• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《正月》四題

      2011-08-15 00:54:44墻峻峰
      關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng)

      墻峻峰

      (中南民族大學(xué) 預(yù)科教育學(xué)院,武漢 430074)

      《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》一篇,關(guān)于詩(shī)旨,一般并無(wú)異議。如《詩(shī)序》曰“大夫刺幽王也”,方玉潤(rùn)言“周大夫感時(shí)傷遇也”,現(xiàn)代屈萬(wàn)里謂“此傷時(shí)之詩(shī)”,皆同。但涉及其中具體細(xì)節(jié),則多分歧。雖說(shuō)“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,但亦應(yīng)盡量求其確解。故筆者不揣淺陋,擬選其中四題進(jìn)行探討,以就正于方家。

      1 憂心愈愈,是以有侮。

      “侮”字毛傳未釋,傳統(tǒng)解釋均釋為“侵侮”。如鄭箋:“我民心憂政如是,是與訛言者殊涂,故用是見侵侮也?!敝祆?、陳奐均同此說(shuō)。今人楊任之《詩(shī)經(jīng)探源》(第379頁(yè))也釋“侮”為“侮辱”。另一說(shuō)為“侮”當(dāng)讀“痗”。今人劉運(yùn)興《詩(shī)義知新》(第226頁(yè)):“上古痗讀明母之部,侮讀明母侯部,明紐雙聲,之侯旁轉(zhuǎn),二字音近相通。《爾雅·釋詁》曰:‘痗,病也?!缎l(wèi)風(fēng)·伯兮》‘使我心痗’、《小雅·十月之交》‘亦孔之痗’,傳并訓(xùn)痗為病。詩(shī)曰‘憂心愈愈,是以有侮(痗)’,謂憂甚而致病也?!?/p>

      此句分歧焦點(diǎn)在于“侮”字。傳統(tǒng)解釋為欺侮,侮辱,但細(xì)究詩(shī)意,則不合情理。豈因作者憂國(guó)憂民,便要受到欺侮?再者,如受欺凌,則全篇的感情基調(diào)應(yīng)為憤怒而非憂傷。但縱觀全篇,作者幾乎全在憂慮,如“我心憂傷”、“憂心京京”、“哀我小心”、“憂心煢煢”、“心之憂矣”、“憂心慘慘”、“憂心殷殷”等,并無(wú)憤怒或委屈之辭。故余以為“侮”不應(yīng)釋為欺侮,侮辱,當(dāng)以劉運(yùn)興先生為是:侮通痗,為“病”意。前文“癙憂以癢”、“父母生我,胡俾我愈”,此處“憂心愈愈,是以有侮”,均是說(shuō)明作者因過(guò)于憂慮而導(dǎo)致病痛。

      2 民之訛言,寧莫之懲!

      “懲”字有三說(shuō)。一說(shuō)為制止。毛傳雖于此處未釋,但在《小雅·沔水》三章“民之訛言,寧莫之懲”中,釋“懲”為“止也”。朱熹《詩(shī)集傳》(第130頁(yè)):“懲,止也”,“今民之訛言如此矣,而王猶安然莫之止也。”一說(shuō)為懲通征,征驗(yàn)、審察之意。馬瑞辰《通釋》:“懲,古通作征?!冻o》‘不清征其然否’,清征,謂審察也?!痹\(yùn)乾《毛詩(shī)說(shuō)》:“懲,清察也?!睏钊沃对?shī)經(jīng)探源》(第380頁(yè)):“征,當(dāng)讀為‘無(wú)征不信’之征,謂訛言如此顯然,乃莫之征驗(yàn),以刺君之聽不聰。”一說(shuō)為儆懲,懲戒。陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》(第656頁(yè))譯“寧莫之懲”句為“難道不給他們儆懲?”黃典誠(chéng)《詩(shī)經(jīng)通譯新詮》(第253頁(yè)):“居然不肯引以為誡,沒(méi)有從這里得到教訓(xùn)?!?/p>

      此篇為刺時(shí)政而作,是明確站在“民”,即老百姓的立場(chǎng)上,而并非其對(duì)立面。故而詩(shī)人不可能因?yàn)槿嗣駥?duì)于時(shí)政有流言蜚語(yǔ)而要求懲戒他們。故“儆懲”之說(shuō)非。馬瑞辰說(shuō)可從,但從上下文來(lái)看,后文為“召彼故老,訊之占?jí)簟?,正因?yàn)樾枰?yàn)證訛言的真假,才要召集故老占卜。故此處釋為“審察”仍不愜人意,征應(yīng)為“證明,驗(yàn)證”之意。

      3 彼求我則,如不我得。

      此句解釋歷來(lái)有爭(zhēng)議,分歧焦點(diǎn)正在于“則”字。關(guān)于“則”字,注家大致可分2類。

      3.1 是視“則”為虛詞

      1)“則”字上屬為句,為句末語(yǔ)詞。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》中冊(cè)(第606頁(yè)):“則字為句末語(yǔ)助詞,故箋但云‘王之始征求我’,不釋則字。”又郭晉稀《蠡測(cè)》:“則之為言,哉也。語(yǔ)尾助詞。”現(xiàn)代注家程俊英、袁梅等均承此說(shuō)。

      2)“則”字屬下為文,為連詞,表示承接,譯為“就”。如俞樾《群經(jīng)平議》將整句斷為“彼求我,則如不我得”。曾運(yùn)乾《毛詩(shī)說(shuō)》:“則字連上,以取韻也?!?/p>

      3.2 是視“則”為實(shí)詞

      1)“則”為法則之意。朱熹《詩(shī)集傳》云:“夫始而求之以為法則,惟恐不我得也。”牟應(yīng)震《毛詩(shī)質(zhì)疑》亦云:“彼謂訛言者。則,法也?!擞炑哉咔笪覄t,彼所為如恐不我得。”

      2)“則”通“敗”。于省吾先生謂“則”字通“敗”字,其《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》卷上(第23頁(yè))云:“則、敗古通?!辈⑴e《莊子·庚桑楚》之異文為證:“‘天鈞敗之’,一本作則。魏三體石經(jīng)《春秋》古文‘?dāng) 謱乙?,……即‘則’字。此詩(shī)謂彼求敗傷我而不可得也?!鼻f(wàn)里同于先生,并進(jìn)一步解釋為:“敗,壞也,猶過(guò)失也,言彼當(dāng)政之人求我之過(guò)失,有如不我得者,以見其無(wú)微不至也?!?《詩(shī)經(jīng)釋義》第248頁(yè))《詩(shī)經(jīng)新注》(第376頁(yè))采此說(shuō)。

      3)“則”通“即”,意為就也,近也。主此說(shuō)者為今人劉運(yùn)興,其《詩(shī)義知新》(第230頁(yè))以為上古“即”、“則”二字雙聲相通,因其并屬精紐。并以《說(shuō)文·魚部》“鲗或從即”,與鄭玄注《禮記·王制》“必即天論”為“即,或?yàn)閯t”,及玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷十引《邶風(fēng)·終風(fēng)》“愿言則嚏”為“愿言即嚏”為例,證明古時(shí)“則”“即”二字相通?!皠t”字即訓(xùn)“就近,親近、拉攏”之意,全句即謂“彼秉政者拉攏我,唯恐不我得也”。

      4)“則”通“賊”。黃典誠(chéng)《詩(shī)經(jīng)通譯新詮》(第254頁(yè)):“我賊,賊我,殺害我?!?/p>

      5)“則”為疾義。王延?!对?shī)經(jīng)今注今譯》(第460頁(yè))引《古書虛字集釋》:“則讀為稷,疾也……言彼求我則疾速,如不得我?!?/p>

      此句的關(guān)鍵便在于“則”字的釋義?!皠t”為語(yǔ)尾助詞說(shuō)難以成立。據(jù)向熹先生之《詩(shī)經(jīng)詞典》“則”字條,除第二項(xiàng)外(釋“彼求我則”之“則”),“則”在《詩(shī)經(jīng)》中共有7種用法,無(wú)一是作語(yǔ)尾助詞。而先秦也幾乎沒(méi)有其它例證。故馬瑞辰說(shuō)不可取。

      又郭晉稀以“則”為“哉”字,同樣乃臆測(cè)之詞。據(jù)楊樹達(dá)《詞詮》“哉”字條,當(dāng)“哉”為語(yǔ)末助詞時(shí),或表感嘆,或表疑問(wèn),或表反詰,或表擬議。而此處“彼求我哉”,純粹是在敘述,且只是整件事情的前半部分,并無(wú)任何感情色彩。故此處不可能為“哉”。

      釋“則”為“法則”,是求之賓語(yǔ),但于本篇詩(shī)義未安。試想一個(gè)失祿孤獨(dú)、為權(quán)貴所輕的人,當(dāng)權(quán)者怎么會(huì)向他求“法則”呢?而且也與下文“執(zhí)我仇仇”的態(tài)度相矛盾。“法則”究何所指,也不明確。所以后世注家多不從此說(shuō)。①

      而于先生以“則”為“敗”,其所舉各例,應(yīng)皆由于二字形近致訛,而非二字本身相通。“則”與“敗”二字其音迥別,不能相諧。何況此詩(shī)作者為一失祿煢獨(dú)之可憐人,并不能為權(quán)貴者之禍,何以必欲敗傷之耶?且既然“彼求我敗”,又怎會(huì)有下文的“執(zhí)我仇仇,亦不我力”呢?以“則”為“賊”也同樣有此疑問(wèn)。

      釋“則”為“即”,似嫌牽強(qiáng)?!皠t”、“即”二字在虛詞意義上或有相近之處,均可釋為“就是”之義,但在實(shí)詞意義上,兩者并無(wú)相通之處。且“彼求我”之“求”字已顯示執(zhí)政者拉攏之意,何必再用“即”字,多此一舉呢?

      釋“則”為“疾”,似可與后文“執(zhí)我仇仇”對(duì)比,但并無(wú)更多文獻(xiàn)依據(jù)。

      此外,還有釋“則”為先秦“低級(jí)貴族下大夫或子、男爵位不成國(guó)的采邑封地之名稱”②者,但據(jù)文意,執(zhí)政者何必苦求低級(jí)貴族的微薄封地、甚至于唯恐得不到?實(shí)不合常理。且與后文“執(zhí)我仇仇,亦不我力”前后不符。

      筆者認(rèn)為當(dāng)從俞樾說(shuō),“則”字屬下為文,但應(yīng)表“轉(zhuǎn)接”,此與《大雅·云漢》四章“群公先正,則不我助”用法同。從文意來(lái)看,上句為“天之扼我,如不我克”,此句與之相對(duì),意為老天即統(tǒng)治者要摧折我,唯恐不能戰(zhàn)勝我;而當(dāng)他求我時(shí),卻唯恐不能得到我。

      4 民今之無(wú)祿,天夭是椓。

      此句似乎并無(wú)多少難點(diǎn),但在句子結(jié)構(gòu)及具體釋義上,各家仍有不少分歧。

      4.1 沿襲傳箋等傳統(tǒng)解釋

      視“天夭是椓”為2個(gè)主謂結(jié)構(gòu),天、是或指君王、在位者,或指上天、王者之政。傳曰:“君夭之,在位椓之?!惫{云:“民于今而無(wú)祿者,天以薦瘥夭殺之,是王者之政又復(fù)椓破之。言遇害甚也。”孔穎達(dá)《正義》:“王夭害之。在位又椓譖之?!苯寡睹?shī)補(bǔ)疏》:“《傳》以天為君,是為在位,‘是’字指上有屋有谷之人也……《正義》于《大雅》述毛義云,‘《傳》意以《正月》云‘天夭是椓’,天謂夭殺,椓謂椓破’,是也。而此椓字則云‘在位又椓譖之’,是以椓為謠諑之諑……在位之于小民,無(wú)所為譖也。”

      4.2 視“天夭是椓”為主賓述結(jié)構(gòu)

      或釋“夭”為禍,“天夭”即天災(zāi)、天禍。朱熹《詩(shī)集傳》:“夭,禍?!薄岸窠癃?dú)無(wú)祿者,是天禍椓喪之爾,亦無(wú)所歸怨之詞也?!瘪冶蠼堋对?shī)經(jīng)全注》(第227頁(yè)):“天夭,自然災(zāi)害。”沈澤宜《詩(shī)經(jīng)新解》(第321頁(yè)):“夭,災(zāi)害。椓,敲打?!被蛑^“天夭”為統(tǒng)治者,如高亨《今注》:“夭,借為妖。天夭,天上的妖魔,指統(tǒng)治貴族。椓,擊也。即摧殘剝削?!睏詈哮Q《詩(shī)經(jīng)疑難詞語(yǔ)辨析》(第88頁(yè))同高亨,且言:“此句之‘是’相代‘民’,意謂‘統(tǒng)治者摧殘剝削人民’。”一說(shuō)視“天夭是椓”為主謂結(jié)構(gòu),或以“是”為語(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)義。如陳奐:“釋文云夭,災(zāi)也。夭椓二字連文,并有殘害侵削之義?!睏钊沃对?shī)經(jīng)探源》(第381頁(yè)):“天,指上天,喻上層統(tǒng)治者,夭,借為妖,為害于人。椓,指打,此謂摧殘剝削。”黃典誠(chéng)《詩(shī)經(jīng)通譯新詮》(第256頁(yè)):“天災(zāi)是害。椓,害也。”或以“是”為“且”義,如王延?!对?shī)經(jīng)今注今譯》(第462頁(yè)):“天夭,自然災(zāi)害。是,且。椓,害,打擊迫害。”或依韓詩(shī),將“天夭”作“夭夭”,謂少壯之人。屈萬(wàn)里《詩(shī)經(jīng)釋義》:“夭夭”為是?!柏藏?,少壯之貌,此謂少壯之人也?!辈⑴e《檜風(fēng)·隰有萇楚》“夭之沃沃”之夭作名詞為證?!懊窠裰疅o(wú)祿,夭夭是椓”即言“一般民眾遭逢喪亂,無(wú)以為生(無(wú)祿),致少壯者亦危死也。”

      “是”字作指示代詞時(shí),其所代的事物一般都已出現(xiàn)在上文中。如《論語(yǔ)·微子》:“長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕,孔子過(guò)之,使子路問(wèn)津焉。長(zhǎng)沮曰:‘夫執(zhí)輿者為誰(shuí)?’子路曰:‘為孔丘?!?‘是魯孔丘與?’曰:‘是也?!?‘是知津矣。’”故此處之“是”所復(fù)指事物在前面也應(yīng)提及。上句為“民今之無(wú)祿”,可見“是”所復(fù)指的只能是“民”,而非傳統(tǒng)解釋所謂指在位者。

      “天夭是椓”為主謂結(jié)構(gòu),不能成立。如“天夭”作“夭夭”,則此句應(yīng)為“椓夭夭”,“是”為賓語(yǔ)提前的標(biāo)志。但“是”字作結(jié)構(gòu)助詞,將賓語(yǔ)提前時(shí),一般的格式是“唯……是……”式,如《左傳·僖公二十四年》:“除君之惡,惟為是視?!薄渡袝げ讨僦?“皇天無(wú)親,惟德是輔。”“天夭椓”也不妥。既然“夭椓”連文,何不直言“天夭椓之”,為何要在中間插入“是”字?“是”作語(yǔ)助詞時(shí),一般在主謂之間,很少將兩個(gè)同義的動(dòng)詞分開?!笆恰弊轴尅扒摇绷x時(shí),一般位于句首,如《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》:“今王之攻楚,不亦失乎?是王攻楚之日,則惡出兵?”有時(shí)“是夫”連用,相當(dāng)于“且夫”。

      筆者認(rèn)為當(dāng)從楊合鳴先生,“天夭是椓”為主賓述結(jié)構(gòu),“是”當(dāng)指前句之“民”,此句法在《詩(shī)經(jīng)》中也有多例,如《唐風(fēng)·山有樞》“他人是?!?、《大雅·菘高》“召伯是營(yíng)”、《魯頌·閟宮》“上帝是依”等。且如此解釋合乎上下文意,百姓已無(wú)祿,此乃人禍,奈何又遭天災(zāi),故詩(shī)人于文末感嘆:“哿矣富人,哀此煢獨(dú)”。

      注釋:

      ①關(guān)于朱熹釋義之非,滕師志賢有精當(dāng)論述,可參看。

      ②王宗石,《〈詩(shī)〉義新探三則》,《人文雜志》,1995年第3期,第80—81頁(yè)。

      [1]陳奐.詩(shī)毛氏傳疏[M].北京:北京市中國(guó)書店,1984.

      [2]陳子展.詩(shī)經(jīng)直解[M].書林出版有限公司,1992.

      [3]褚斌杰.詩(shī)經(jīng)全注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1999.

      [4]黃典誠(chéng).詩(shī)經(jīng)新釋通詮[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1992.

      [5]劉運(yùn)興.詩(shī)義知新[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1998.

      [6]雒江生.詩(shī)經(jīng)通詁[M].西安:三秦出版社,1998.

      [7]馬瑞辰.毛詩(shī)傳箋通釋[M].北京:中華書局,1989.

      [8]屈萬(wàn)里.詩(shī)經(jīng)釋義[M].臺(tái)北:中國(guó)文化大學(xué)出版部,1980.

      [9]沈澤宜.詩(shī)經(jīng)新解[M].上海:學(xué)林出版社,2000.

      [10]滕志賢.詩(shī)經(jīng)引論[M].南京:江蘇教育出版社,1996.

      [11]王力.王力古漢語(yǔ)詞典[M].北京:中華書局,2000.

      [12]王延海.詩(shī)經(jīng)今注今譯[M].石家莊:河北人民出版社,2000.

      [13]向熹.詩(shī)經(jīng)詞典[M].成都:四川人民出版社,1997.

      [14]楊合鳴.詩(shī)經(jīng)疑難詞語(yǔ)辨析[M].武漢:湖北辭書出版社,2002.

      猜你喜歡
      詩(shī)經(jīng)
      Black phosphorus junctions and their electrical and optoelectronic applications
      El oficio del lector
      《詩(shī)經(jīng)》里提到的食物總是很好吃
      品讀詩(shī)經(jīng)
      詩(shī)經(jīng)
      現(xiàn)代詩(shī)經(jīng)
      現(xiàn)代詩(shī)經(jīng)
      詩(shī)經(jīng)說(shuō)鳥
      《詩(shī)經(jīng) 凱風(fēng)》
      《花·詩(shī)經(jīng)》:寸心容得許多香
      火花(2015年8期)2015-02-27 07:44:52
      通州市| 务川| 新安县| 丰台区| 轮台县| 安乡县| 本溪| 虎林市| 合川市| 天镇县| 长岛县| 丰都县| 台南市| 营山县| 东乡族自治县| 崇义县| 革吉县| 融水| 河津市| 大同市| 黔东| 云龙县| 白沙| 青神县| 泰宁县| 磐安县| 湖口县| 安福县| 玉山县| 昆山市| 阿拉善盟| 鄄城县| 龙井市| 高淳县| 临猗县| 台湾省| 楚雄市| 平安县| 嘉义县| 汾西县| 苗栗县|