特邀主持人 孟捷
[主持人語]20世紀下半葉,尤其是70年代以來,鮑特基維茨和新李嘉圖主義的觀點對西方勞動價值論的研究產(chǎn)生了很大影響。從思想史的角度看,這一影響具有兩面性。一方面,這些影響對于20世紀70年代馬克思主義經(jīng)濟學在西方學術(shù)界的“復興”起到了促進作用。另一方面,由于先后得到斯威齊、米克、多布等多位著名馬克思主義者的不同程度的支持,鮑特基維茨和新李嘉圖主義的觀點逐漸成為西方勞動價值論研究中的“正統(tǒng)”,抑制了馬克思主義經(jīng)濟學的健康發(fā)展。80年代以來,一些西方馬克思主義者開始對這種“沒有馬克思的馬克思主義”進行深入反思和批判,指出了后者的一系列理論錯誤,譬如:把一般均衡論引入馬克思經(jīng)濟學,甚至將馬克思經(jīng)濟學看做一般均衡分析的特定形態(tài);把價值和價格看做純粹是由物量(即生產(chǎn)的技術(shù)條件和實際工資)所決定,等等。作為對鮑特基維茨和新李嘉圖主義的反動,一些新的學派產(chǎn)生了,并在爭論中得到發(fā)展,如“新解釋”、“單一體系”、“歷時單一體系”等。這些新的學派從誕生伊始就是國際性現(xiàn)象。來自不同國度的馬克思主義者為各個學派的形成和發(fā)展作出了貢獻。
馬克思主義經(jīng)濟學只有在加強國際間對話的前提下才能更好地發(fā)展。從歷史發(fā)展的軌跡看,馬克思主義經(jīng)濟學的國際化有兩個重要階段。第一個階段從19世紀末期開始,到20世紀30年代結(jié)束。在這一時期,各國馬克思主義者(主要是第二國際理論家)頻繁地展開各種對話和爭論。由于德國工人運動和德國社會民主黨的強大影響,德語成為當時馬克思主義經(jīng)濟學家交流使用的主要語言。第二個階段則始于20世紀70年代,并一直延續(xù)到今天。由于英語在第二次世界大戰(zhàn)后成為全球性語言,這個時期的馬克思主義經(jīng)濟學也以“講英語”為主。英語世界以外的國家,如擁有發(fā)達的馬克思主義研究傳統(tǒng)的日本,也在70年代以后積極地向英語世界推介自己的學派和理論。相對而言,中國馬克思主義研究的國際化進程較為緩慢,在許多方面顯得自閉和落后。近年來,隨著“世界政治經(jīng)濟學學會”(WAPE)的多次成功舉辦,中國馬克思主義經(jīng)濟學的國際化進程才得以提速。
不過,也許正是由于中國馬克思主義經(jīng)濟學的發(fā)展所具有的相對獨立性和特殊性,使中國學者免于鮑特基維茨和新李嘉圖主義觀點的支配,反而對其開展了一系列富有成效、頗具特色的批判性研究。本專題發(fā)表的論文,就體現(xiàn)了中國學者在這方面的持續(xù)努力。馮金華等人在《負剩余價值和正利潤可以同時存在嗎?》一文中對新李嘉圖主義者斯蒂德曼的一個著名觀點展開了批判。他們指出,斯蒂德曼認為負的剩余價值可以和正的利潤相并存,是以將自然時間混同于社會必要勞動時間為前提的。這個批判呼應(yīng)了其他學者的見解,即認為只要給定了物量數(shù)據(jù)就可以直接求出價值或價格的新李嘉圖主義觀點是錯誤的。孟捷的《勞動價值論的“新解釋”及其相關(guān)爭論評述》則是對勞動價值論的“新解釋”及其相關(guān)爭論的批判性評述。“新解釋”自提出以來,各種爭論綿延至今。盡管該理論自身有其局限性,但圍繞該理論的爭論開啟了國外勞動價值論研究脫離鮑特基維茨和新李嘉圖主義“正統(tǒng)”的進程。
可以毫不夸張地說,20世紀80年代以來國外勞動價值論研究的發(fā)展史,就是一部逐步脫離鮑特基維茨和新李嘉圖主義“正統(tǒng)”的桎梏的歷史。這一歷史至今尚未畫上句號。我們熱切地期待中國學者在相關(guān)問題上繼續(xù)展開深入的研究,及時了解和消化來自域外的各種流派的觀點,進一步推動中國馬克思主義經(jīng)濟學研究的國際化和現(xiàn)代化。