.4%),隨后是意義種類(75.1%)和語義特征(68.1%),而指稱意義處于最低(62.1%);句子語義能力得分率方面,感知句子之間同義轉(zhuǎn)譯關(guān)系的得分率明顯最高(84.4%),相比而言,確定句子意義內(nèi)容的得分率(39.7%)和句子意義關(guān)系的得分率(49.6%)都不高,都低于60%。

      從各子亞模塊的得分率看來,詞匯語義能力方面的語法-語義特征(94.6%)、狀語性語義特征(86.6%)、概念意義(92.9%)、感情意義(86.2%)、搭配意義(92.9%)、主題意義(84.4%)、同義關(guān)系(84.8%)、上下關(guān)系(80.8%)、整體與部分關(guān)系(92%),句子語義能力方面的句子前提意義關(guān)系(90.2%)、句子同義轉(zhuǎn)譯(84.4%),這些子亞模塊的得分率較高,均高于80%。

      而詞匯語義能力方面的內(nèi)在語義特征(23.7%)、系統(tǒng)意義(59.8%)、內(nèi)涵意義(51.8%)和理想意義(42%),句子語義能力方面的語義含混(53.1%)、同形異義(31.7%)和識別歧義(43.8%),這些子亞模塊的得分率較低,均低于60%。尤其是句子蘊(yùn)含意義關(guān)系的得分率最低,僅有8.9%。其他的子亞模塊的得分率處于60%-80%之間,均屬于中等水平。

      四、結(jié)論與啟示

      通過本研究的調(diào)查分析,語義能力與語言能力之間具有顯著相關(guān)性,其中詞匯語義是基本的因素,英語專業(yè)學(xué)生的詞匯語義能力尚可,仍需加強(qiáng);而句子語義能力較弱,十分需要提高。當(dāng)前,英語專業(yè)教師需要關(guān)注學(xué)生的語義能力的整體提高,需要將語義能力理論與英語教學(xué)聯(lián)系起來,提高教學(xué)質(zhì)量。為此,筆者根據(jù)本研究的結(jié)果,尤其針對學(xué)生得分率較低的項(xiàng)目,對大學(xué)英語專業(yè)的教學(xué)提出一些建議。

      (一)注重語義成分分析教學(xué)

      語義成分分析是一種以意義為中心的分析方法,并能使抽象的語義義素及各種語義關(guān)系具體化,把一個(gè)詞的意義分解為許多語義特征,這些語義特征可以幫助我們比較完整地了解詞義,以及詞與詞之間的關(guān)系。

      在英語詞匯教學(xué)中很多的英語單詞僅僅憑漢語是很難準(zhǔn)確把握其意義的。比如“hiker”在英漢詞典上給出的對應(yīng)詞是“徒步旅行者”,可是我們?nèi)绻?xì)讀該詞的英語解釋,它的意義是“person who travels about the country,esp.on foot”。根據(jù)英語解釋,教師可以將該詞用語義成分解析:hiker=[person]+[travel]+[country]+[foot]。很明顯,詞典上給出的漢語中的對等詞“徒步旅行者”只包含了四個(gè)語義成分中的三個(gè),沒有把[country]這個(gè)語義成分包括進(jìn)去。而漢語中的“徒步旅行者”除了指在鄉(xiāng)村里徒步旅行之外,還包括在城市里徒步旅行的人,所以hiker的完整意義在漢語中對應(yīng)的是“徒步在鄉(xiāng)村旅行的人”。

      表3 英語專業(yè)學(xué)生語義能力的各項(xiàng)得分情況

      通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生的同義詞的辨析能力較弱。同義詞的辨析應(yīng)是詞匯教學(xué)中很重要的環(huán)節(jié)之一,通過同義詞的辨析,可以使學(xué)生更加準(zhǔn)確地把握詞與詞之間的區(qū)別,從而做到準(zhǔn)確使用。同義詞辨析的教學(xué)也可以采用語義成分分析法,比如區(qū)分empty、vacant、hollow這三個(gè)詞,它們都解釋為“空的”,但其外延不同,即所指的對象或所強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容不同,采用語義成分分析法就可以很清楚地看出彼此的區(qū)別:

      empty=[containing nothing]+[nobody living]+[no furniture]

      vacant=[not used/lived]+[with furniture[

      hollow=[empty space]+[inside[

      由此可見,語義成分分析法在詞匯教學(xué)中具有較大優(yōu)勢,對學(xué)生語言實(shí)際準(zhǔn)確使用有很大的幫助。

      (二)促進(jìn)掌握詞匯內(nèi)涵意義

      Leech在《語義學(xué)》中把“內(nèi)涵意義”定義為“一個(gè)詞語除了它的純理性內(nèi)容之外,憑借它所指的內(nèi)容而具有的一種交際價(jià)值?!盵11]因而,“與理性意義相比,內(nèi)涵意義比較不穩(wěn)定,這也表明了內(nèi)涵意義的附屬性。”從縱向看,詞語的內(nèi)涵意義會(huì)隨著歷史和個(gè)人經(jīng)歷的變化而變化;從橫向看,它可能因?yàn)槲幕尘暗牟煌漠悺?/p>

      詞匯的內(nèi)涵意義包括褒貶義、詞的聯(lián)想意義、比喻意義等,往往與使用該語言的民族文化有著密切的聯(lián)系。而每個(gè)民族,由于各自特有的生活環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、心理氣質(zhì)等,都有自己的聯(lián)想和比喻。一些字面意義完全等值的兩種語言詞匯,在使用不同語言的民族中經(jīng)常可以引起相同、部分相同、不同的聯(lián)想;而一些字面意義完全不等值的兩種語言詞匯卻可以引起相同的聯(lián)想。因此,詞匯的內(nèi)涵意義具有鮮明的民族特色。對于中國的英語學(xué)習(xí)者來說,借助一般詞典便能夠?qū)τ⒄Z詞語的理性意義有較為明確的理解,而對于附著于理性意義之上的內(nèi)涵意義的理解,則在不同程度上受到兩種文化差異的影響。適時(shí)地對英漢詞語的內(nèi)涵意義進(jìn)行對比分析,對比可以使事物的異同彰顯;可以分散地進(jìn)行對比,也可以歸類對比,比如:famous/notorious,statesman/politician,resolute/stubborn/obstinate,這些詞可以零散地進(jìn)行對比;英漢表示顏色的詞語的內(nèi)涵意義、英漢習(xí)語和成語的內(nèi)涵意義、英漢數(shù)字的內(nèi)涵意義、英漢的動(dòng)物植物的內(nèi)涵意義等,則可以進(jìn)行歸類對比。

      (三)幫助克服句子不確定性

      句子意義的不確定性主要表現(xiàn)為歧義與語義含混。歧義是較為常見的復(fù)雜的語言現(xiàn)象,它是指一個(gè)語言項(xiàng)目具有兩個(gè)或多于兩個(gè)含義的現(xiàn)象。歧義所導(dǎo)致的語言層面和語義內(nèi)涵的差異令學(xué)習(xí)者困惑,因而在交際活動(dòng)中構(gòu)成理解障礙。教師需要把語義理論研究與實(shí)際教學(xué)相結(jié)合,幫助學(xué)生了解歧義的起因和構(gòu)成,克服句子的不確定性,這樣有助于學(xué)習(xí)者掃除語言交際中的障礙,正確理解言語交際的目的。

      本研究是在一個(gè)地方性本科院校進(jìn)行的調(diào)查研究,樣本數(shù)量較少,其代表性不夠廣泛,可能會(huì)某種程度上影響了研究的信度和說服力,研究結(jié)論有待進(jìn)一步研究和論證。總之,隨著語義理論的發(fā)展,語義能力研究將不斷深入和發(fā)展,尤其要注重將該研究與英語教學(xué)實(shí)踐密切相聯(lián)系。

      [1]Katz,J.J.and Fodor,J.A.1963.The Structure of a Semantic Theory[J].Language 39:170-210.

      [2]Davidson,Donald.1967.The Logical Form of Action Sentences.In:The Logic of Decision and Action,(ed.Rescher N.).Pittsburgh:University of Pittsburgh Press.

      [3]黃曾陽.HNC(概念層次網(wǎng)絡(luò))理論——計(jì)算機(jī)理解語言研究的新思路[M].北京:清華大學(xué)出版社,1998.

      [4]賈彥德.漢語語義學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.

      [5]程琪龍.逼近語言系統(tǒng)[M].南京:東南大學(xué)出版社,2002.

      [6]楊炳鈞.英語非限定小句之系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.

      [7]林 懿,司聯(lián)合.論語義能力及其培養(yǎng)[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(高教研究專輯),2005.

      [8]馬艷芳.高中生英語語義能力的調(diào)查研究[J].文教資料,2007(2).

      [9]陳一萍.大學(xué)生過渡語語義能力的研究[D].南京師范大學(xué)2008年碩士學(xué)位論文,2008.

      [10]Tungshan Chou,Gordon Woodbine,Hiewu Su.Assessing Taiwanese Students’English ability:Semantic Competence versus Pragmatic Competence[A].Australian Association of Educational Research 2006 Annual Conference,Adelaide 27th-30th November 2006.

      [11]Geoffrey Leech.語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1987.

      A Study of Semantic Competence and its Modules of the English-major Learner

      Ge Houwei
      (Department of Foreign Languages,Chuzhou University,Chuzhou 239000,China)

      Semantic competence,which is an important part of language competence,is put foreword with the development of semantics and the arising of language competence.This study investigates the semantic competence of the English-major learner and explores the relation between semantic competence and language competence.The module of semantic competence is fully analyzed to find its weakness of learners and some suggestions are discussed to cultivate and develop their semantic competence.

      English-major learner;semantic competence;modu

      H030

      :A

      :1673-1794(2010)04-0091-04

      葛厚偉(1979-),男,講師,研究方向:語義學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。

      滁州學(xué)院教學(xué)研究項(xiàng)目(2008jy059)

      2010-02-18

      猜你喜歡
      英語專業(yè)語義詞匯
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      語言與語義
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
      “上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
      新時(shí)代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      語義分析與漢俄副名組合
      宜宾市| 常德市| 南部县| 武平县| 塔河县| 广灵县| 揭东县| 平武县| 无为县| 堆龙德庆县| 华坪县| 上思县| 萍乡市| 洛隆县| 石屏县| 庆元县| 剑阁县| 万载县| 保山市| 昔阳县| 抚顺市| 当雄县| 新巴尔虎右旗| 河源市| 慈溪市| 苍南县| 柘荣县| 赣州市| 商水县| 商洛市| 务川| 海伦市| 兴城市| 通许县| 崇州市| 云梦县| 耿马| 班玛县| 博白县| 大方县| 微山县|