• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從語義標(biāo)記看性別詞語的非對稱性

      2011-04-11 11:28:48常開媛
      黑龍江社會科學(xué) 2011年5期
      關(guān)鍵詞:語義陰性詞語

      常開媛

      (黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院,哈爾濱150080)

      從語義標(biāo)記看性別詞語的非對稱性

      常開媛

      (黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院,哈爾濱150080)

      語義標(biāo)記是根據(jù)一對對立的語言成分的語義特征進(jìn)行定義的,一個有標(biāo)記詞比無標(biāo)記詞在詞義上更加具體。語義標(biāo)記的非對稱現(xiàn)象指的是無標(biāo)記項(xiàng)和有標(biāo)記項(xiàng)在意義上的不等值。這種不等值在性別詞語中也有所體現(xiàn),形成了語義標(biāo)記在性別詞語中的非對稱性。這種非對稱性或是由兩性的自然生理區(qū)別產(chǎn)生的,或是與社會對男女形象的刻板印象有關(guān)。因此,這種語義系統(tǒng)中的性別標(biāo)記非對稱現(xiàn)象在相當(dāng)程度上反映了使用這種語言的民族的文化觀念以及這種文化中的兩性形象和兩性特質(zhì)。

      性別標(biāo)記;非對稱;語義標(biāo)記

      一、語義的性別限制

      語言當(dāng)中許多表示人的動作、狀態(tài)和特征的詞語在主體(或客體)的性別方面是沒有限制的,即這些詞語在修飾人時既適用于男性又適用于女性。例如“唱歌、跳舞、工作、休息、高興、悲傷、聰明、勇敢”等。這些詞在使用上不需要人們特別注意其性別所指,它們因此不具備男性或女性的語義標(biāo)記,其性別所指要依靠具體的語境或者上下文來明確。但語言體系中還存在著大量的帶有性別限制的詞語,它們所指的主體或者對象帶有明顯的性別標(biāo)記,表現(xiàn)在詞匯搭配方面,就是某種行為的主體或者對象分別被限定為男性或女性。這里可以根據(jù)語義的類型區(qū)分出三種情況:表示行為或狀態(tài)、表示性格或外貌和語義中的隱性性別標(biāo)記。

      1.表示行為或狀態(tài)方面的語義性別限制

      由于男女兩性社會分工的不同,他們在社會中所擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧灿兴煌硎舅麄兏髯缘纳鐣袨楹蜖顟B(tài)的詞語因此而分別帶上了男性或女性的語義標(biāo)記。它們大多數(shù)與婚姻狀況有關(guān)。這些語言表達(dá)也幾乎無法構(gòu)成陰陽意義上的對立。如漢語中的“出嫁、守節(jié)、殉夫、賢內(nèi)助、半邊天、賢妻良母、相夫教子”等為具有女性語義標(biāo)記的表達(dá)。而“求婚、娶妻、光棍、單身漢、護(hù)花使者、氣(妻)管炎”等為具有男性語義標(biāo)記的表達(dá)。正如一個女孩兒不會對一個男孩兒說“我打算娶你”一樣,一個男孩兒也不會對女孩兒說“讓我嫁給你吧”。如果我們不注意這種語義上的性別標(biāo)記,說起話來就會覺得別扭和可笑。

      2.表示性格或外貌方面的語義性別限制

      男女的性格和外貌特征,語言中除了普遍使用的中性化表達(dá)外,還各有其適用的表達(dá)方式。比如漢語中形容外貌好的時候,指男性一般用“英俊、瀟灑、魁梧、氣宇軒昂、風(fēng)流倜儻”等,而指女性則一般用“美麗、優(yōu)雅、窈窕、亭亭玉立、婀娜多姿、楚楚動人”等。語言體系中雖然有不少成分是兩性可以通用的中性成分,但同時還存在著有天然性別對立的成分,它們分別為男性或女性所“專有”,根據(jù)性別所指的不同有不同的搭配習(xí)慣。英語中有些詞(主要是同義詞),盡管它們的概念意義(基本意義)相同,但搭配習(xí)慣或“結(jié)伴關(guān)系”(collocation)不同,指人時有明顯的性別標(biāo)記,因而意義也就有所不同。例如:beautiful和handsome是同義詞,但它們的搭配習(xí)慣不同,指人時,有明顯的性別標(biāo)記。Beautiful表示“漂亮的、美麗的”,用來形容女性。Handsome表示“漂亮的、英俊的”,通常用來形容男性。表示性格方面人們常用“溫柔、善良、賢惠、大方……”來形容女性,這些詞也因而就具有了女性語義標(biāo)記。形容男性常用“仗義、憨厚、雷厲風(fēng)行……”這些詞也因而就具有了男性語義標(biāo)記。語義性別標(biāo)記現(xiàn)在有中和趨勢。例如漢語中“溫柔”現(xiàn)在也用來指男性,如趙傳的歌《我很丑,但我很溫柔》。

      3.語義中的隱性性別標(biāo)記

      人類學(xué)家法瑞斯借用語言學(xué)家沃爾夫提出的“隱秘的”語言分類概念,把隱性的性別標(biāo)記稱之為“隱秘的性別”。語言中存在著的隱秘的性別限制主要受到社會對男女形象的刻板印象(也就是“社會性別”模式)的影響,比如女性應(yīng)該是美麗、溫柔、含蓄、細(xì)心、缺乏主見、善于嫉妒的,男性則應(yīng)該是勇敢、有力、大度、主動、敢做敢為的,這些社會心理中的刻板印象反映在語言里,就使得某些語詞帶上了不易被人察覺的隱性性別標(biāo)記。用不同的事物來對男女形象進(jìn)行聯(lián)想,與之有關(guān)的表達(dá)就分別暗指男性或女性。如果在使用中忽視了這一點(diǎn),就可能違背語言使用習(xí)慣[1]86。例如,漢語中用以暗指女性的某些形象——楊柳樹、鮮花、輕柔的風(fēng)、可愛的水果等,與之有關(guān)的“楊柳細(xì)腰、櫻桃小口、面若桃花、翩然而至”等就只能用來形容女子。如《紅樓夢》中形容林黛玉“閑靜似嬌花照水,行動如弱柳拂風(fēng)”[2]。至于男性,指向他們的表達(dá)多和高大挺拔的樹木、健壯或兇猛的動物等有關(guān)。例如,獅、虎,常常成了勇士、氣概、威嚴(yán)、權(quán)力的象征,如齊秦的歌《我是一匹來自北方的狼》。再如,在中國的海南省有這樣一種習(xí)俗,若某戶人家生了個男孩兒就在自家門前栽一棵椰子樹,若生了個女孩兒就栽一棵檳榔樹,故在海南粗壯的椰子樹和纖細(xì)的檳榔樹就有了隱性的性別語義標(biāo)記。

      二、語義的褒貶

      語義的褒貶標(biāo)記在表示兩性的詞語里是不對稱的。也就是說,在構(gòu)成男女性別對立的詞語組合中,褒貶意義不統(tǒng)一。表女性的詞語尤其具有貶化的趨勢。漢語“女”字造字之初是象形義。這在甲骨文中看得特別清楚,表示一女子伏跪在地上,雙臂溫順地放在胸前,這意味著跪著并聽話的人是女人。顯然,這表明女性的身份是多么低賤。漢語中帶有女性特征形式標(biāo)記或者語義標(biāo)記的詞語,除了用來描摹女性體貌特征的那部分(如媛、妍、妙、娃、姝、娓娓、婧、婷等)具有褒義之外,多與行為、身份或者品格特征有關(guān),基本上都是對女性性別和不正當(dāng)性關(guān)系的貶斥、丑化。我們不妨去翻翻辭海,查一查下列文字的文化含義:娼、妓、奴、婢、妄、奸、妖、嫉、妒、孬、嬈(煩惱)、嫖、婪??墒牵@種情形并未見諸“男”旁字,足見父系文化只把女性當(dāng)成罪惡的承擔(dān)者,并由此波及到其他道德層次?!瓣帯弊衷诂F(xiàn)代漢語中,具很強(qiáng)的文化貶抑色彩?!瓣帯钡脑x是天象中的烏云蔽日現(xiàn)象,這種天氣與古人依賴農(nóng)牧業(yè)的心理產(chǎn)生沖突,引起人的厭惡感。而這個“陰”字卻成了女性性別的代名詞。與“陰”組成的詞幾乎都為貶義,如:陰險、陰謀、陰暗、陰冷、陰森、陰郁等。有的學(xué)者由此概括為:女為陰,是低等人類;女奸小,不可靠近;女無能,不成大事等。英語里在構(gòu)成性別對立的組合中,褒男貶女的現(xiàn)象表現(xiàn)得更加明顯。許多與陽性名詞相對應(yīng)的陰性名詞帶有貶義或“地位低下”的內(nèi)涵。例如,陽性名詞:bachelor(單身漢),governor(統(tǒng)治者,地方長官),king(國王),master(主人,能手),sir(先生),wizard(男巫,奇才);陰性名詞:spinster(老處女),governess(家庭女教師,保姆),queen(扮演女性角色的男同性戀者),mistress(情婦),witch(女巫,老丑女)。從上述對應(yīng)詞中可以看出,陽性名詞大多具有“肯定的”內(nèi)涵意義,而陰性名詞大多具有“否定的”、“地位低下、微不足道的”和“性的”內(nèi)涵意義。與女性名詞“惡化”相對,男性名詞有“褒化”的趨勢。如king(國王)、lord(老爺)、master(主人)、father(父親),只要將它們開頭的一個字母大寫,就可以分別用來指“上帝”、“基督”、“主”或“神”。語言并非不偏不倚。語言在很大程度上與性別相關(guān),它輕視、反對、削弱女性及一切與女性相關(guān)的事物以貶低女性和女性特征。甚至有人說,所有的詞不論其來源如何,只要是與女性有聯(lián)系的便會帶上貶義色彩,因?yàn)檫@是以男性為中心的社會里的一條重要的語義規(guī)則[3]。

      三、語義的范圍

      表示男性或女性的詞語分別擁有不同的語義范圍,這表現(xiàn)在兩個方面:第一,從語義的概括程度上看,無標(biāo)記項(xiàng)的語義通常比較概括、寬泛,屬于上位詞,而有標(biāo)記項(xiàng)的意義則較具體、詳細(xì),屬于下位詞;第二,在借助形式標(biāo)記構(gòu)成性別對立組合時,有形式標(biāo)記的一項(xiàng)(多為指稱女性的)在語義上往往有所減損。

      1.在一對具有標(biāo)記對立的詞語中,詞語的地位是不平等的

      與有標(biāo)記詞相比,無標(biāo)記詞是中性的或正面的,其語義也比有標(biāo)記項(xiàng)的概括。因此在許多場合,無標(biāo)記項(xiàng)可以代替有標(biāo)記項(xiàng)出現(xiàn)。在俄語中甚至已經(jīng)形成了這樣的規(guī)范:正式場合中使用陽性形式,即使表人名詞的所指為女性。如:храбрая капитан(勇敢的〈陰性〉船長〈陽性〉)、директорунасбыластрогая(我們的廠長〈陽性〉是個非常嚴(yán)格的人〈陰性〉)[1]86。同樣,英漢語中不少表男性(或女性)的名詞雖然有對應(yīng)的女性(或男性)形式,但由于后者在語義上的限制,在絕大多數(shù)場合下出現(xiàn)的還都是無標(biāo)記項(xiàng)。例如,人們一般都說the author of Pride and Prejudice(盡管Pride and Prejudice的作者Jane Austin是一位女作家)等,因?yàn)闊o標(biāo)記項(xiàng)更加強(qiáng)調(diào)社會認(rèn)同的內(nèi)容。用表示“男性”的名詞或代詞表示概括和泛指是非常普遍的現(xiàn)象,例如:“He who hasn’t been to the Great Wall is not a true man.”(不到長城非好漢)漢、英、俄等語言中,在所指人物性別沒有明確或者沒有必要明確的情況下,均用單數(shù)第三人稱陽性代詞形式來表示泛指,產(chǎn)生代詞使用上的非對稱性。

      2.在某些以形式標(biāo)記為區(qū)別特征所構(gòu)成的男女性別對立的名詞組合中,有標(biāo)記項(xiàng)的語義同無標(biāo)記項(xiàng)的構(gòu)成不對稱現(xiàn)象

      (1)語義降格。許多陰性名詞與相對應(yīng)的陽性名詞相比發(fā)生了語義降格(semantic degradation)。如陽性名詞:ambassador、baron、count,、duke、emperor、mayor;陰性名詞:ambassadress、baroness、countess、duchess,empress,mayoress.在這些對應(yīng)詞中,陽性名詞作為無標(biāo)記項(xiàng)單純表示社會地位或頭銜,而陰性名詞作為有標(biāo)記項(xiàng)還可表示婚姻狀況或婚姻關(guān)系,所以在語義上并不是一一對應(yīng)的。帶有形式標(biāo)記的陰性名詞除了指與陽性名詞的含義相對的女性外,有的還帶有“……夫人”(the wife of)的含義。按照社會對人物身份的評價來看,有標(biāo)記項(xiàng)的語義發(fā)生了降格。很多語言中都有類似的語義降格現(xiàn)象。從英語中tart這個詞的詞義演變過程來看,其“惡化”過程非常明顯。Tart原指一種小糕餅,后用于對年輕女子的親昵稱呼,后來又指“富于性感的女子”,再后來指“對道德不甚介意,作風(fēng)隨便的女子”,而近來又指“在街上拉客的女子”。法語中g(shù)arce一詞的語義變化明顯地體現(xiàn)了表女性詞語的語義降格過程:它本來是gars(小伙子)的陰性形式,在中世紀(jì)時指“少女”,沒有任何貶義。16世紀(jì)以后,慢慢被用來指“生活腐化的女子”,而后又指“兇悍的女人、潑婦”,最后指“婊子”、“討厭的女人”,成為一個完全貶義的詞。而gars則一直是褒義詞。漢語中“小姐”一詞在古代漢語中是對富貴人家未婚女性的稱呼,也常常是下人對主人家中未出嫁女性的稱呼,如《西廂記》中紅娘對張生說的“我家小姐”。在20世紀(jì)30年代,“小姐”也可以用于對出來工作的未婚新女性的稱呼,如“張小姐”、“李小姐”。這時的“小姐”是對年輕女性的尊稱。而今天的年輕女性則不愿意被稱為“小姐”。因?yàn)樗呀?jīng)成為在某些歌廳、酒吧或洗浴中心等場所提供色情服務(wù)的女人的代稱[4]。可見,表女性詞匯的語義降格是個具有普遍性的問題。

      (2)語義減損。有標(biāo)記項(xiàng)的語義同無標(biāo)記項(xiàng)的相比是不完全的,它往往只保留了后者的某一個或幾個義項(xiàng)。這一點(diǎn)特別明顯地表現(xiàn)在有標(biāo)記項(xiàng)指稱女性的情形中,被減損掉的義項(xiàng)多為社會評價較高的,多表示職業(yè)方面的內(nèi)容。如俄語中的陽性名詞Учитель有(學(xué)校)教師、導(dǎo)師的意思;而其對應(yīng)的陰性名詞 Учительница只有教師而沒有導(dǎo)師之意。

      語言單位中標(biāo)記項(xiàng)與非標(biāo)記項(xiàng)的對立反映了人類對世界現(xiàn)實(shí)(包括客觀的和非客觀的)分類,因此這種現(xiàn)象不可避免地要受到人的主觀因素的影響。語義標(biāo)記的非對稱現(xiàn)象是指無標(biāo)記項(xiàng)和有標(biāo)記項(xiàng)在意義上存在明顯的不等值現(xiàn)象。表現(xiàn)在語義的性別限制上為某些詞專門用于修飾男性,某些詞專門用于修飾女性。這些限制既可能是生物差異的必然規(guī)律,也可能是社會認(rèn)知和文化心理所帶來的結(jié)果。語義的褒貶標(biāo)記在表示兩性的詞語里也是不對稱的。即在構(gòu)成男女性別對立的詞語組合中,褒貶意義不一致,帶有女性性別標(biāo)記的詞在社會評價上尤其有貶化的趨勢。帶有性別標(biāo)記的詞語擁有不同的語義范圍。表男性的詞通??梢杂糜谥阜Q女性,反之卻不然。由表男性詞派生而來的表女性詞匯在語義上可能會發(fā)生語義的降格或者減損。語義標(biāo)記的對立并不是一成不變的。在社會因素和人的主觀因素的影響下,語義標(biāo)記的對立會發(fā)生變異和中和。

      [1]趙蓉暉.語言與性別——口語的社會語言學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003:86.

      [2]曹雪芹,高鶚.紅樓夢:第1冊[M].北京:人民文學(xué)出版社,1964:37.

      [3]SPENDER D.Man Made Language[M].Routledge&Kegan Paul:London ,Boston and Henley,1980:18.

      [4]佟新.社會性別研究導(dǎo)論——兩性不平等的社會機(jī)制分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:70.

      H1

      A

      1007-4937(2011)05-0122-03

      2011-08-05

      黑龍江大學(xué)青年科學(xué)基金項(xiàng)目(QW200753)

      常開媛(1975-),女,黑龍江哈爾濱人,講師,從事應(yīng)用語言學(xué)研究。

      〔責(zé)任編輯:王曉春〕

      猜你喜歡
      語義陰性詞語
      容易混淆的詞語
      找詞語
      語言與語義
      鉬靶X線假陰性乳腺癌的MRI特征
      三陰性乳腺癌的臨床研究進(jìn)展
      詞語欣賞
      “上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
      hrHPV陽性TCT陰性的婦女2年后隨訪研究
      一枚詞語一門靜
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      石家庄市| 连江县| 永善县| 镇巴县| 秦安县| 舟山市| 华亭县| 全南县| 边坝县| 新竹市| 余姚市| 临沭县| 通山县| 黄骅市| 苏尼特右旗| 会泽县| 阿巴嘎旗| 东丰县| 阳信县| 永安市| 香格里拉县| 会同县| 察哈| 扶沟县| 信阳市| 裕民县| 鄂伦春自治旗| 五家渠市| 阿拉尔市| 济宁市| 嘉善县| 内乡县| 秭归县| 玛曲县| 营口市| 仪征市| 普兰县| 六枝特区| 维西| 电白县| 雅江县|