■郝麗敏
小說《紅樓夢》—中國古代四大名著之一,是了不起的,它在中國古典文學(xué)里面,帶來了一個全新的空前未有的東西,和一般小說不同的是,它還有另外的關(guān)照人生的視點。
小說《紅樓夢》的經(jīng)典在于小說用人,在曹雪芹筆下,有林黛玉,薛寶釵,史湘云,賈探春,晴雯,鴛鴦,紫鵑,平兒……幾十個青年女性,不僅僅是美麗,不僅僅是聰明,而且首先是有思想有情感有意志的、“行止見識”不凡的、有獨立人格的人。作為社會意識形態(tài)的藝術(shù),同其他形式的社會意識形態(tài)樣,是建立在一定社會經(jīng)濟基礎(chǔ)之上的上層建筑,它的發(fā)生和發(fā)展,歸根到底是為經(jīng)濟基礎(chǔ)決定的。
早在1979年,導(dǎo)演王扶林去英國訪問的時候,看到莎士比亞劇作被大量改編成了影視作品,就產(chǎn)生了拍攝古典名著的念頭。回國以后,這一設(shè)想得到了中央電視臺領(lǐng)導(dǎo)和紅學(xué)家們的支持。1983年2月成立了籌備組,5月成立編劇組,8月成立顧問委員會。1983年2月成立籌備組;12月完成劇本初稿。于1987年在央視開播。此后,這部電視劇被稱為87版《紅樓夢》。上世紀80年代,第一部展現(xiàn)《紅樓夢》的長篇電視劇問世,引發(fā)萬人空巷的觀劇盛況;20多年來,該劇無數(shù)次重播,每次重播均掀起收視熱潮。無疑,87版是相當(dāng)成功的。王扶林曾坦言,之所以萌生拍《紅樓夢》的想法,是因為80年代初期曾做過一個統(tǒng)計,有一所名牌大學(xué)文學(xué)系的學(xué)生竟然沒有看過中國的四大名著。這無疑讓王扶林感到震驚和寒心,“作為一個中國的電視工作者、文化傳播者,面對這樣一個現(xiàn)實應(yīng)該是有責(zé)任來普及中國的古典名著、古典文化,讓大家都能夠了解它當(dāng)中的精髓,這就是初衷?!?7版的影視《紅樓夢》氣潔典雅任何的版本與重拍都沒法取代因為她以影像的方式再現(xiàn)了經(jīng)典。
新版《紅樓夢》李少紅等人是做足了功課;只是,她們所做的功課,和當(dāng)年王扶林的功課大相徑庭。20多年前,王扶林拍攝《紅樓夢》時,請來國內(nèi)眾多權(quán)威紅學(xué)家深入分析原著,探求原著精髓;同時邀請諸多民俗學(xué)家以及服飾、建筑方面專家還原真實場景;演員甄選盡最大可能與書中描寫相吻合,演員培訓(xùn)也是極其嚴格,要求演員完全進入角色;所有工作目的只有一個,就是全面完整地以可視形象再現(xiàn)《紅樓夢》這部偉大文學(xué)巨著。而李少紅的主要目的則是,要拍攝一部全新的、不同于之前任何版本的《紅摟夢》?!都t樓夢》中寶玉的眼睛沒有中沒有思想和思考,當(dāng)熒幕上出現(xiàn)吟詩對對的情景時,只叫人聯(lián)想到在背誦原著,尤其表現(xiàn)在寶玉吟誦詩歌的時候,只是感覺衣著和動作(第八集看海棠時)吟誦完之后眼中絲毫沒有自己作詩對對子的余味。例如寶釵與黛玉,一起時僅是眼神的勾心斗角雖然前面的工作也做了一些,但那已不是主要課題;為彰顯個性,李少紅在劇本編撰、情節(jié)節(jié)奏、人物定位、氛圍營造、畫面更迭等方面都有大膽的設(shè)計。看了新版的由李少紅導(dǎo)演的新版電視劇紅樓夢,畫面排場大,形式感強,是快節(jié)奏的產(chǎn)物,畫面賦予了時代感,感覺好多地方都是在用錢堆砌,鏡頭一帶而過,觀眾未必有興致細細研究劇中的古董花瓶是真是假,更不會留意窗簾又換了什么款式,上面繡的是什么花樣。影視觀看后不知道要表現(xiàn)什么,從小說到影視混亂,貌似忠實于原著,其實畫面只是忠于臺詞和場景而已。表層傳達的意韻卻背離了實質(zhì)小說原著的精神,似乎把男女主人公的品格搞的面目全非。曹雪芹筆下人物的服飾就具有展示人物性格魅力的奇妙效果,新紅樓夢主要演員的造型讓人難以接受,歡聚時鶯鶯燕燕一片,觀賞者沒有向往的情懷。《紅樓夢》的公子姑娘都是些孩子,可是我們選出來的演員卻已成年,沒有了寶黛孩提的純潔和童真,而且那氣質(zhì),神情,動態(tài)都過于現(xiàn)代,沒有古典的美感和韻致。這些古韻不是現(xiàn)代人想表現(xiàn)就能表出來的,去追求那些脫離古典美感的不倫不類的所謂時尚,就會注定違反藝術(shù)美的原則和審美接受。表現(xiàn)原著的精髓和意境需要演員有很深文學(xué)審美和表現(xiàn)力。
新版紅樓夢的出現(xiàn)是藝術(shù)發(fā)展的必然,至少它喚起了我們又去閱讀原著,而小說《紅樓夢》到熒幕是一個刪減的過程一是改編的工程量巨大,二是從文字到圖像的刪減過程應(yīng)尊重媒介的表現(xiàn)力,圖像是應(yīng)用畫面去說話不可能完全闡述小說的內(nèi)容新版《紅樓夢》中寶玉的扮演者在我看來,有許多鏡頭和劇情人物沒有思想和思考,尤其當(dāng)熒幕上出現(xiàn)吟詩對對的情景時,眼睛和語言完全就是兩張皮的感覺,這時觀眾觀看以后只叫人聯(lián)想到演員沒有融入所扮演角色人物的人生。反之,新紅樓的演員一直都在背誦原著,尤其表現(xiàn)在寶玉吟誦詩歌的時候,只是感覺衣著和動作(第八集看芭蕉和西府海棠——女兒棠時)吟誦完“大約騷人詠士,以花之色紅暈若施脂,輕若似扶病,大近乎閨閣風(fēng)度,想因被世間俗惡聽了,他便以野史篡入為證,以俗傳俗,以訛傳訛,都認真了”趕快念完辭之后眼中絲毫沒有自己作詩對對子的余味和對世俗之物的留戀。雖然注重表演,卻忽略了人物的形象內(nèi)涵。所以小說到影視應(yīng)忠實于原著的意韻。鏡頭情節(jié)的多少不是造成電視劇失敗的主要原因。
在這里需要強調(diào)的是,小說《紅樓夢》的意韻延綿深遠,作為追隨者的我們正在用思想的線段承襲夢的延續(xù)。
[1]周憲.文化表征與文化研究[M].北京大學(xué)出版社,2007.
[2]俞潤生.紅樓夢文化面面觀[M].南京大學(xué)出版社,2009.
[3]周憲.審美現(xiàn)代性批判[M].商務(wù)印書館,2005.