一、引言
在出版規(guī)范中已經(jīng)對(duì)大多數(shù)科技術(shù)語(yǔ)、詞匯、物理量、單位等作出了明確的定義和規(guī)范用法,但是很多編輯在實(shí)際工作中卻不斷碰到新的問(wèn)題和無(wú)所適從的情況。
例如,濃度概念曾被廣泛用來(lái)表示混合物或溶液中某物質(zhì)的含量,這一概念在很多一線科技工作者中根深蒂固。而諸如重量分?jǐn)?shù)、百分比濃度、體積百分比等現(xiàn)在看來(lái)不規(guī)范的概念,也都曾經(jīng)有過(guò)嚴(yán)格的定義。1993年12月國(guó)標(biāo)GB3102.8—1993中明確規(guī)定了含量的標(biāo)度,才逐步開(kāi)始了含量表示方法的規(guī)范化。
由于歷史的原因,很多科研一線的作者和讀者還不了解這些規(guī)范,也不關(guān)心出版規(guī)范,他們?cè)诠ぷ髦羞€不可能立刻改變舊有的習(xí)慣,很多廢棄的概念、單位仍然在廣泛使用,并直接反映在他們的論文、書(shū)籍中。
諸如計(jì)算機(jī)信息技術(shù)等目前發(fā)展速度最快的領(lǐng)域,不斷有新的詞匯通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)涌現(xiàn)出來(lái),例如CPU不斷更新?lián)Q代,出現(xiàn)4核、8核、16核CPU。這些新的概念在現(xiàn)有規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)中根本不可能有明確的規(guī)定。
舊有的術(shù)語(yǔ)和詞匯需要不斷地重新認(rèn)識(shí),新的詞匯又不斷涌出,不斷有新的和舊的問(wèn)題擺在我們的面前。
二、規(guī)范使用中存在的問(wèn)題
所謂國(guó)標(biāo),對(duì)科技圖書(shū)來(lái)說(shuō)就是法規(guī),是應(yīng)該嚴(yán)格執(zhí)行的。很多老編輯也要求圖書(shū)中嚴(yán)格按照國(guó)標(biāo)的規(guī)定使用專業(yè)詞匯。甚至有人主張,除了國(guó)標(biāo)規(guī)定的概念和術(shù)語(yǔ)外,其他不符合法規(guī)的用法應(yīng)該一刀切地修改,決不容許不規(guī)范用法出現(xiàn)。但是實(shí)際編輯工作中,卻經(jīng)常碰到無(wú)法修改,或者不便修改的不標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題,這些問(wèn)題多由于以下原因出現(xiàn):
1、規(guī)范的滯后性
出版行業(yè)是緊跟時(shí)代潮流的,一本成功的圖書(shū)必須緊扣時(shí)代的脈搏??萍紙D書(shū)應(yīng)該站在時(shí)代的前沿,如實(shí)地表現(xiàn)當(dāng)前科學(xué)技術(shù)的發(fā)展。
大部分基本的科技術(shù)語(yǔ)和詞匯含義是現(xiàn)對(duì)穩(wěn)定的,用法是不變的,例如濃度概念、著名科學(xué)家名字的翻譯方法等,一旦有了規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn),就可以穩(wěn)定下來(lái),在以后的圖書(shū)中可以嚴(yán)格規(guī)范化使用。但是科技是不斷加速發(fā)展的,各領(lǐng)域的學(xué)者專家不斷創(chuàng)造出新的產(chǎn)品、技術(shù)和方法,必然出現(xiàn)新的術(shù)語(yǔ)、概念,這是科技發(fā)展的必然結(jié)果。
而規(guī)范往往是在這些新的術(shù)語(yǔ)和概念在科技界最終確認(rèn)后,才會(huì)在下一次的標(biāo)準(zhǔn)修訂中加入進(jìn)去,而修訂的周期往往很長(zhǎng),因而現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)不可能及時(shí)準(zhǔn)確地反應(yīng)新的發(fā)展和進(jìn)步。出版規(guī)范尤其如此。某些新產(chǎn)品新技術(shù)在實(shí)驗(yàn)室出現(xiàn)后,很快就能反應(yīng)在圖書(shū)中,但是要經(jīng)過(guò)市場(chǎng)確認(rèn),再到規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)出現(xiàn),往往要等很多年。這些新的術(shù)語(yǔ)和專業(yè)詞匯如何規(guī)范和翻譯,要由作者和編輯自己來(lái)完成,暫時(shí)出現(xiàn)不同圖書(shū)之間的差異是難免的。
一方面是出版規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的自然滯后,一方面是緊跟科技發(fā)展的新的圖書(shū),這就要求科技編輯不斷更新知識(shí)、拓展知識(shí)范圍,把握當(dāng)代科技前沿的發(fā)展動(dòng)態(tài),在牢固的知識(shí)基礎(chǔ)上,敢于突破,勇于創(chuàng)新。出版規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)該成為新詞匯新術(shù)語(yǔ)的絆腳石,編輯應(yīng)該把握規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的法理基礎(chǔ),順應(yīng)現(xiàn)有規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),創(chuàng)新性地面對(duì)各行業(yè)的突飛猛進(jìn)。
2、標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)用范圍
圖書(shū)編輯往往嚴(yán)格執(zhí)行編輯規(guī)范和出版標(biāo)準(zhǔn),但是對(duì)圖書(shū)內(nèi)容所涉及的其他專業(yè)和行業(yè)規(guī)范卻知之甚少,尤其對(duì)年輕編輯來(lái)說(shuō),這也是難免要經(jīng)歷的階段。然而出版規(guī)范和其他行業(yè)規(guī)范有時(shí)是不完全一致的,甚至是矛盾的,如果在這樣的專業(yè)圖書(shū)中強(qiáng)制執(zhí)行出版規(guī)范,反而使得某一行業(yè)和專業(yè)的讀者和作者感覺(jué)不習(xí)慣、不規(guī)范,甚至不能接受。尤其跨學(xué)科的圖書(shū),情況更加復(fù)雜。例如,工業(yè)應(yīng)用中很多領(lǐng)域仍然保留了英制,實(shí)際存在英制和國(guó)際單位制并存的現(xiàn)象,這是目前難以跨越的階段,自然這類技術(shù)圖書(shū)中也應(yīng)有所表現(xiàn),如果要求作者把英制換算成國(guó)際單位制,一方面會(huì)引入誤差,另一方面與讀者的工作環(huán)境不符。再如,《機(jī)械制圖》規(guī)范中規(guī)定“工程圖中的漢字應(yīng)寫(xiě)成正體長(zhǎng)仿宋字”,“字母和數(shù)字均可寫(xiě)成正體或斜體”,而且在工業(yè)院校、工業(yè)生產(chǎn)中,讀者和作者都是根據(jù)這樣的規(guī)范工作的。而根據(jù)出版規(guī)范,圖表中的字母如果不是變量應(yīng)該統(tǒng)一用正體。
讀者的需要是我們工作的目的,在編輯工科等專業(yè)性圖書(shū)時(shí),應(yīng)該以讀者為中心,根據(jù)具體的行業(yè)性規(guī)范、行業(yè)內(nèi)普遍采用的標(biāo)準(zhǔn)或習(xí)慣,靈活掌握。
3、標(biāo)準(zhǔn)的時(shí)效性
我國(guó)出版行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范也是近幾年才出現(xiàn)并逐步完善的,每次規(guī)范的修訂都有很大的進(jìn)步。我們無(wú)法對(duì)某一版本規(guī)范出現(xiàn)前的圖書(shū)進(jìn)行規(guī)范化整理和修改,則現(xiàn)在圖書(shū)中引用的舊的圖書(shū)的數(shù)據(jù)和其他內(nèi)容,則不應(yīng)該機(jī)械地進(jìn)行規(guī)范化修改。修改單位或規(guī)范標(biāo)度大都需要換算,不僅工作量大,還往往引入額外的誤差,甚至出錯(cuò)。舊圖書(shū)的數(shù)據(jù)或概念在當(dāng)時(shí)大部分是規(guī)范的,或者符合該領(lǐng)域?qū)W者、學(xué)生的習(xí)慣,FdD7hZYnGU42eG1uEIZQMQ==現(xiàn)在的讀者,也大都能領(lǐng)會(huì)其含義。
對(duì)這些引用的數(shù)據(jù)或概念如果強(qiáng)制執(zhí)行現(xiàn)有的規(guī)范,硬性地修改而引入錯(cuò)誤或誤差,不符合忠于原作的原則。
4、標(biāo)準(zhǔn)的局域性
科研工作者的參考資料來(lái)源越來(lái)越廣泛。國(guó)外的學(xué)術(shù)期刊、報(bào)告,甚至知名刊物、專業(yè)著作都經(jīng)常有不規(guī)范的單位和標(biāo)度出現(xiàn)。國(guó)情不同,法規(guī)、規(guī)范不同,對(duì)待規(guī)范的態(tài)度不同,執(zhí)行規(guī)范的力度也不同,而且對(duì)同一概念的翻譯理解也不同,不同國(guó)家和地區(qū)的圖書(shū)往往差別很大。例如我國(guó)不許使用的單位和專業(yè)詞匯等,往往在國(guó)外圖書(shū)中經(jīng)常被使用。
出版行業(yè)的規(guī)范對(duì)企業(yè)或者其他行業(yè)并不具約束力,甚至與習(xí)慣用法相悖。尤其是網(wǎng)絡(luò)資源不斷豐富,來(lái)源廣泛,越來(lái)越成為科技圖書(shū)參考資料的主要來(lái)源。但是互聯(lián)網(wǎng)管理更難,規(guī)范化更難。我國(guó)出版行業(yè)的法規(guī),無(wú)法完全適用于引用這些參考資料的圖書(shū)內(nèi)容。很多圖書(shū)引用中也不得不保留其不規(guī)范的單位、數(shù)據(jù)、詞匯。例如某經(jīng)濟(jì)方面圖書(shū)引用了雅虎網(wǎng)站的調(diào)查數(shù)據(jù)、圖表來(lái)說(shuō)明現(xiàn)代網(wǎng)站的經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì),當(dāng)然作者沒(méi)義務(wù)、也沒(méi)權(quán)利換算其數(shù)據(jù)單位、修改其圖表格式。
5、標(biāo)準(zhǔn)本身的不完善性
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)是由國(guó)務(wù)院標(biāo)準(zhǔn)化行政主管部門(mén)編制計(jì)劃,協(xié)調(diào)項(xiàng)目分工,組織制定(含修訂),統(tǒng)一審批、編號(hào)、發(fā)布的。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的年限一般為5年,過(guò)了年限后,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)就要被修訂或重新制定。此外,隨著社會(huì)的發(fā)展,國(guó)家也不斷地制定新的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)滿足人們生產(chǎn)、生活的需要。因此,標(biāo)準(zhǔn)本身是動(dòng)態(tài)的、不斷修訂和完善的。制定之初沒(méi)考慮到的問(wèn)題,將來(lái)的新版本會(huì)重新考慮,因而很多規(guī)范詞匯,會(huì)不斷修訂、完善、更改、變化??萍季庉嫅?yīng)該在實(shí)際操作中善于發(fā)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)中不完善的地方,并在編輯工作中主動(dòng)考慮這些因素,進(jìn)行有目的的修正。
標(biāo)準(zhǔn)又分為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、區(qū)域標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)等幾類。不同的標(biāo)準(zhǔn)是由不同的主管單位主持修訂的。例如,行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)由國(guó)務(wù)院有關(guān)行政主管部門(mén)制定,而企業(yè)生產(chǎn)的新產(chǎn)品沒(méi)有國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的,往往制定企業(yè)標(biāo)準(zhǔn),作為組織生產(chǎn)的依據(jù)。因而短時(shí)期內(nèi),不同行業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)存在不一致甚至沖突在所難免??萍季庉嫿?jīng)常碰到的就是出版標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的矛盾,碰到此類問(wèn)題,要衡量輕重,充分考慮讀者和作者的習(xí)慣,善于變通,不能墨守成規(guī)。
三、結(jié)論
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)分為強(qiáng)制性國(guó)標(biāo)(GB)和推薦性國(guó)標(biāo)(GB/T)。不管哪種,我們都應(yīng)該將他們作為工作的指導(dǎo)思想,嚴(yán)格執(zhí)行。但是必須根據(jù)實(shí)際情況,根據(jù)科技圖書(shū)的專業(yè)領(lǐng)域和內(nèi)容,靈活掌握分寸。重要的是必須吃透標(biāo)準(zhǔn)的精神,把它作為指導(dǎo)出版工作的理論,而不是死的教條。科技編輯不僅要有成熟的文字功底和技巧,還必須加強(qiáng)學(xué)習(xí),尤其是學(xué)習(xí)科技領(lǐng)域的新知識(shí)、新技術(shù),不斷拓展知識(shí)體系,全局性地掌握科技動(dòng)態(tài)。一個(gè)成熟的科技編輯,他不是一個(gè)從事科技工作的學(xué)者和專家,但他應(yīng)該是一個(gè)了解科技動(dòng)態(tài)的多面手和全才,應(yīng)該是一個(gè)具有豐富的科技專業(yè)知識(shí),并能不斷更新知識(shí)的學(xué)