崔華芳
(江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 江蘇 南京 210000)
廣告作為信息的載體,與人們的生活密切相關(guān)。廣告英語(yǔ)豐富多彩,新鮮活潑,具有濃郁的生活氣息和強(qiáng)大的感染力和表現(xiàn)力,成為日常生活中一道亮麗的風(fēng)景。而廣告語(yǔ)言則不拘一格,運(yùn)用各類(lèi)語(yǔ)言形式來(lái)體現(xiàn)其語(yǔ)言的新穎、多樣、生動(dòng)和形象。廣告英語(yǔ)作為廣告信息編碼的一種應(yīng)用文體,已逐漸從普通英語(yǔ)語(yǔ)言家族中脫穎而出,發(fā)展為一種具有創(chuàng)新、精練、生動(dòng)、活潑等風(fēng)格的非規(guī)范化的專(zhuān)用語(yǔ)言。廣告英語(yǔ)有自己獨(dú)具特色的語(yǔ)法,在用詞及句法結(jié)構(gòu)上均與普通英語(yǔ)有所不同,研究廣告英語(yǔ)特有的語(yǔ)法,對(duì)正確運(yùn)用和理解英語(yǔ)廣告有著積極的作用。
“廣告”二字,從中文字面上理解是“廣而告之”,在西方“廣告”一詞則源于拉丁語(yǔ)(Advertere),作“誘導(dǎo)”“注意”解,后演化成為英語(yǔ)口語(yǔ)中的Advertising(廣告活動(dòng))和Advertisement(廣告宣傳品或廣告物)。根據(jù)美國(guó)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)協(xié)會(huì)的定義,廣告指法人、公民和其他經(jīng)濟(jì)組織,為推銷(xiāo)商品、服務(wù)或觀念,通過(guò)各種媒介和形式向公眾發(fā)布的有關(guān)信息。根據(jù)這一定義,廣告應(yīng)具備傳遞信息的信息功能,誘使讀者在獲得信息后做出廣告所期望的反應(yīng)的誘導(dǎo)功能。大眾傳播媒介刊播的經(jīng)濟(jì)信息和各種服務(wù)信息,凡收取費(fèi)用或報(bào)酬的,均視為廣告。
在我們今天的社會(huì)廣告幾乎是無(wú)孔不入,它的傳播介質(zhì)多種多樣,包括報(bào)紙、雜志、電視、廣播、網(wǎng)絡(luò)等。廣告具有鮮明的目的性,即說(shuō)服顧客進(jìn)行購(gòu)買(mǎi),這種目的性決定了其語(yǔ)言的特色性風(fēng)格。
借助于廣告信息,消費(fèi)者可以對(duì)品牌或企業(yè)作認(rèn)知評(píng)價(jià),以形成關(guān)于品牌或企業(yè)的印象或態(tài)度,從而達(dá)到廣告預(yù)期的效果。
廣告大師雷蒙·羅比凱曾說(shuō)過(guò):“上乘廣告的最好標(biāo)志是,它不僅能使觀眾爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi)它的產(chǎn)品,而且能使觀眾和廣告界都把它作為一種可欽可佩的杰作而長(zhǎng)久不忘。”它說(shuō)明了好的廣告語(yǔ)在維持廣告?zhèn)鞑バЧ械淖饔谩?/p>
英語(yǔ)是我們學(xué)習(xí)的一門(mén)重要學(xué)科,因此對(duì)它掌握如何對(duì)我們來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的?,F(xiàn)在我們研究廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)這項(xiàng)研究,可以擴(kuò)大知識(shí)面,熟悉新單詞,了解英、美等國(guó)家的文化和習(xí)俗。
(1)多用生動(dòng)的動(dòng)詞和形容詞
動(dòng)詞:運(yùn)用動(dòng)感性動(dòng)詞是廣告英語(yǔ)詞法中的一個(gè)突出特點(diǎn)。因廣告的最終目的是使消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)其商品,所以在詞語(yǔ)的使用方面以動(dòng)感性強(qiáng)的詞語(yǔ)來(lái)產(chǎn)生更好的感覺(jué)。另外,為了推銷(xiāo)產(chǎn)品,描述產(chǎn)品的性能和品質(zhì),對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行美化和粉飾,廣告中經(jīng)常大量使用具有積極肯定意義的褒義色彩濃厚的評(píng)價(jià)性形容詞或形容詞的比較級(jí)和最高級(jí),以突出推銷(xiāo)的產(chǎn)品優(yōu)越于同類(lèi)的或以往的商品。
(2)常用新的復(fù)合詞
復(fù)合詞在廣告英語(yǔ)中不僅應(yīng)用廣泛,而且其組詞方法不受英語(yǔ)語(yǔ)法在詞序排列上的限制。比較靈活,能充分體現(xiàn)廣告創(chuàng)作的創(chuàng)新精神,使用起來(lái)更加輕松活潑,給人留下深刻的印象。如:Take-it-easy terry,very comfortable priced.(疏松的毛織物,價(jià)格使人倍感舒適)。復(fù)合形容詞take-it-easy用以修飾terry.從組詞的各個(gè)部分來(lái)判斷,不難理解為“疏松的”毛織物。淺顯易懂,是再好不過(guò)的廣告用語(yǔ)。
(3)妙用人稱(chēng)代詞。為了縮短廣告商與消費(fèi)者的距離,聯(lián)絡(luò)彼此的感情,給消費(fèi)者一種身臨其境的感覺(jué),同時(shí)增加廣告的信譽(yù)度和消費(fèi)者的參與感,廣告英語(yǔ)中經(jīng)常使用許多人稱(chēng)代詞。通常第一人稱(chēng)指廣告商,第二人稱(chēng)指消費(fèi)者,第三人稱(chēng)指讀者熟悉、敬仰或者喜歡的人或物。
(4)重復(fù)關(guān)鍵詞。為了突出某一產(chǎn)品和信息,通過(guò)有意識(shí)地重復(fù)某個(gè)關(guān)鍵詞語(yǔ)或相同句子結(jié)構(gòu),強(qiáng)化語(yǔ)義,突出主題,展現(xiàn)情感,使廣告的主要信息得到充分強(qiáng)調(diào),增加力度。廣告語(yǔ)言句式簡(jiǎn)單,口語(yǔ)性強(qiáng),利用重復(fù)可以幫助受眾解決“認(rèn)識(shí)廣度局限性”的難題,便于受眾記憶。再者,廣告英語(yǔ)充分運(yùn)用語(yǔ)言的呼應(yīng)原則幫助受眾注意廣告信息內(nèi)容,因而獲得廣告的記憶價(jià)值。
(1)祈使句
祈使句本身含有請(qǐng)求、號(hào)召人們做某事的意思,能有效地迎合消費(fèi)者心理,實(shí)現(xiàn)廣告的目的,因此,祈使句在廣告中被巧妙及時(shí)的大量采用。如:Have a little fruit after dinner.(請(qǐng)吃點(diǎn)水果)。這一則果汁飲料廣告,以提議的方式,委婉地鼓勵(lì)讀者購(gòu)買(mǎi)其產(chǎn)品。
(2)簡(jiǎn)單句
廣告用語(yǔ)必須以最少的版面,最精煉的語(yǔ)言,傳遞出最多的信息,最有效地激發(fā)讀者的購(gòu)買(mǎi)欲望。因而廣告英語(yǔ)盡量采用簡(jiǎn)單句,而避免使用復(fù)雜的復(fù)合句,讓人一目了然。優(yōu)秀的商品廣告無(wú)不以簡(jiǎn)短洗練而著稱(chēng)。如:Fresh up with Seven-Up.(君飲七喜,提神醒腦)。寥寥數(shù)詞,道出了飲料Seven-Up對(duì)人的好處,鼓動(dòng)讀者購(gòu)買(mǎi)。
(3)疑問(wèn)句
疑問(wèn)句形式各異,但共同的特點(diǎn)是口語(yǔ)色彩濃厚、淺顯、簡(jiǎn)練,有極強(qiáng)的表現(xiàn)力和濃郁的生活氣息,引起讀者的思考與共鳴,從而突出商品的某些特征,引起聽(tīng)眾的注意。
(4)省略句和感嘆句
省略句結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,使語(yǔ)言果斷、有力,使廣告在有限的篇幅里傳達(dá)盡可能多的信息,加強(qiáng)廣告的傳播效果。感嘆句的使用,旨在便于理解,加深記憶,引起強(qiáng)烈的感嘆和驚喜的效果。
(5)條件句
目的是把條件視為事實(shí),加以主觀設(shè)想和勸說(shuō),語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn),以增加宣傳和勸說(shuō)的量。
(1)頭韻:所謂頭韻,是指連續(xù)的詞語(yǔ)中出現(xiàn)的開(kāi)頭相同的字母或語(yǔ)音,例如:在sing a song of sixpence或在as thick as thieves中。英語(yǔ)的 頭韻較難在漢語(yǔ)中再現(xiàn)。 頭韻更多出現(xiàn)在英語(yǔ)廣告中,來(lái)達(dá)到逼真或號(hào)召的效果。
(2)擬人
It’s for your lifetime.(你人生的伴侶)。 將手表寫(xiě)成人,且與你朝夕相伴,仿佛是你的情人。
It handles the road as easily as it handles Mother Nature.(福特汽車(chē)廣告),用“對(duì)付道路”這一短語(yǔ)賦予汽車(chē)以人的特點(diǎn)、本領(lǐng),讀來(lái)倍感形象生動(dòng)。
(3)擬聲詞:英語(yǔ)中有些詞是通過(guò)聲音的模仿構(gòu)成的。例如:buzz,cuckoo,thud,hum等。 在 廣告英語(yǔ)中, 有時(shí)也利用擬聲詞來(lái)達(dá)到栩栩如生的效果。例如:“Time marches on…Tick,Tock,Tick,Tock,Sniff,Tock,Tick,Tock,…Sniff,Tick,Tock,…Sniff,Sniff,…Tick,Tock,…Still no sign of cat box odor,introducing tidy cat long lasting odor control.”廣告商利用 擬聲詞“tick tock”來(lái)象征時(shí)間的飛逝。
(4)明喻:明喻是把一種事物和另一種事物作比較,并通過(guò)展現(xiàn)一種事物如何與另一事物相似來(lái)解釋這種事物是什么樣子的方法。它用as或like等詞在文本中作為明確標(biāo)志。 廣告英語(yǔ)若使用 明喻,有時(shí)會(huì)令產(chǎn)品更有說(shuō)服力。例如:Featherwater:light as a feather (法澤瓦特眼鏡: 輕如鴻毛。)
(5)暗喻:暗喻與明喻有形式上的差異,即在暗喻里諸如like或as一類(lèi)的詞并不出現(xiàn)。暗喻也是比較兩個(gè)并不相似的成分;但這種比較是隱含的而不是直接表白。由于暗喻沒(méi)有給出明確的比喻信號(hào),因此更難以辨認(rèn),但卻更加有力。 廣告英語(yǔ)中的暗喻其喻意留給消費(fèi)者去品味與理解。
(6)矛盾修辭法:廣告英語(yǔ)有時(shí)喜歡將聽(tīng)上去矛盾的詞匯放在一個(gè)句中,來(lái)達(dá)到特殊的效果,同時(shí)給觀眾留下深刻的印象。 例如:“Impossible made possible,Cannon printing” 此廣告暗示出“佳能復(fù)印機(jī)質(zhì)量高的特點(diǎn),并起到吸引購(gòu)買(mǎi)者的作用。
(7)雙關(guān)語(yǔ):雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的語(yǔ)音和語(yǔ)義條件,讓有些詞語(yǔ)在句中造成兩種意義的可能性,從而達(dá)到特定的修辭效果;利用詞的一詞多義現(xiàn)象或同音異義現(xiàn)象產(chǎn)生出詞的詼諧用法。 廣告英語(yǔ)有時(shí)利用 雙關(guān)語(yǔ),使產(chǎn)品聽(tīng)上去更加有趣并具有吸引力,給消費(fèi)者帶來(lái)遐想。例如:I’m More satisfied!(我更滿(mǎn)意摩爾牌香煙。)再例如,某家航空公司本的英語(yǔ)廣告:“a better stretch for the long stretch.” “stretch”第一次出現(xiàn)表示“伸展身體”,第二次出現(xiàn)表示“一段連續(xù)的旅程”。此廣告語(yǔ)顯示了飛行途中,和諧美好的環(huán)境。
(8)對(duì)偶
A contemporary classic.A timeless timepiece.(當(dāng)代經(jīng)典產(chǎn)品,永久計(jì)時(shí)裝置)。結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng),且巧妙運(yùn)用了修飾詞與被修飾詞的意義成分中的矛盾,令人回味無(wú)窮。
Once tasted,always loved.(一旦品嘗,愛(ài)之終生)。結(jié)構(gòu)相同兩組詞形成鮮明的對(duì)比。
(1)簡(jiǎn)明扼要,淺顯易懂
廣告的基本特點(diǎn)是讓有限的篇幅表達(dá)盡可能多的信息。廣告既要簡(jiǎn)短,又要明白準(zhǔn)確地體現(xiàn)廣告內(nèi)容。因此廣告英語(yǔ)的文體特色之一是詞語(yǔ)短小、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單。
(2)生動(dòng)形象,含義深刻
廣告的目的是促進(jìn)消費(fèi)行動(dòng),廣告語(yǔ)言要刺激消費(fèi)者的聯(lián)想,從而擴(kuò)大注意、鞏固記憶。因此,廣告英語(yǔ)的文體特色之二是借助不同的修飾格來(lái)增加語(yǔ)言的感染力。
第一,平行對(duì)照(Antithesis)
如:Tear out! Fill in.Fax now..(Maclean 雜志征訂廣告)。結(jié)構(gòu)上對(duì)稱(chēng),意義上對(duì)照,形式整齊勻稱(chēng),內(nèi)容既適于重復(fù)強(qiáng)調(diào)又適于反襯對(duì)照,音、形、義都富于形象感。
第二,仿擬(Parody)
仿擬是套用人們熟知的某個(gè)諺語(yǔ)、格言、名句,使其產(chǎn)生一種新的意義,從而達(dá)到標(biāo)新立異,加深印象的效果。如:Not all cars are created equal.(三菱汽車(chē)廣告)。這則廣告套用了(美國(guó)獨(dú)立宣言) 中的 “All men are created equal.”(人人平等)。
(3)詼諧幽默,富于美感
廣告是藝術(shù)含量很高的一種宣傳手段,給消費(fèi)者以美的享受是廣告的一個(gè)功能。廣告的設(shè)計(jì)是按照整齊、一律、均衡、對(duì)稱(chēng)等原則進(jìn)行的。因此,廣告英語(yǔ)的另一文體特色是以?xún)?yōu)美的音韻增加廣告的魅力,標(biāo)新立異,出其不意,用特效烘托氣氛。
廣告是一種重要的社會(huì)語(yǔ)篇,它反映了社會(huì)的潮流、時(shí)尚和價(jià)值觀。在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,借助多種多樣傳媒的力量,英語(yǔ)廣告也已進(jìn)入了我們的日常生活。英語(yǔ)廣告不僅在全球化的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中發(fā)揮著重要的作用,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),還提供了充足的、充滿(mǎn)了現(xiàn)代生活氣息和跨文化交際內(nèi)涵的當(dāng)代英語(yǔ)運(yùn)用的實(shí)例。
英語(yǔ)廣告在語(yǔ)言運(yùn)用上簡(jiǎn)潔、有力、生動(dòng)活潑,廣告常配有圖片以及運(yùn)用各種多媒體手段,廣告宣傳的主體貼近學(xué)生生活實(shí)際,這些特點(diǎn)對(duì)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,內(nèi)化(internalize)語(yǔ)言知識(shí)起到了其他語(yǔ)言學(xué)習(xí)材料所起不到的作用。
廣告是文化的載體,被認(rèn)為是最有“文化顯著性”的語(yǔ)篇之一。就英語(yǔ)廣告而言,它反映出美、英等國(guó)家的價(jià)值觀、審美品味、生活方式、文化傳統(tǒng)等。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)充分挖掘英語(yǔ)廣告中隱含的文化因素,向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化背景知識(shí),從而提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
廣告大師雷蒙-羅比凱曾說(shuō)過(guò):“上乘廣告的最好標(biāo)志是,它不僅能使觀眾爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi)它的產(chǎn)品,而且能使觀眾和廣告界都把它作為一種可欽可佩的杰作而長(zhǎng)久不忘。”廣告在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)生活中起著舉足輕重的作用。廣告英語(yǔ)是一種獨(dú)特的應(yīng)用文體,只有全面分析及掌握其語(yǔ)言特點(diǎn),才能在廣告策劃和制作中有新的創(chuàng)意。廣告是一門(mén)應(yīng)用型的藝術(shù),正確熟悉并合理運(yùn)用其語(yǔ)言特點(diǎn),才能打破人們常規(guī)思維模式,充分展現(xiàn)廣告語(yǔ)言生動(dòng)形象、更好地加大商品宣傳力度,促進(jìn)消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)積極性。最終使廣告這門(mén)藝術(shù)達(dá)到其始發(fā)的目的,為商家和顧客搭起橋梁,促進(jìn)銷(xiāo)售。
[1][美]萊恩,拉塞爾.廣告學(xué)[M].朱學(xué)寶,翟艷玲,譯.北京:清華大學(xué)出版社,2003.
[2]朱詩(shī)花.廣告語(yǔ)言的詩(shī)化:意境與修辭[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004(2).
[3]戚云方.廣告與廣告英語(yǔ)[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2003.
[4]趙靜.廣告英語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.
[5]陳其功.廣告英語(yǔ)話語(yǔ)基調(diào)分析[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002.
[6]譚衛(wèi)國(guó).英語(yǔ)廣告句式及其功能[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(2):35-36.