摘要:近幾年來,含有“××門”的詞語時(shí)常見諸各種新聞媒體。這種現(xiàn)象體現(xiàn)了“門”這個(gè)實(shí)義詞的語法化及其泛化的過程。本文擬對(duì)這種現(xiàn)象從語用順應(yīng)的角度進(jìn)行闡釋。
關(guān)鍵詞:新聞?wù)Z言 語用順應(yīng) “××門” 語法化
引言
自轟動(dòng)一時(shí)的watergate(水門事件)一詞成為政界丑聞之后,以-gate(門)所嫁接的新詞頻頻出現(xiàn)在西方電視節(jié)目和輿論界內(nèi),如debategate(辯論門)、irangate(伊朗門事件)、white watergate(白水門事件)、zippergate(拉鏈門)等。在這些含有“-gate”的詞語中,gate已失去了原有意義,成為后綴,常表示“丑聞”或“不光彩的事”。而語際間的頻繁接觸使得越來越多的外來詞進(jìn)入到現(xiàn)代漢語中,“××門”正是英語詞綴-gate泛化的結(jié)果。本文擬從語用順應(yīng)的角度對(duì)“××門”的泛化予以解讀。
語用順應(yīng)理論框架
語用順應(yīng)論是由比利時(shí)語用學(xué)家耶夫·維索爾倫(Jef Verschueren)提出的。按照順應(yīng)論,使用語言的過程就是不斷選擇語言的過程,這種選擇可以是有意識(shí)的,也可以是無意識(shí)的。選擇的原因可能來自語言內(nèi)部(即結(jié)構(gòu)性的),也可能是來自語言外部。這些選擇可以發(fā)生在語言的各個(gè)層次:語音、音系、形態(tài)、句法、詞匯、語義等。這些選擇可以發(fā)生在同一變體內(nèi)部,也可以發(fā)生在不同社會(huì)、地域變體之間。①
根據(jù)順應(yīng)論,語言的各個(gè)層面(包括詞匯構(gòu)成)都存在語用順應(yīng)現(xiàn)象。相對(duì)于動(dòng)態(tài)的共時(shí)的交際行為而言,詞匯構(gòu)筑是一種靜態(tài)的歷時(shí)現(xiàn)象。然而,這種靜態(tài)的歷時(shí)現(xiàn)象實(shí)際上也是語用過程固化的結(jié)果。從詞匯構(gòu)成中我們?nèi)匀灰老】梢钥吹秸Z用因素(如語境)的存在以及語言使用者對(duì)這些語用因素的順應(yīng)傾向。②比如本文提到的“××門/-gate”。
“××門/-gate”對(duì)詞匯系統(tǒng)本身的順應(yīng)——簡(jiǎn)潔性
“××門”作為名詞后綴,表達(dá)一類事件,而且這類事件通常有新聞效應(yīng)、足夠轟動(dòng)、能引起公眾廣泛關(guān)注和興趣,并帶有廣泛的爭(zhēng)議性。讀者一看到“××門/-gate”就知道,這是一篇有關(guān)××丑聞的報(bào)道,閱讀興趣油然而生,這樣,媒體吸引讀者眼球的目的得以順利實(shí)現(xiàn)。
“××門”這個(gè)詞綴的派生方式取決于語用順應(yīng)。因?yàn)檎Z言使用者為了滿足交際和語境對(duì)語言系統(tǒng)(詞匯系統(tǒng))的需求而決定用何種派生方式。具體說來,語言使用者在構(gòu)詞過程中首先要順應(yīng)詞匯系統(tǒng)本身,避免派生出與現(xiàn)有詞匯具有相同外延意義和使用特性的新詞,避免不必要的資源重復(fù)。③
“××門”在構(gòu)詞上有抽象的、概括的意義,并且有表示詞性的類化作用。詞和詞組只要附上“門”,就具有了名詞的抽象意義,多用來指某種丑聞等,且多用于各種新聞標(biāo)題中。從結(jié)構(gòu)上看,“××門”構(gòu)成簡(jiǎn)單,通俗易懂,但這個(gè)新詞賦予舊內(nèi)容以新鮮感,而且是以簡(jiǎn)單明了的形式替代了傳統(tǒng)的表達(dá)方式,符合經(jīng)濟(jì)原則。盡管形式簡(jiǎn)單,但所表達(dá)的豐富的內(nèi)涵或概念令讀者過目不忘。如:
1.“詐捐門”幕后另有黑手(《大河報(bào)》,2010年3月10日娛樂版)
2.劉謙“短信門”原是炒作(《大河報(bào)》,2010年3月10日娛樂版)
具體來說,英語的-gate最初常以-gate scandal 的形式出現(xiàn),后來就簡(jiǎn)化為-gate。漢語最初也常常以“‘××門’事件”的形式出現(xiàn),后來才簡(jiǎn)化為“××門”。如筆者2008年從網(wǎng)上收集到的各種新聞標(biāo)題:《戴爾“換芯門事件”追蹤》、《宅急送“快遞門”事件最新進(jìn)展》、《“活力門”事件震動(dòng)?xùn)|京股市》、《“銅須門”事件震動(dòng)央視》,等等。
然而,支配語言演化的“省力”原則在“××門/-gate”的語法化過程中起了決定性作用,結(jié)果是詞語的固化或“成語化”,“××門/-gate”作為詞綴就這樣被固化下來。在經(jīng)濟(jì)原則的指導(dǎo)下避免繁瑣的語言應(yīng)用,“將反映主要信息的主要詞語置于重要的位置上,并在語言的經(jīng)濟(jì)規(guī)律的作用下,盡可能地略去言語表達(dá)中的一些次要的詞語或羨余成分”④,從而達(dá)到言語表達(dá)上的簡(jiǎn)潔明快與言簡(jiǎn)意賅,這樣的語言才能有活力、有生命力。因此“‘××門’事件”中的“事件”一詞逐漸消失,“××門”得以廣泛傳播。
“××門”對(duì)社會(huì)語境的順應(yīng)
在順應(yīng)詞匯系統(tǒng)的同時(shí),語言使用者在構(gòu)詞時(shí)也要順應(yīng)語境。根據(jù)順應(yīng)論,語境指語言交際的環(huán)境,用來指與話語相互順應(yīng)的一切因素或影響話語處理的一切因素,包括語言語境和由物質(zhì)世界、社交世界、心理世界以及交際雙方構(gòu)成的交際語境。⑤“××門”新詞在一些詞匯隨著事物的消亡以及時(shí)代的變遷退出歷史舞臺(tái)的同時(shí),卻生機(jī)勃勃,廣泛應(yīng)用,在語言的發(fā)展中有著頑強(qiáng)的生命力,正是順應(yīng)了社會(huì)語境要求的表現(xiàn)。
“××門”順應(yīng)了讀者的尚新趨奇心理。人們?cè)谡Z言的使用過程中總是有一種求新求異的心理,對(duì)既有的傳統(tǒng)表達(dá)方式會(huì)產(chǎn)生厭倦。因此人們總是想方設(shè)法地追求新奇、陌生的表達(dá)方式,這是人們?cè)谡Z言使用過程中的一種潛在心理。⑥在這種心理驅(qū)使下,人們總是喜歡使用新潮、時(shí)髦的語言。新聞從業(yè)者順應(yīng)這一社會(huì)心理,在標(biāo)題中加入“××門”,使得新聞標(biāo)題新穎獨(dú)特、生動(dòng)有趣,能讓人開心一笑,放松心情,滿足了現(xiàn)代人尤其是年輕人喜歡新奇、挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的心理,因而更容易為大眾接受。
標(biāo)題的新穎獨(dú)特能夠激發(fā)讀者的興趣和好奇心,使其更加關(guān)注新聞內(nèi)容,提高新聞的時(shí)效性。相關(guān)媒體捕捉到人們的獵奇心理,為了提高新聞的時(shí)效性和影響力,將轟動(dòng)性的事件大都冠以“××門”,以此吸引讀者的眼球。讀者在好奇心的驅(qū)使下,不僅獲知了新聞的大致內(nèi)容,而且對(duì)“門”族新詞的大致內(nèi)涵——轟動(dòng)性的丑聞形成了一定的共識(shí)。所以,當(dāng)“門”族新詞再次出現(xiàn)在讀者眼前時(shí),他們大都懷著好奇的心理去探知隱藏在該詞背后的不光彩的事實(shí)。盡管它所形容的事物并不新鮮,但讀者目光一觸及這樣的標(biāo)題,不需要經(jīng)過復(fù)雜的推理就能大致明白新聞的內(nèi)容,因而有利于媒體爭(zhēng)取讀者。于是,林林總總、各式各樣的“門”族新詞以簡(jiǎn)短的形式、豐富的內(nèi)涵躍然于各大主流媒體,甚至網(wǎng)絡(luò)上誕生了一個(gè)“門”事件網(wǎng)。“門”事件網(wǎng)主要介紹大量的體育門、娛樂門、教育門、時(shí)政門、社會(huì)門、科技門、財(cái)經(jīng)門等“門”事件,以此來賺取人們的眼球,提高網(wǎng)頁的點(diǎn)擊率。在這個(gè)以獨(dú)特的方式吸引注意力眼球的經(jīng)濟(jì)時(shí)代,“××門”新詞有其立足的廣闊空間。
“××門”順應(yīng)了讀者的求簡(jiǎn)心理。講究時(shí)效的社會(huì)心理趨勢(shì)在語言領(lǐng)域的表現(xiàn)就是現(xiàn)代漢語詞的音節(jié)盡量避繁就簡(jiǎn),另外,追求表義的明確性使現(xiàn)代漢語詞的音節(jié)盡量由簡(jiǎn)趨繁,兩者相互制約,決定著新詞語的詞形。也就是說,人們?cè)诒磉_(dá)意義時(shí)又會(huì)追求意義的明確性和形式的簡(jiǎn)便性的統(tǒng)一。
“水門事件”最初被媒體命名為watergate scandal,后來受語言交際中應(yīng)遵循的經(jīng)濟(jì)原則的推動(dòng),通過轉(zhuǎn)喻的方式,省略了scandal,簡(jiǎn)稱為watergate。之后,在文字后面加gate就變成了政治丑聞的代名詞,而后更延伸至所有的高層丑聞都會(huì)被對(duì)手或輿論冠之以gate,如里根總統(tǒng)的irangate(伊朗門)、克林頓總統(tǒng)的white watergate(白水門)和zippergate(拉鏈門),小布什總統(tǒng)更是接連碰上了enrongate(安然門)、iraqgate(伊拉克門)、plamegate(情報(bào)門)以及prisongate(黑獄門),等等。這些“gate”事件借用了watergate的構(gòu)成形式,但gate已失去了原有意義,成為后綴,意思是類似“水門事件”的大丑聞,完全順應(yīng)了言語交際中的求簡(jiǎn)心理。
在漢化的過程中,-gate有時(shí)譯為“門”,有時(shí)譯成“丑聞”,后來統(tǒng)一為“門”。因?yàn)?,這樣不僅能還原詞語原來的文化色彩,而且具有國(guó)際性特點(diǎn)。在資訊發(fā)達(dá)的當(dāng)今時(shí)代,選擇“門”的形式,給它約定一個(gè)新的所指,在盡量保留-gate的“原生態(tài)”文化含義的同時(shí),卻不需要付出特別昂貴的語言成本,這正是語言經(jīng)濟(jì)原則的一個(gè)反映。在瞬息萬變的現(xiàn)代社會(huì),人們追求省時(shí)省力、最大限度地實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)原則的表現(xiàn)更為明顯。在追求高效交際和求簡(jiǎn)心理的雙重作用下,“××門”被廣泛復(fù)制,快速傳播。這樣,源于文化生活的“××門”的使用達(dá)到了經(jīng)濟(jì)、簡(jiǎn)潔、幽默、委婉等語用效果。
“××門”順應(yīng)了公眾關(guān)注權(quán)威的社會(huì)心理。有影響人士因其權(quán)威或名望往往更容易引起公眾的關(guān)注,發(fā)生在他們身上的事件也就更容易成為關(guān)注的焦點(diǎn),因而更容易得到人們的復(fù)制和傳播?!啊痢灵T”借自英語“watergate scandal(水門事件)”,“水門事件”是關(guān)于美國(guó)有影響人物尼克松總統(tǒng)的一件政治丑聞,因?yàn)榘l(fā)生在民主黨總部辦公地華盛頓水門大廈內(nèi)而得名。發(fā)生在尼克松身上的竊聽事件與其總統(tǒng)身份反差太大,因而人們津津樂道也就不足為奇了。
“××門”正是嫁接了“水門事件”的轟動(dòng)丑聞模因因子,順應(yīng)了人們的認(rèn)知系統(tǒng)——關(guān)注權(quán)威,從而走向泛化。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語言是認(rèn)知機(jī)制和外界客觀因素共同作用的產(chǎn)物。換句話說,語言是人類將感知到的外在現(xiàn)實(shí)加以概念化,并將其編碼的結(jié)果。現(xiàn)實(shí)決定認(rèn)知,認(rèn)知決定語言。認(rèn)知源于現(xiàn)實(shí),始于經(jīng)驗(yàn),基于感知。認(rèn)知對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映借助于語言將之“凝化”或“勾勒”在思維中,并靠語言將認(rèn)知的結(jié)果記錄下來。⑦
“××門”順應(yīng)了言語交際中的委婉心理。所謂委婉機(jī)制是指在交際中,人們常常盡量避免使用引起對(duì)方不快或傷害對(duì)方的語言,代之以迂回曲折的方法來表達(dá)思想、交流感情?!伴T”族詞大多指稱不甚體面和光彩甚至丑惡之事,但其表面結(jié)構(gòu)中卻不含任何不雅的字眼。有媒體一語中的:“門”案之妙,就在于那是一扇遮丑之“門”。所以,“門”族詞得以頻繁使用。
對(duì)認(rèn)知語境的順應(yīng)——認(rèn)知參照點(diǎn)
認(rèn)知語境對(duì)新詞語的表達(dá)至關(guān)重要。新詞語表達(dá)現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)就是人們利用語言符號(hào)和認(rèn)知機(jī)制共同作用的心理認(rèn)知過程。⑧認(rèn)知語境包容了語言使用者大腦里所有關(guān)于世界的假設(shè)和認(rèn)知推理能力,由三方面信息組成:邏輯信息、百科信息和詞匯信息。⑨美國(guó)著名語言學(xué)家Langacker認(rèn)為,人類有一個(gè)基本的認(rèn)知能力,那就是把一個(gè)實(shí)體概念作為一個(gè)概念參照點(diǎn)(reference point),該參照點(diǎn)能使我們建立起對(duì)另一個(gè)實(shí)體(目的物)的心理接觸。⑩
“水門事件”作為美國(guó)歷史上最不光彩的政治丑聞之一,家喻戶曉,具有較高的認(rèn)知度和顯著度,成為一個(gè)認(rèn)知原型。在“××門/-gate”中,說話人就是把“水門事件”作為參照點(diǎn),激活讀者心目中關(guān)于“水門事件”的記憶,形成語用預(yù)設(shè),獲取與所要表述的當(dāng)前事件相同的語用認(rèn)知。這是“××門/-gate”表達(dá)成功的基礎(chǔ),讀者可以依據(jù)該假設(shè)進(jìn)行推理。比如:
在“debategate(辯論門)”中,“里根獲得卡特的辯論文本”是目的物,“水門事件”是參照物;目的物中,“辯論”是區(qū)別于其他事物的關(guān)鍵詞,而“gate”則是丑聞事件的原型標(biāo)記,人們分別抽取“debate”和“gate”,組成了新的“debategate(辯論門)”??梢姡?gate”是在范疇化認(rèn)知中產(chǎn)生的,從圖形與背景中抽取負(fù)載信息焦點(diǎn)的關(guān)鍵詞或語素,進(jìn)行了融合式的重構(gòu)。[11]
當(dāng)-gate譯成“-門”進(jìn)入漢語后,其意義在漢語應(yīng)用中逐漸被漢化。近幾年出現(xiàn)許多類似的仿擬詞。如豐田“召回門”、“誠(chéng)信門”、“艷照門”、國(guó)足“默哀門”、意甲“電話門”等。毫無疑問,這些事情雖然影響很大,也很丑陋,但和政府的執(zhí)政并沒有什么直接關(guān)系,“門”的內(nèi)涵已經(jīng)擴(kuò)大,指一般的帶有貶義的“事件”、“風(fēng)波”、“花邊新聞”,原來具有的“+重大”、“+高層”、“+艱難揭發(fā)”等語義特征徹底消失,只保留了“+丑聞”這一基本語義特征。
隨著“××門”的廣泛使用,它的使用范圍在繼續(xù)擴(kuò)大,比如,萬科“價(jià)格門”、王石的“捐款門”、“辭職門”,這些事情都很轟動(dòng),雖有爭(zhēng)議,但并不能稱之為丑聞。于是,發(fā)展至此,任何一件新發(fā)生的事件,只要具有新聞效應(yīng)、足夠轟動(dòng),能引起廣泛關(guān)注,并帶有廣泛的爭(zhēng)議性,都可以冠之以“××門”,意指關(guān)于××的一系列事件。這和最初的用意已經(jīng)相去甚遠(yuǎn),而這個(gè)過程也就幾年的時(shí)間。
結(jié)語
語際間的頻繁接觸使得越來越多的外來詞進(jìn)入到現(xiàn)代漢語中,中西文化的交流,必然會(huì)促進(jìn)漢語和英語的接觸與融合,“××門”的泛化就是很好的例證。
注 釋:
?、佗冖莺巫匀恢骶帲骸墩Z用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論》,上海:上海教育出版社,2007年版,第81頁,第108頁,第81頁。
?、坳愋氯剩骸对~匯阻遏的語言順應(yīng)闡釋》,《外語學(xué)刊》,2007(1)。
④于全有:《一種非常值得注意研究的“非?!闭Z言現(xiàn)象》,《語言文字應(yīng)用》,2000(1)。
⑦⑨何自然主編:《認(rèn)知語用學(xué)》,上海:上海外語教學(xué)出版社,2006年版,第61頁,第175頁。
?、摁斂品f、楊文全:《當(dāng)代漢語流行語再探》,《西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2006(3)。
?、嗵蒲嗔?、韓娜娜:《漢英新詞語從認(rèn)知語用解讀》,《外語學(xué)刊》,2008(3)。
?、釲angacker:《認(rèn)知語法基礎(chǔ)》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年版。
[11]周日安、邵敬敏:《英美式原型標(biāo)記
“-門”的類化和泛化》,《外國(guó)語》,2007(4)。
?。ㄗ髡邽槿A北水利水電學(xué)院外語學(xué)院副教授)
編校:趙 亮