李 華
(山東師范大學(xué)文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
論《韓詩(shī)外傳》對(duì)孟子的推尊
李 華
(山東師范大學(xué)文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
產(chǎn)生于西漢初年的《韓詩(shī)外傳》雜采先秦百家,其淵源所自向來(lái)難以確指,但歷來(lái)人們所論,多局限于其與《荀子》的關(guān)系而忽略了《外傳》對(duì)其它各家的采納,尤其是《韓詩(shī)外傳》體現(xiàn)出的鮮明的尊孟傾向,目前鮮有論及。了解《韓詩(shī)外傳》對(duì)待孟子的尊崇態(tài)度,這不僅對(duì)把握《孟子》在韓嬰學(xué)術(shù)構(gòu)成中的分量具有積極意義,而且對(duì)理清漢代詩(shī)學(xué)淵源、重新考查孟子在漢代詩(shī)學(xué)承傳過(guò)程中的地位,也有一定的輔助作用。
韓嬰;韓詩(shī)外傳;尊崇;孟子
產(chǎn)生于西漢初年的《韓詩(shī)外傳》雜采先秦百家,其淵源所自向來(lái)難以確指,《四庫(kù)提要》稱“其書(shū)雜引古事古語(yǔ)”,[1]所言甚確。但是歷來(lái)人們所論,多局限于其與《荀子》的關(guān)系,而忽略了《外傳》對(duì)其它各家的采納,尤其是《韓詩(shī)外傳》體現(xiàn)出的鮮明的尊孟傾向,目前鮮有論及。雖然人們注意到了韓嬰對(duì)孟子的推尊,但在對(duì)韓嬰尊孟傾向的判定上,往往僅以《外傳》對(duì)《荀子》“非十二子”的去取為證,《四庫(kù)提要》載:“其中引荀卿《非十二子》一篇,刪去子思、孟子二條,惟存十子,其去取特為有識(shí)?!盵1]多數(shù)學(xué)者認(rèn)為這種取舍反映了《外傳》思想上的崇孟傾向,這似乎已經(jīng)成為《外傳》與孟子關(guān)系的公論。但是僅憑《外傳》刪去非孟論述,就得出韓嬰尊孟的結(jié)論似乎有失偏頗,例如金德建就曾從漢文帝立《孟子》為博士的角度,來(lái)解釋韓嬰不毀孟子的原因,[2]借以反駁《外傳》尊孟的觀點(diǎn)。由此可見(jiàn),考查《外傳》對(duì)孟子推尊與否,不能僅停留于表面,而應(yīng)從更深層面入手。
查考《外傳》會(huì)發(fā)現(xiàn),韓嬰對(duì)孟子的推尊并不局限在上述一點(diǎn),而是包含了多個(gè)角度:在稱謂上對(duì)孟子采用敬稱,在漢代首次肯定了孟子在《詩(shī)》學(xué)上僅次于孔子的地位,以及率先給予孟子以“圣”、“賢”和“雅儒” 的評(píng)價(jià)等。
《韓詩(shī)外傳》的寫(xiě)作年代去先秦時(shí)代不遠(yuǎn),仍然保留了當(dāng)時(shí)一些語(yǔ)言習(xí)慣,如對(duì)男子稱“子”。這在先秦時(shí)代主要用于表尊敬,有如下兩種情況:一種是對(duì)老師的敬稱,例如《公羊傳·隱公十一年》:“子沈子曰:‘君弒,臣不討賊,非臣也?!毕挛暮涡葑ⅲ骸吧蜃臃Q子,冠氏上者,著其為師也。”[3]另一種是對(duì)男子的美稱,如《谷梁傳?宣公十年》:“秋,天王使王季子來(lái)聘。其曰王季,王子也;其曰子,尊之也?!狈秾幾⒃唬骸白诱?,人之貴稱?!盵3]總之對(duì)男子以“子”相稱主要是表示尊敬之意。再如,《荀子》中提到孟子4次,其中3次稱“子”,唯獨(dú)在“非十二子”時(shí)稱其為“孟軻”。由此可見(jiàn),以稱“子”與否來(lái)表達(dá)臧否態(tài)度應(yīng)是當(dāng)時(shí)習(xí)慣。
這種以稱“子”與否示臧否態(tài)度的做法,在兩漢中后期的文獻(xiàn)中仍有保留。如在記載鹽鐵會(huì)議的《鹽鐵論》中,孟子的語(yǔ)言被賢良文學(xué)和御史大夫廣為援引,但支持孟子觀點(diǎn)的賢良文學(xué),在稱引孟子的觀點(diǎn)時(shí)無(wú)一不處稱“孟子”;而反對(duì)孟子觀點(diǎn)的御史大夫雖也多次引用孟子的語(yǔ)言,卻無(wú)一次不稱“孟軻”。 可見(jiàn),僅以引文次數(shù)的多寡來(lái)判定對(duì)孟子的認(rèn)同與否,有可能會(huì)失之偏頗;①按:學(xué)界認(rèn)為韓嬰師法荀子,其主要依據(jù)便在于韓嬰對(duì)《荀子》的稱引次數(shù)上。如嚴(yán)可均指出:“《外傳》引《荀子》以說(shuō)《詩(shī)》者四十余事,是韓嬰亦荀子私淑弟子也”(見(jiàn)嚴(yán)可均《鐵橋漫稿》卷三《荀子當(dāng)從祀議》,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》影印清道光十八年四祿堂本);汪中的《述學(xué)·補(bǔ)遺》:“其引《荀卿子》者四十有四,由是言之,《外傳》,《荀卿子》之別子也。”然而,從《鹽鐵論》中的情況可以看到,僅從稱引語(yǔ)言次數(shù)上判定推尊與師承關(guān)系,不免失之偏頗。韓嬰在《韓詩(shī)外傳》中稱引、化用《孟子》三十九次、提及“孟子”的十五次,無(wú)不以“子”敬稱;而對(duì)《荀子》的稱引四十余次,不僅不以“荀子”敬稱,甚至沒(méi)有一次直接提到“荀卿”。同樣的情況在《春秋繁露》中也有出現(xiàn),董仲舒在援引《荀子》時(shí)也不具其名。韓嬰等西漢學(xué)者在稱引《孟子》、《荀子》時(shí),在稱謂上不約而同地采取的微妙取舍,其背后的深層原因值得反思和探討。而考查著述中對(duì)孟子以“子”敬稱的情況,卻能夠比較準(zhǔn)確的把握當(dāng)時(shí)學(xué)者對(duì)孟子的真實(shí)態(tài)度。
查考漢代典籍中對(duì)孟子的稱謂發(fā)現(xiàn),漢人多以“孟軻”和“孟子”混用,如《史記》、《列女傳》、《漢書(shū)》、《論衡》、楊雄的《解嘲》等,均出現(xiàn)了“孟子”與“孟軻”交互使用的情況;在一部典籍中全稱“孟子”的情況則相對(duì)少見(jiàn):僅有賈誼《新書(shū)》稱“孟子”一次,董仲舒的《春秋繁露》稱“孟子”五次,劉向的《說(shuō)苑》、《新序》分別出現(xiàn)六次和五次。而《韓詩(shī)外傳》中卻出現(xiàn)“孟子”十五次,且無(wú)一處不稱“子”以示尊敬,即便在孟子出妻的記載中,也沒(méi)有改稱“孟軻”。 由此,韓嬰對(duì)孟子的尊崇可見(jiàn)一斑。
另外,《韓詩(shī)外傳》中姓氏后冠“子”的人物共有20位,均是圣哲、高儒和賢良之士。主要分以下幾種情況:一為對(duì)老師的敬稱,如帝嚳的老師赤松子、教授孔子鼓琴的師襄子、老子、孔子等人;二為圣哲的賢能弟子,如孔子的弟子曾子、閔子等;三為賢能國(guó)君如趙簡(jiǎn)子;四是有爵位且品格突出的賢臣,如微子、箕子、晏子等。可見(jiàn),《外傳》中的情況雖然更加細(xì)化,但在姓氏后稱“子”以示尊敬的稱謂方式卻與前代一致,均是對(duì)所述人物地位和貢獻(xiàn)的肯定。與韓嬰的分類相對(duì)照,孟子不處于明君賢臣之位,而被以“子”敬稱,當(dāng)因其賢師和高儒身份。這也再次表明了韓嬰對(duì)孟子的推尊。
《韓詩(shī)外傳》也是目前可考的漢代文獻(xiàn)里,最早評(píng)價(jià)孟子為“圣”、“賢”的著作。《韓詩(shī)外傳》對(duì)孟子的評(píng)價(jià)出現(xiàn)了三次,分別是“雅儒”,圣人和仁人。
《韓詩(shī)外傳》卷五曾引述了《荀子·儒效篇》論俗儒、雅儒、大儒的評(píng)價(jià):
故有俗人者、有俗儒者、有雅儒者、有大儒者?!暌虏?,略法先王,而足亂世,術(shù)謬學(xué)雜,其衣冠言行,為已同于世俗,而不知其惡也,言談議說(shuō),已無(wú)異于老墨,而不知分,是俗儒者也。法先王,一制度,言行有大法,而明不能濟(jì)法教之所不及、聞見(jiàn)之所未至,知之為知之,不知為不知,內(nèi)不自誣,外不誣人,以是尊賢敬法,而不敢怠傲焉,是雅儒者也?!嗜酥饔盟兹?,則萬(wàn)乘之國(guó)亡;用俗儒,則萬(wàn)乘之國(guó)存;用雅儒,則千里之國(guó)安;用大儒,則百里之地久,而三年,天下諸侯為臣;用萬(wàn)乘之國(guó),則舉錯(cuò)定于一朝之間。詩(shī)曰:“周雖舊邦,其命維新?!蔽耐跻嗫芍^大儒已矣。[4]
但在《荀子》對(duì)“俗儒”的判斷標(biāo)準(zhǔn)中,在“術(shù)謬學(xué)雜”句后,尚有“不知法后王而一制度,不知隆禮義而殺詩(shī)書(shū)”[5]一句;在“雅儒”的判斷標(biāo)準(zhǔn)中,在“一制度”之后,尚有“隆禮義而殺詩(shī)書(shū)”[5]句。且荀子稱“雅儒”是“法后王”,而韓嬰則稱“雅儒”“法先王”。從荀子的判斷標(biāo)準(zhǔn)可知,強(qiáng)調(diào)“法先王”、重“《詩(shī)》、《書(shū)》”的子思、孟子學(xué)派,恰恰是被歸入了俗儒的范圍之內(nèi)的。而韓嬰?yún)s在敘述中略去以上兩句,而強(qiáng)調(diào)“雅儒”“法先王,一制度,言行有大法”的特點(diǎn),這一改變,明顯把“法先王”、 重“《詩(shī)》、《書(shū)》”的孟子納入此列。 并且韓嬰提到用“雅儒”所能達(dá)到的社會(huì)效果是“千里之國(guó)安”,這與孟子評(píng)價(jià)自己“王如用予,則豈徒齊民安,天下之民舉安”[6]的說(shuō)法似出一轍。由此可見(jiàn),韓嬰 “雅儒”的范圍中明確包含了孟子。雖然孟子被列為四類儒者中的第二等,但在韓嬰眼里得以列于首位而被稱為“大儒”的,是那些可以臣天下諸侯、“用萬(wàn)乘之國(guó)”的王者,如文王等人。由此可見(jiàn),在韓嬰的排列等級(jí)中,孟子處于僅次于文王之類的“大儒”的儒者之列,韓嬰對(duì)孟子的定位不為不高。
《韓詩(shī)外傳》卷六轉(zhuǎn)述了《孟子》中孟子與淳于髠的一段對(duì)話:
孟子說(shuō)齊宣王而不說(shuō)。淳于髡侍,孟子曰:“今日說(shuō)公之君,公之君不說(shuō),意者、其未知善之為善乎?”淳于髡曰:“夫子亦誠(chéng)無(wú)善耳。昔者瓠巴鼓瑟,而潛魚(yú)出聽(tīng);伯牙鼓琴,而六馬仰秣;魚(yú)馬猶知善之為善,而況君人者也。”孟子曰:“夫雷電之起也,破竹折木,震驚天下,而不能使聾者卒有聞;日月之明,遍照天下,而不能使盲者卒有見(jiàn)。今公之君若此也?!贝居邝赵唬骸安蝗?。昔者、揖封生高商,齊人好歌;杞梁之妻悲哭,而人稱詠。夫聲無(wú)細(xì)而不聞,行無(wú)隱而不形。夫子茍賢,居魯而魯國(guó)之削,何也?”孟子曰:“不用賢,削何有也!吞舟之魚(yú)不居潛澤,度量之士不居污世。夫蓻、冬至必雕,吾亦時(shí)矣?!痹?shī)曰:“不自我先,不自我后?!狈窃獾袷勒邭e![4]
《孟子》書(shū)中的相關(guān)記載,傳達(dá)出的內(nèi)容卻與《韓詩(shī)外傳》截然不同:
淳于髡曰:“先名實(shí)者,為人也;后名實(shí)者,自為也。夫子在三卿之中,名實(shí)未加于上下而去之,仁者固如此乎?”孟子曰:“居下位,不以賢事不肖者,伯夷也;五就湯,五就桀者,伊尹也;不惡污君,不辭小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趨一也。一者何也?曰:仁也。君子亦仁而已矣,何必同?”曰:“魯繆公之時(shí),公儀子為政,子柳、子思為臣,魯之削也滋甚。若是乎賢者之無(wú)益于國(guó)也!”曰:“虞不用百里奚而亡,秦穆公用之而霸。不用賢則亡,削何可得與?”曰:“昔者王豹處于淇,而河西善謳;綿駒處于高唐,而齊右善歌;華周、杞梁之妻善哭其夫,而變國(guó)俗。有諸內(nèi)必形諸外。為其事而無(wú)其功者,髡未嘗睹之也。是故無(wú)賢者也,有則髡必識(shí)之。”曰:“孔子為魯司寇,不用,從而祭,燔肉不至,不稅冕而行。不知者以為為肉也。其知者以為為無(wú)禮也。乃孔子則欲以微罪行,不欲為茍去。君子之所為,眾人固不識(shí)也?!盵6](《孟子·告子》)
《孟子》記載的是淳于髠對(duì)孟子的質(zhì)問(wèn),指責(zé)他在齊國(guó)上不能正其君、下不能濟(jì)其民,占據(jù)官位卻要毫無(wú)建樹(shù)的離開(kāi),不具備“仁者”和“賢者”的能力。在淳于髡的步步追問(wèn)下,孟子最后不得不以“君子之所為,眾人固不識(shí)也”來(lái)含糊應(yīng)對(duì),即說(shuō)自己的所作所為,很難向普通人解釋清楚。這是《孟子》書(shū)中僅有的一次孟子被問(wèn)得難以招架的記錄?!锻鈧鳌分袑?duì)這一事件的記載卻與原書(shū)大大不同:盡管仍然是淳于髡的質(zhì)疑,認(rèn)為無(wú)法說(shuō)服齊王是因孟子本身的“無(wú)善”和“不賢”,但是在韓嬰筆下,孟子卻應(yīng)對(duì)從容,在對(duì)話中占據(jù)上風(fēng),明確指出自己無(wú)法說(shuō)動(dòng)齊王,正如雷電難以震動(dòng)聾者一樣,并非自己不善不賢,而是接受者不才。并且韓嬰借孟子之口明確了孟子在齊不遇的原因是所遇非時(shí)、遭遇“雕世”——“夫蓻、冬至必雕,吾亦時(shí)矣?!币簿褪钦f(shuō)孟子的不遇完全是因?yàn)闀r(shí)機(jī)不當(dāng),而非孟子不賢。
《外傳》中傳達(dá)出的意圖并不僅僅是對(duì)孟子的同情,還通過(guò)“時(shí)”這一概念肯定了孟子的圣人地位:“時(shí)”是《外傳》及《孟子》用以評(píng)價(jià)圣人的概念。孟子在評(píng)價(jià)先世圣人時(shí),曾將其最推崇的伯夷、柳下惠和孔子并稱,而尤其以對(duì)孔子的評(píng)價(jià)最高:“伯夷,圣之清者也;伊尹,圣之任者也;柳下惠,圣之和者也;孔子,圣之時(shí)者也??鬃又^集大成?!盵6]孟子認(rèn)為孔子是圣人的“集大成”者,稱孔子為“圣之時(shí)者”,取其“其時(shí)行則行,時(shí)止則止”[6]之意,即認(rèn)為孔子的圣賢之處在于他善于根據(jù)時(shí)機(jī)來(lái)決定進(jìn)退,盛贊孔子是一個(gè)懂得進(jìn)退的圣人?!锻鈧鳌肥苊献邮ト擞^影響深刻,也常常將三者并稱;甚至凡提及三者處,無(wú)論事跡還是評(píng)價(jià)都幾乎完全照搬《孟子》,但唯獨(dú)在評(píng)價(jià)孔子的時(shí)候,《外傳》與孟子有所不同:《外傳》改稱孔子為“圣之中者”,強(qiáng)調(diào)孔子的圣賢之處在于其中庸態(tài)度;卻把“時(shí)”這一孟子專門用于盛贊孔子的評(píng)價(jià)借來(lái)評(píng)價(jià)孟子,借其自辯稱孟子的不遇“亦時(shí)矣”,以稱贊孟子“其時(shí)行則行,時(shí)止則止”,懂得根據(jù)時(shí)機(jī)決定進(jìn)退——由此足見(jiàn)韓嬰對(duì)孟子圣人地位的肯定——“時(shí)”這一詞語(yǔ)評(píng)價(jià)對(duì)象的轉(zhuǎn)換,無(wú)疑表明《外傳》不僅承襲了孟子關(guān)于先圣的相關(guān)記載,并且也把孟子納入了先圣范疇。
夫當(dāng)世之愚,飾邪說(shuō),文奸言,以亂天下,欺惑眾愚,使混然不知是非治亂之所存者、則是范睢、魏牟、田文、莊周、慎到、田駢、墨翟、宋鉼、鄧鯏、惠施之徒也。此十子者、皆順?lè)嵌鴿?,聞?jiàn)雜博,然而不師上古,不法先王,按往舊造說(shuō),務(wù)自為工,道無(wú)所遇,而人相從,故曰:十子者之工說(shuō),說(shuō)皆不足合大道,美風(fēng)俗,治綱紀(jì),然其持之各有故,言之皆有理,足以欺惑眾愚,交亂樸鄙,則是十子之罪也?!嗜藢⒑蝿?wù)哉?上法舜禹之制,下則仲尼之義,以務(wù)息十子之說(shuō),如是者、仁人之事畢矣,天下之害除矣,圣人之跡著矣。[4]
韓嬰在繼承荀子《非十二子》之說(shuō)時(shí),刪去了對(duì)子思、孟子的批判,而自取荀子對(duì)其他十子的批判,這一特點(diǎn)早已被學(xué)界說(shuō)關(guān)注并給予了高度評(píng)價(jià),如《四庫(kù)提要》載:“其中引荀卿《非十二子》一篇,刪去子思、孟子二條,惟存十子,其去取特為有識(shí)。”[1]不過(guò)歷來(lái)研究者均認(rèn)為上述論述僅僅是簡(jiǎn)單的刪去了關(guān)于子思、孟子的批判,實(shí)則不然,韓嬰的這段論述中并沒(méi)有把子思、孟子相關(guān)的部分刪除,只是改變的荀子的觀點(diǎn),而把子思、孟子作為了糾正十子之非、撥亂世于反正的仁人:“仁人將何務(wù)哉?上法舜禹之制,下則仲尼之義,以務(wù)息十子之說(shuō),如是者、仁人之事畢矣,天下之害除矣,圣人之跡著矣。”這一段論述,恰恰是對(duì)孟子功績(jī)的判斷,這點(diǎn)參照《孟子》中的記載可知:“圣王不作,諸侯放恣,處士橫議,楊朱墨翟之言,盈天下,天下之言,不歸楊則歸墨。楊氏為我,是無(wú)君也;墨氏兼愛(ài),是無(wú)父也。無(wú)父無(wú)君。是禽獸也。公明儀曰:‘庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也?!瘲钅啦坏?,孔子之道不著,是邪說(shuō)誣民,充塞仁義也。仁義充塞,則率獸食人,人將相食。吾為此懼。閑先圣之道,距楊墨,放淫辭,邪說(shuō)者,不得作,作于其心,害于其事,作于其事,害于其政,圣人復(fù)起,不易吾言矣?!盵6]孟子指出自己的任務(wù)在于息天下邪說(shuō)、使得孔子之道得到彰顯、仁義之政得以施行。而韓嬰也指出,面對(duì)十子之說(shuō)擾亂天下的狀況,仁人遵循堯舜、孔子之道,力圖息天下邪說(shuō)、恢復(fù)儒家之道、彰顯圣人之功。韓嬰所描述的“仁人“的事跡與孟子的自況何其相似。由此可見(jiàn),韓嬰不僅刪去了荀子對(duì)子思、孟子的批判,而且對(duì)子思、孟子的學(xué)術(shù)地位給予了極高的評(píng)價(jià)和肯定。
有關(guān)孟母的記載最早見(jiàn)于《孟子》,《孟子·梁惠王下》有孟子葬母時(shí)“后喪逾前喪”[6]之說(shuō),《孟子?公孫丑下》有孟子弟子充虞對(duì)孟子葬母“木若以美然”[6]的發(fā)問(wèn)。但是,真正對(duì)孟母事跡有具體描述的,首見(jiàn)于《韓詩(shī)外傳》。《韓詩(shī)外傳》卷九有孟母斷織、殺豚取信的記載:
孟子少時(shí)誦,其母方織,孟輟然中止,乃復(fù)進(jìn),其母知其諠也,呼而問(wèn)之曰:“何為中止?”對(duì)曰:“有所失復(fù)得?!逼淠敢读哑淇?,以此誡之,自是之后,孟子不復(fù)諠矣。孟子少時(shí),東家殺豚,孟子問(wèn)其母曰:“東家殺豚,何為?”母曰:“欲啖汝?!逼淠缸曰诙栽唬骸拔釕讶咽亲?,席不止,不坐;割不正,不食;胎教之也。今適有知而欺之,是教之不信也?!蹦速I東家豚肉以食之,明不欺也。詩(shī)曰:“宜爾子孫繩繩兮?!毖再t母使子賢也。[4]
與孟母殺豚取信的記載類似,《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)》中有曾子殺彘明不欺子的記載,其中曾子對(duì)曾子對(duì)其妻欺騙孩子的行為的批評(píng)是 “母欺子,子而不信其母,非所以成教”,[7]這與孟母的自責(zé)“今適有知而欺之,是教之不信”也頗相似。而僅從時(shí)代遠(yuǎn)近而言,《韓非子》距曾子及孟子的時(shí)代尚近,其記載或許更為可信;再者,《韓非子》曾是秦代治國(guó)所依的重要典籍,它的保存應(yīng)勝過(guò)其它子書(shū),故而因文獻(xiàn)缺漏而造成以上差異的可能性極小。從這兩點(diǎn)來(lái)看,《韓非子》中的記載當(dāng)為殺豚取信故事的母題。由此則《外傳》保留殺豚取信故事、卻換掉表彰對(duì)象,以彰顯孟母之賢的意圖就非常明顯了。同時(shí)《外傳》中孟母“懷妊是子,席不止,不坐;割不正,不食”的說(shuō)法在《論語(yǔ)》、《墨子》中皆有出現(xiàn),且均是記錄孔子重禮守義的重要論斷,卻在此處被《外傳》用到孟母身上,用以極稱其賢。這種把先秦儒家兩大圣賢事跡附會(huì)于孟母一身的做法,如若不是出于對(duì)孟子的推崇,似難解釋。并且韓嬰尤其在文后強(qiáng)調(diào)說(shuō)“賢母使子賢也”,《外傳》中贊美母教的內(nèi)容并不只限于孟母,但在卷尾以“賢母使子賢”作結(jié)的卻僅此一例,這就更加明確了韓嬰推尊孟母的目的所在。
當(dāng)然,韓嬰對(duì)孟子的推崇并不限于以上幾點(diǎn),其詩(shī)學(xué)傳承和思想淵源方面,亦受孟子影響深遠(yuǎn);[8]在人性論上,韓嬰也采納了孟子的性善論的觀點(diǎn):“孟子之后,程、朱以前,知性善者,韓君一人而已?!盵9]因前人對(duì)此所言甚詳,故此處不再做屋下架屋之努力。只是以此說(shuō)明,韓嬰對(duì)孟子的推尊不僅停留在言語(yǔ)層面上,而是貫穿至詩(shī)學(xué)、思想等各個(gè)方面。
由于《韓詩(shī)外傳》的作者韓嬰不僅是漢代三家詩(shī)之一韓詩(shī)學(xué)派的創(chuàng)始人物,同時(shí)也漢代學(xué)術(shù)、思想發(fā)展關(guān)系密切。據(jù)《漢書(shū)》載,韓嬰在文帝時(shí)為博士,傳授《詩(shī)》、《易》;景帝時(shí)任常山太傅,輔佐驕王;武帝時(shí)與董仲舒辯于朝廷,而仲舒不能難。因此,韓嬰詩(shī)學(xué)的接受者包括了皇帝、皇子、朝中重臣和漢初官學(xué)諸生等一系列與漢初學(xué)術(shù)關(guān)系密切的人物,韓嬰的學(xué)術(shù)傾向很有可能通過(guò)他們影響到漢代學(xué)術(shù)走向。盡管韓嬰的論著多已亡佚,目前僅存的《韓詩(shī)外傳》似已無(wú)法反映韓嬰及韓詩(shī)派的學(xué)術(shù)思想的全貌,但由于《韓詩(shī)外傳》為韓嬰親撰,我們可以通過(guò)對(duì)《韓詩(shī)外傳》的把握,來(lái)管窺韓嬰及韓詩(shī)學(xué)派在學(xué)術(shù)方面對(duì)孟子的承傳。這不僅對(duì)把握《孟子》在韓嬰學(xué)術(shù)構(gòu)成中的分量具有積極意義,而且對(duì)理清漢代詩(shī)學(xué)淵源、重新考查孟子在漢代詩(shī)學(xué)承傳過(guò)程中的地位,也有一定的輔助作用。
[1]清永瑢等.四庫(kù)全書(shū)總目提要·經(jīng)部·詩(shī)類二[M].北京:中華書(shū)局,1965.
[2]金德建.荀子非十二子篇與外傳卷四非十子節(jié)之比較[A].古籍叢考[C].昆明:中華書(shū)局,1941.
[3]清阮元???十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[4]韓嬰撰,許維遹集釋.韓詩(shī)外傳集釋[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[5]王先謙撰,沈嘯寰,王星賢點(diǎn)校.荀子集解[M].北京:中華書(shū)局,1988.
[6]焦循.孟子正義[M].北京:中華書(shū)局,1987.
[7]韓非著,王先慎集釋.韓非子集釋[M].石家莊:河北人民出版社,1986.
[8]李華.韓嬰詩(shī)學(xué)的宗孟傾向——論《韓詩(shī)外傳》對(duì)孟子詩(shī)學(xué)的接受[J].東岳論叢,2010,(5).
[9]屈守元.韓詩(shī)外傳箋疏[M].成都:巴蜀書(shū)社,1996.
THE TALE OF HAN YING'S COLLECTION OF POETRY HOLD MENCIUS IN THE GREAT ESTEEM
LI Hua
(Classical Chinese Literature,Shandong Normal University,Jinan Shandong 250014)
It is believed that Tale of Han Ying s Collection of Poetry was influenced by Xun Zi,but the Tale of Han Ying’s Collection of Poetry hold Mencius in the great esteem. This discovery will lead us to a new outlook not only of Mencius’position in Tale of Han Ying s Collection of Poetry but also in the Poetics Classical of Han Dynasty.
Han Ying;Tale of Han Ying s Collection of Poetry;esteem;Mencius
I206.2
:A
:1672-2868(2011)01-0051-05
責(zé)任編輯:宏 彬
2010-10-01
李華(1982-),女,山東濟(jì)寧人。山東師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生,研究方向:先秦兩漢文化與文學(xué)。