江蓉蓉,王建軍
(蘇州大學(xué)文學(xué)院,江蘇 蘇州 215123)
成語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的一種固定組合。整體性和穩(wěn)固性是成語(yǔ)在言語(yǔ)活動(dòng)中體現(xiàn)出來(lái)的兩項(xiàng)主要特質(zhì),但從語(yǔ)言發(fā)展的角度來(lái)看,它們又是相對(duì)的。潘允中先生指出:“成語(yǔ)、典故并不是漢族社會(huì)一開(kāi)始就有的,它們是漢語(yǔ)歷史發(fā)展的結(jié)果。”①
成語(yǔ)的產(chǎn)生與發(fā)展過(guò)程,其實(shí)就是它被傳播與被接受的過(guò)程,也即成語(yǔ)不斷調(diào)整并走向定型的過(guò)程。因此,成語(yǔ)的傳播歸根結(jié)底是選擇性的。這種選擇性傳播并不是無(wú)跡可尋的,不妨從語(yǔ)形、讀音、意義以及來(lái)源這四個(gè)方面進(jìn)行探究。
成語(yǔ)選擇性傳播的第一種方式是形式的選擇。這一點(diǎn)主要體現(xiàn)在異體成語(yǔ)上。許肇本、段益民編撰的《通用·異體成語(yǔ)詞典》共收常見(jiàn)的通用、異體成語(yǔ)1 045組②,可見(jiàn)異體成語(yǔ)數(shù)量不少。異體成語(yǔ)和成語(yǔ)的基本形式(即通用形式)處于共時(shí)平面上,使用上具有同等的合法性。在成語(yǔ)詞典中,異體成語(yǔ)可以單獨(dú)列出,也可以附列于通用形式之后,用“也作”“亦作”加以標(biāo)注。筆者曾對(duì)四川辭書(shū)出版社發(fā)行的《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》音序D部分的成語(yǔ)作過(guò)粗略的統(tǒng)計(jì),在所有565個(gè)成語(yǔ)中,異體成語(yǔ)共有207個(gè),其中作為附屬形式的有134個(gè),單立條目的有73個(gè)。從通用成語(yǔ)與異體成語(yǔ)的比較來(lái)看,語(yǔ)形的選擇主要通過(guò)以下幾種途徑:
1.語(yǔ)素的替換
語(yǔ)素是音義的結(jié)合體。語(yǔ)素的替換可從音義兩方面著眼。
其一是語(yǔ)音的替換,替換的語(yǔ)素可以音同或音近。例如:
走投無(wú)路——走頭無(wú)路
名不副實(shí)——名不符實(shí)
雖然這些音同或音近的語(yǔ)素義不同,相關(guān)的成語(yǔ)義卻差別甚微,有的根本就沒(méi)有差別。
其二是語(yǔ)義的替換。這種替換有的屬于同類或者同義語(yǔ)素的替換,有的則屬于通假字或者古今字的替換。例如:
猴年馬月——驢年馬月
博聞強(qiáng)識(shí)——博聞強(qiáng)志
屬于同類或同義語(yǔ)素語(yǔ)義替換的成語(yǔ)在意義上有區(qū)別;屬于通假字或古今字替換的成語(yǔ)在意義上則完全無(wú)別。
2.語(yǔ)序的調(diào)整
語(yǔ)序不同是異體成語(yǔ)中最普遍的現(xiàn)象。語(yǔ)序的調(diào)整包括規(guī)則和不規(guī)則兩種。規(guī)則的調(diào)整是指成語(yǔ)前后兩部分的位置互換,一般不改變成語(yǔ)的構(gòu)造;不規(guī)則的調(diào)整是指成語(yǔ)中某些成分位置的隨意調(diào)換,通常會(huì)改變成語(yǔ)的構(gòu)造。例如:
規(guī)則替換例:斷編殘簡(jiǎn)——?dú)埡?jiǎn)斷編
不規(guī)劃替換例:不自量力——自不量力
語(yǔ)序的調(diào)整有可能改變成語(yǔ)的韻律模式(如“千瘡百孔”為“平平仄仄”,“百孔千瘡”為“仄仄平平”),也有可能改變語(yǔ)法構(gòu)造(如“班門(mén)弄斧”為偏正式,“弄斧班門(mén)”為補(bǔ)充式),但一般不會(huì)引起意義的改變??梢哉f(shuō),異序成語(yǔ)都是同義且等用的成語(yǔ)。
3.長(zhǎng)度的伸縮
漢語(yǔ)成語(yǔ)的常規(guī)形式是四字格,這是一種強(qiáng)有力的約束機(jī)制。因此,長(zhǎng)的成語(yǔ)大多被壓縮成四字格。例如:
智者千慮,必有一失——千慮一失
近水樓臺(tái)先得月——近水樓臺(tái)
不過(guò),這種機(jī)制偶爾也會(huì)失效,四字格成語(yǔ)也有擴(kuò)展的情形。例如:
圖窮匕見(jiàn)——圖窮匕首見(jiàn)
威武不屈——威武不能屈
但相比之下,成語(yǔ)的縮略形式在數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其擴(kuò)展形式。
成語(yǔ)長(zhǎng)度的伸縮往往會(huì)改變成語(yǔ)原有的語(yǔ)法構(gòu)造,但一般不改變成語(yǔ)的意義和用法。對(duì)成語(yǔ)而言,長(zhǎng)度顯然屬于一種非致變因素。
4.結(jié)構(gòu)的變化
部分成語(yǔ)在傳播過(guò)程中會(huì)發(fā)生結(jié)構(gòu)上的變化,特別是在語(yǔ)序出現(xiàn)不規(guī)則調(diào)整時(shí)。例如:
天翻地覆(主謂+主謂)——翻天覆地(動(dòng)賓+動(dòng)賓)
忘乎所以(動(dòng)補(bǔ))——忘其所以(動(dòng)賓)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)的變化會(huì)引起意義和功能的改變。如,“前車之鑒”強(qiáng)調(diào)前面翻車的教訓(xùn),“前車可鑒”則強(qiáng)調(diào)吸取教訓(xùn)。又如,“翻天覆地”在句中可作定語(yǔ)和謂語(yǔ),而“天翻地覆”一般只作定語(yǔ)。
在成語(yǔ)傳播過(guò)程中,大部分異體形式是出于語(yǔ)言使用者的自覺(jué)行為,或求形象,或求精細(xì),或求簡(jiǎn)約通俗,如將“巧言如舌”、“揠苗助長(zhǎng)”分別改成“巧舌如簧”、“拔苗助長(zhǎng)”。但不排除個(gè)別形式是因訛誤而生,如“垂手可得”在很大程度上是出自“唾手可得”的一種誤用。盡管成語(yǔ)的異體形式和通用形式并存,但彼此的地位和作用不能一概而論。有些成語(yǔ)的兩種形式意義相同,功能一致,現(xiàn)代漢語(yǔ)中可以等用,如“每況愈下”和“每下愈況”。有些成語(yǔ)則一般取通用形式,異體形式基本不被認(rèn)可,例如取“按部就班”而不取“按步就班”。
成語(yǔ)大部分來(lái)自古代典籍。前人在成語(yǔ)的讀音問(wèn)題上長(zhǎng)期奉行厚古薄今的做法,造成了部分成語(yǔ)的異讀現(xiàn)象。在古讀的去留問(wèn)題上,現(xiàn)代成語(yǔ)一般采取以下三種處理手法。
1.保留古音
成語(yǔ)中的專名異讀、通假異讀一般都得以保留。保留專名異讀是普通辭書(shū)的一條注音底線,成語(yǔ)詞典當(dāng)然也不例外。如“綠林”,“綠”古音讀“l(fā)ù”,作為成語(yǔ)的“綠林好漢”勢(shì)必保留古音“l(fā)ù”才能讓人更好地理解。在通假異讀中,很多古音也被保留了下來(lái),這是為了準(zhǔn)確理解成語(yǔ)的意義。如“一暴十寒”中的“暴”通“曝”,之所以讀“pù”而不讀“bào”,是因?yàn)椤氨北旧聿痪哂小捌芈丁钡囊馑肌?/p>
2.改讀今音
這種情況下古音一般沒(méi)有特殊的區(qū)別作用,保留只會(huì)加重使用者的記憶負(fù)擔(dān),于是就逐漸在成語(yǔ)的傳播過(guò)程中被淘汰了?!叭~公好龍”中的“葉”古讀“shé”,現(xiàn)已改讀“yè”,這并不妨礙人們對(duì)這個(gè)成語(yǔ)的理解。一些數(shù)量不多的異義異讀也被廢除了。最具代表性的就是“樂(lè)”。它原有三讀,當(dāng)“愛(ài)好”講讀“yào”,當(dāng)“快樂(lè)”講讀“l(fā)è”,當(dāng)“音樂(lè)”講讀“yuè”?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中保留了“l(fā)è”、“yuè”兩讀,將表“愛(ài)好”義的“yào”改讀為“l(fā)è”?!叭收邩?lè)山”中的“樂(lè)”就讀為“l(fā)è”,而不再讀“yào”。
3.古今音共存
這種情況常出現(xiàn)在區(qū)別性異讀中。區(qū)別性異讀即成語(yǔ)中某個(gè)成分有特殊的文言用法,必須保留古讀以顯示其與常規(guī)用法的區(qū)別,如“虛與委蛇”與“杯弓蛇影”中的“蛇”明顯非一物,只能以一古讀一今讀的方式加以區(qū)別。成語(yǔ)的區(qū)別性異讀大多因多音多義字而生。保留這些讀音,既是出于音義關(guān)系的客觀需要,也是成語(yǔ)生成的根本前提。如多音多義字“重”,在“重巒疊嶂”“重振旗鼓”等成語(yǔ)中表達(dá)“重疊”“重新”等意義,讀“chóng”;而在“德高望重”“重于泰山”等成語(yǔ)中表達(dá)“分量重”“沉重”等意義,讀“zhòng”。這些讀音代表不同的意義和用法,不可混淆。
成語(yǔ)的意義同樣經(jīng)歷了時(shí)代的選擇。由于歷史語(yǔ)境的變遷,成語(yǔ)的意義都或多或少地發(fā)生了異化。這種異化首先表現(xiàn)為成語(yǔ)轉(zhuǎn)義(比喻義和引申義)的萌生。成語(yǔ)的本義具有特定性和形象性,轉(zhuǎn)義則借助聯(lián)想、類比等方式趨于普遍和抽象。成語(yǔ)的轉(zhuǎn)義流行后,往往對(duì)其本義產(chǎn)生抑制或覆蓋作用。如“滿城風(fēng)雨”,原來(lái)指重陽(yáng)節(jié)前后的氣象,后比喻某事傳開(kāi)后引起轟動(dòng)和議論。現(xiàn)在人們使用這個(gè)成語(yǔ)時(shí),大多只知道它的比喻義,對(duì)其本義則不甚了了。成語(yǔ)的轉(zhuǎn)義能否進(jìn)入辭書(shū)要視實(shí)際情況而定。如“守株待兔”目前有三個(gè)轉(zhuǎn)義:(1)比喻死守經(jīng)驗(yàn),不知變通;(2)比喻妄想不勞而獲,僥幸成功;(3)比喻警察隱蔽在嫌疑犯經(jīng)常活動(dòng)的地方伺機(jī)抓捕。前兩個(gè)意義已得到權(quán)威辭書(shū)的承認(rèn),后一個(gè)意義還處于試用階段,結(jié)果尚難預(yù)料。
成語(yǔ)感情色彩的變化也是其意義異化的一種方式,如“明目張膽”、“始作俑者”、“粉墨登場(chǎng)”等。“明目張膽”是由褒轉(zhuǎn)貶的典型案例,原指人有膽量、有見(jiàn)識(shí),敢于伸張正義,宋代以后則表示人公然干壞事且無(wú)所顧忌?!笆甲髻刚摺苯?jīng)歷的是去貶的過(guò)程,最早指用俑殉葬的人,后喻指開(kāi)某種不良風(fēng)氣或始做某事的人,現(xiàn)在泛指一切風(fēng)氣或事情的開(kāi)創(chuàng)者,貶性淡化?!胺勰菆?chǎng)”走的是一條否定之否定之路,原指演員化妝后上臺(tái)演出(中性),后比喻經(jīng)過(guò)打扮登上社會(huì)舞臺(tái)(含貶義),近年來(lái)多表示人物經(jīng)包裝后再度現(xiàn)身(回歸中性)。這些成語(yǔ)感情色彩的變化基本得到了大眾的認(rèn)可,辭書(shū)有的加以反映,有的則未作理會(huì)。
成語(yǔ)意義異化的另一種方式是后起義對(duì)本義的背離,前后意義發(fā)生逆轉(zhuǎn)。如“逃之夭夭”盡管本自“桃之夭夭”,但意義毫無(wú)關(guān)聯(lián)。類似的成語(yǔ)還有“空穴來(lái)風(fēng)”、“七月流火”等?!翱昭▉?lái)風(fēng)”原比喻消息和傳說(shuō)不是完全沒(méi)有來(lái)源,現(xiàn)多用來(lái)比喻消息和傳說(shuō)毫無(wú)根據(jù),前后釋義完全相反。“七月流火”原指二十八宿中的火宿夏歷七月以后逐漸偏西,表示天氣轉(zhuǎn)涼,現(xiàn)在常用來(lái)指七月的天氣仍然炎熱。這兩個(gè)成語(yǔ)中,“空穴來(lái)風(fēng)”的新義已被權(quán)威辭書(shū)認(rèn)可?!捌咴铝骰稹钡男掠梅m尚未被辭書(shū)接納,但社會(huì)影響已不小。不難發(fā)現(xiàn),無(wú)論成語(yǔ)的后起義如何異化,都須以本義為支點(diǎn)。在成語(yǔ)的選擇上,本義仍是人們思考的立足點(diǎn)和出發(fā)點(diǎn)。
總之,成語(yǔ)在傳播過(guò)程中,其理性意義和感情色彩都得到了一定程度的選擇和調(diào)整。這種選擇和調(diào)整是由語(yǔ)言的社會(huì)性決定的。任何一個(gè)成語(yǔ),只要其新義為社會(huì)所接納和認(rèn)同,我們就應(yīng)該給予其合法的地位,將之及時(shí)收入成語(yǔ)詞典。
成語(yǔ)的歷史研究表明,成語(yǔ)根植于雅言。早期的雅言未必是當(dāng)時(shí)的共同語(yǔ),更可能是文化程度較高的知識(shí)分子和統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部使用的一種上流社會(huì)語(yǔ)言,它明顯區(qū)別于平民階層使用的俚俗語(yǔ)言③。成語(yǔ)的來(lái)源決定了它偏向于選擇雅言來(lái)作為它的傳播載體。成語(yǔ)的以下四個(gè)特性似可為證。
1.經(jīng)典性
成語(yǔ)主要源于神話傳說(shuō)、寓言故事、歷史典故、宗教用語(yǔ)等。源自神話的如“開(kāi)天辟地”、“女?huà)z補(bǔ)天”等;源自寓言的有“亡羊補(bǔ)牢”、“南轅北轍”等;源自歷史典故的有“退避三舍”、“背水一戰(zhàn)”等;源自宗教的如“不二法門(mén)”、“回光返照”等。上述成語(yǔ)大多被保存和記錄在傳世文獻(xiàn)中。這些文獻(xiàn)的語(yǔ)言大致隸屬于雅言系統(tǒng)。
2.古雅性
成語(yǔ)主要出自士人(知識(shí)分子)之手。他們的語(yǔ)言態(tài)度歷來(lái)保守,在語(yǔ)詞使用方面偏愛(ài)古雅?!凹裙徘已攀浅烧Z(yǔ)初始和最本質(zhì)的特征”④。“成語(yǔ)”的概念就是其古雅性的一個(gè)力證。據(jù)陳秀蘭考證,“成語(yǔ)”最早(東漢)被稱為“成言”,六朝時(shí)稱“陳言”、“成辭”,宋代始用今稱⑤。無(wú)論是“成言”“陳言”“成辭”還是“成語(yǔ)”,都指現(xiàn)成的古人之語(yǔ),其古雅色彩自不待言。即使是古代文獻(xiàn)中的“鄙諺”和“諺曰”也同樣具有古雅性,千百年來(lái),這些民間創(chuàng)作的語(yǔ)言早已被打上了古雅的烙印。例如:
諺曰:“狼子野心?!?《左傳·宣公四年》)
鄙諺曰:“長(zhǎng)袖善舞,多錢(qián)善賈?!?《韓非子·五蠹》)
3.定型性
成語(yǔ)定型于四字格,也是雅言選擇的結(jié)果。和雅言相應(yīng)的文學(xué)形式是雅文學(xué)。《詩(shī)經(jīng)》是雅文學(xué)最初的代表,其四言體式的影響很大,加之它又迎合了中華民族“重偶輕奇”的文化審美心理,使四言體式一時(shí)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。魏晉南北朝時(shí)的駢文更將四言體推向了高峰。真正的成語(yǔ)恰恰誕育于魏晉南北朝,四字格自然成為成語(yǔ)最風(fēng)行的形式。據(jù)統(tǒng)計(jì),《中國(guó)成語(yǔ)大辭典》(上海辭書(shū)出版社,1987年版)共收成語(yǔ)17 934條,其中四音節(jié)構(gòu)成的有17 410條,約占總數(shù)的97.08%,非四音節(jié)構(gòu)成的有524個(gè),僅占2.92%,可見(jiàn)四字格是成語(yǔ)的主流形式,以致不少非四字格的成語(yǔ)被改造成四字格。例見(jiàn)上文,此處不贅。
4.化俗性
俗語(yǔ)和成語(yǔ)是熟語(yǔ)的兩個(gè)分支,涇渭分明,但不容否認(rèn),歷史上一些俗語(yǔ)已經(jīng)加入了成語(yǔ)的行列,如翟灝《通俗編》收錄的“束手無(wú)策”、“推心置腹”等,胡樸安《俗語(yǔ)典》收錄的“天衣無(wú)縫”、“味同嚼蠟”等。上述俗語(yǔ)都已被《中國(guó)成語(yǔ)大辭典》收錄,成為名正言順的成語(yǔ)了。俗語(yǔ)過(guò)渡為成語(yǔ)是典型的脫俗入雅之舉,即成語(yǔ)的化俗性。周薦對(duì)此有論述:“古諺雖然有些歷史也很久遠(yuǎn),也可以出現(xiàn)在權(quán)威的著作中,卻是大眾創(chuàng)作的成品,在權(quán)威著作中出現(xiàn)只是被引用,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段歷史時(shí)期內(nèi)一直被視為‘不登大雅之堂’的俗語(yǔ)。也正因此,語(yǔ)言發(fā)展史上鮮有成語(yǔ)‘紆尊降貴’變?yōu)橹V語(yǔ)者,卻只有諺語(yǔ)向成語(yǔ)‘靠攏’、變?yōu)槌烧Z(yǔ)的情況?!雹薇仨氈赋觯癁槌烧Z(yǔ)的俗語(yǔ)多是古典俗語(yǔ)。由古及雅是語(yǔ)詞語(yǔ)體色彩的一條蛻變軌跡。因此,現(xiàn)行的一些俗語(yǔ)如“勤儉持家”、“吆五喝六”等尚不具備轉(zhuǎn)化為成語(yǔ)的資格。
成語(yǔ)的發(fā)展是由語(yǔ)言的內(nèi)外因素共同促成的,成語(yǔ)的選擇性傳播也是多重因素影響下的產(chǎn)物。
語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,詞匯則堪稱社會(huì)生活的晴雨表。社會(huì)對(duì)詞匯的去留和存在方式都會(huì)作出選擇。成語(yǔ)作為詞匯的一部分,也反映出社會(huì)對(duì)詞匯的選擇。如上文提到的“守株待兔”,由于其獨(dú)特的形象性和寓意,已經(jīng)被賦予了兩種意義。隨著社會(huì)發(fā)展,又被賦予了新意。語(yǔ)言使用者的這種選擇既切合了“守株待兔”的歷史本源,又注入了時(shí)代元素,極具表現(xiàn)力。雖然此義項(xiàng)還沒(méi)被正式收入辭書(shū),但其生命力毋庸置疑。
語(yǔ)言是由語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法構(gòu)成的嚴(yán)密系統(tǒng),三者互相制約。成語(yǔ)作為一種特定的詞匯現(xiàn)象,其傳播過(guò)程必然受到上述要素的影響。
古代漢語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)比較繁難。隨著濁音清化、入聲韻尾消失等變化,漢語(yǔ)的音節(jié)結(jié)構(gòu)日趨簡(jiǎn)化,由此產(chǎn)生了大量同音詞,同音詞的增加使同音異形的成語(yǔ)大量產(chǎn)生。
詞義也屬于歷史范疇。隨著社會(huì)的新陳代謝和人們認(rèn)知能力的改善,詞義日趨細(xì)密,古代的一個(gè)詞往往會(huì)在后世衍生出一批同義詞和類義詞。同義詞和類義詞的增加使語(yǔ)義替代成為必然,于是同義異形的成語(yǔ)也大量產(chǎn)生。
語(yǔ)法盡管是語(yǔ)言系統(tǒng)中較穩(wěn)定的要素,但不可能一成不變。異序成語(yǔ)的存在正體現(xiàn)了語(yǔ)法變化對(duì)成語(yǔ)選擇的影響。因此,一方面可以從成語(yǔ)中捕捉古代語(yǔ)法的遺跡,另一方面也可以從中窺測(cè)近現(xiàn)代語(yǔ)法的影響。如,“一以當(dāng)十”反映的是先秦語(yǔ)序,“以一當(dāng)十”反映的是后世語(yǔ)序。
漢語(yǔ)與漢字關(guān)系十分密切。這種密切關(guān)系使?jié)h語(yǔ)的任何發(fā)展變化均不能置漢字于不顧。廣為存在的通假字、古今字和異體字就在成語(yǔ)的選擇性傳播過(guò)程中起到了重要作用。
成語(yǔ)作為詞匯中較活躍的板塊,在人們的語(yǔ)言生活中扮演重要的角色,勢(shì)必受到語(yǔ)用因素的影響,而又以以下幾個(gè)因素的影響尤為顯著。
1.語(yǔ)言交際的經(jīng)濟(jì)和明確原則
經(jīng)濟(jì)原則是指語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中語(yǔ)句的長(zhǎng)度與語(yǔ)句取得的表達(dá)和修辭效果的最佳結(jié)合。成語(yǔ)的縮略就是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的具體體現(xiàn),四字格的簡(jiǎn)約性和包容性使之成為成語(yǔ)的首選格式。語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則往往離不開(kāi)語(yǔ)言的明確原則。成語(yǔ)的同義替代和古音被淘汰的事實(shí)生動(dòng)地演繹了語(yǔ)言的明確原則。同義和類義替代就是人們用更熟悉的知識(shí)來(lái)認(rèn)知事物。從“被寵若驚”到“受寵若驚”,從“比比皆然”到“比比皆是”,后者的形式更明了、合理,更能為大眾所接受??梢哉f(shuō),成語(yǔ)在內(nèi)容和形式上所做的一切選擇都是語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則和明確原則共同運(yùn)作的結(jié)果。
2.語(yǔ)言使用者的直接干預(yù)
成語(yǔ)為人所用,人對(duì)成語(yǔ)的干預(yù)有時(shí)是十分顯著的。成語(yǔ)的活用往往反映出成語(yǔ)使用者對(duì)成語(yǔ)獨(dú)特的心理感悟。如“護(hù)疾忌醫(yī)”和“諱疾忌醫(yī)”,前者出自周敦頤《通書(shū)二·過(guò)》:“今人有過(guò)不喜人規(guī),如護(hù)疾忌醫(yī),寧滅其身而無(wú)悟也,噫!”后者出自朱熹《與田侍郎》:“此究其根源,加深保養(yǎng),不可歸咎求節(jié),諱疾忌醫(yī)也?!敝祆浔戎芏仡U晚,顯然“諱疾忌醫(yī)”當(dāng)本自“護(hù)疾忌醫(yī)”,屬于朱熹的一種活用,用意有所不同。成語(yǔ)的活用是語(yǔ)言使用者有意而為,成語(yǔ)的訛用則是一種無(wú)意選擇。造成訛誤的原因很多,或者由于成語(yǔ)原有形式、意義過(guò)于冷僻,或者出于使用者的想當(dāng)然。如陸澹安曾就《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)的成語(yǔ)“信口開(kāi)河”作了如下說(shuō)明:“隨口亂說(shuō)。‘開(kāi)河’應(yīng)作‘開(kāi)合’。”⑦也許“河”在表義上比“合”更具生動(dòng)性,人們便以訛傳訛,習(xí)非成是,“信口開(kāi)河”終于成了通用形式。對(duì)成語(yǔ)的意義,人們有時(shí)難免斷章取義或作淺顯理解。比如“十年樹(shù)木,百年樹(shù)人”原指培養(yǎng)人才不易。后來(lái),人們將理解的重點(diǎn)指向“十年”“百年”這兩個(gè)詞,于是成語(yǔ)的意義就變成了“培養(yǎng)人才需要很長(zhǎng)時(shí)間”。無(wú)論是成語(yǔ)的活用還是訛用,只有經(jīng)受住歷史的考驗(yàn)并為社會(huì)所認(rèn)可,其形式才有可能發(fā)展成為成語(yǔ)的定式。
3.語(yǔ)言使用者的文化和心理
詞匯是民族文化積淀的產(chǎn)物,成語(yǔ)是其中最富有文化特質(zhì)的部分,這就意味著成語(yǔ)的產(chǎn)生與發(fā)展不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言問(wèn)題,而是涉及民族文化和心理的復(fù)雜問(wèn)題。應(yīng)該說(shuō),漢民族的“重偶輕奇”審美心理和重對(duì)稱求平衡的思維定勢(shì)對(duì)于成語(yǔ)選擇四字格作為基本形式具有決定性的影響。四字格結(jié)構(gòu)勻稱,韻律和諧,美學(xué)效果強(qiáng),因而極具能產(chǎn)性。另外,中國(guó)文化一直盛行求“雅”求“正”之風(fēng),這對(duì)成語(yǔ)選擇雅言系統(tǒng)作為自己的存身之所也有一定的影響。成語(yǔ)立足于雅言系統(tǒng),選擇雅文學(xué)作為自己的傳播媒介,無(wú)疑提升了自身的地位,擴(kuò)大了影響力。
成語(yǔ)在發(fā)展過(guò)程中的選擇性傳播覆蓋了歷時(shí)和共時(shí)兩個(gè)層面。透視整個(gè)過(guò)程,不難從中歸結(jié)出成語(yǔ)傳播的幾個(gè)歷史趨勢(shì):
其一,字面上從俗。盡管成語(yǔ)以古雅性為基點(diǎn),但古雅性是相對(duì)的。為了適應(yīng)語(yǔ)言的社會(huì)交際功能,成語(yǔ)必須在字面上作出調(diào)整,才能與時(shí)俱進(jìn)。這種字面調(diào)整主要著眼于兩點(diǎn):一是將文言字改為現(xiàn)代字,如“揠苗助長(zhǎng)”之于“拔苗助長(zhǎng)”;二是將生僻義改為常用義,如“百折不撓”之于“百折不回”。
其二,音讀上從雅。成語(yǔ)在讀音上歷來(lái)具有存正求雅的傾向,因此成語(yǔ)保留了最多的古讀。這些古讀可以給后人提供一定的歷史語(yǔ)音信息,如“否(pǐ)極泰來(lái)”、“暴虎馮(píng)河”一向被視作“古無(wú)輕唇音”的例證。當(dāng)然,也有一些特別的古讀為今讀所取代,例見(jiàn)上文“仁者樂(lè)山”。
其三,格式上從一。成語(yǔ)格式本無(wú)嚴(yán)格的定式。中古以后,四字格逐漸成為成語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)格式。強(qiáng)勢(shì)格式其實(shí)就是范式,因此非四字格的成語(yǔ)大多遭到了同化,后世新興的成語(yǔ)更是唯四字格是從。成語(yǔ)格式的一統(tǒng)性也利于它撇清與慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)的關(guān)系,避免了不必要的糾纏。
總之,成語(yǔ)的選擇過(guò)程是一個(gè)既有所保留又發(fā)生異化的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言的內(nèi)外因素共同運(yùn)作,導(dǎo)致了成語(yǔ)選擇性傳播的多樣性和復(fù)雜性。
注釋:
①潘允中:《漢語(yǔ)成語(yǔ)、典故的形成和發(fā)展》,《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),1980年第2期,第100頁(yè)。
②許肇本、段益民:《通用·異體成語(yǔ)詞典》,中國(guó)書(shū)籍出版社,2003年,凡例。
③⑥周薦:《詞匯學(xué)詞典學(xué)研究》,商務(wù)印書(shū)館,2004年,第295頁(yè),第293頁(yè)。
④王建軍:《中古成語(yǔ)的歷史地位和發(fā)展動(dòng)因》,《常州工學(xué)院學(xué)報(bào)》(社科版),2010年第1期,第65頁(yè)。
⑤陳秀蘭:《“成語(yǔ)”探源》,《古漢語(yǔ)研究》,2003年第1期,第79頁(yè)。
⑦陸澹安:《小說(shuō)詞語(yǔ)匯釋》,上海古籍出版社,1979年,第360頁(yè)。