• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      斯韋恩輸出理論指導(dǎo)下的英語閱讀課文教學(xué)

      2011-12-29 00:00:00肖肇威
      教學(xué)與管理(理論版) 2011年10期


        在基礎(chǔ)教育階段,英語學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容主要體現(xiàn)為“英語語篇”的形式,就是平時所說的“英語課文”,分為對話課文(Dialogue)和閱讀課文(Reading)兩種。隨著英語學(xué)習(xí)難度的加深,對話課文不斷減少,閱讀課文的數(shù)量和難度不斷加大,高年級學(xué)生主要以學(xué)習(xí)英語閱讀課文為主??梢姡喿x課文教學(xué)在整個基礎(chǔ)教育階段的英語教學(xué)中占主導(dǎo)地位。然而長期以來,在英語閱讀課文(以下簡稱英語課文)教學(xué)中,教師主要采用知識傳授型的教學(xué)模式,偏重于加強學(xué)生的英語閱讀能力,忽略了英語輸出技能的訓(xùn)練,導(dǎo)致學(xué)生英語綜合運用能力下降。斯韋恩輸出假設(shè)理論指導(dǎo)下的英語課文教學(xué),擺脫“重輸入,輕輸出”的閱讀課模式,鍛煉學(xué)生的口語能力、寫作能力、翻譯能力和思維能力,加深學(xué)生對課文的理解,活躍課堂氣氛,而且讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)不足,積極補充大量語言知識和背景知識。
        一、斯韋恩輸出假設(shè)理論與輸出導(dǎo)向綜合教學(xué)
        輸出是指輸出語言的活動(說、寫等),是二語習(xí)得的重要組成部分。斯韋恩(Swain)提出“輸出假設(shè)理論(Output Hypothesis)”,認為大量的輸出技能訓(xùn)練可以提高語言學(xué)習(xí)者語言表達的流利程度,使陳述性知識快速轉(zhuǎn)化為程序性知識,并讓學(xué)習(xí)者注意自己的語言表達,發(fā)現(xiàn)其中缺失,采取修補措施,做到自我監(jiān)控、自我修正,從而提高學(xué)習(xí)興趣,增強學(xué)習(xí)動力。輸出是可理解的輸出,包括口語、寫作等輸出技能。它在二語習(xí)得過程中的作用主要有:提高學(xué)習(xí)者對語言的注意度,加強對語言運用的監(jiān)控和修正;為學(xué)習(xí)者提供外部反饋,讓學(xué)習(xí)者檢驗和測試自己對語言的假設(shè);通過輸出技能的反復(fù)訓(xùn)練,可以提高學(xué)習(xí)者語言運用的流利度和熟練度。
        在英語學(xué)習(xí)中,輸入技能是聽、讀,屬于接受性技能;輸出技能是說、寫、譯,屬于表達性技能。根據(jù)輸出假設(shè)理論,輸出技能是語言學(xué)習(xí)者要訓(xùn)練的核心技能,語言教學(xué)應(yīng)以說、寫、譯為主,聽、讀為輔,采用綜合教學(xué)法。強化語言輸出技能,不僅是語言教學(xué)手段,而且是最終培養(yǎng)目標。輸出技能是學(xué)生在英語交際活動中最為實用的技能。是否做到“能說、能寫、能譯”是衡量學(xué)生英語應(yīng)用能力高低的標準,而只會“聽”和“讀”不能代表學(xué)生的英語水平。學(xué)生應(yīng)加強輸出技能的訓(xùn)練,從輸出語言中發(fā)現(xiàn)自己的不足,努力加大語言輸入以修補缺失,以輸出為導(dǎo)向,帶動輸入,形成良性循環(huán)。
        二、輸入假設(shè)與英語閱讀課文教學(xué)現(xiàn)狀
        與輸出假設(shè)理論相悖的是克拉申(Krashen)提出的“輸入假設(shè)(Input Hypothesis)”理論。他認為可理解的輸入是語言輸出的基礎(chǔ),兒童通過“沉默期”來積累語言知識和語言形式,只有經(jīng)歷這個階段,才會有語言的輸出。語言習(xí)得是浸潤式的,學(xué)習(xí)者要浸潤在語言環(huán)境中獲得大量輸入才會有輸出。然而,學(xué)生在基礎(chǔ)教育階段學(xué)習(xí)英語多年,經(jīng)歷語言輸入的“沉默期”,變成“啞巴英語”,因此,過于強調(diào)語言輸入的教學(xué),只會使學(xué)生學(xué)習(xí)積極性下降,缺乏學(xué)習(xí)動力,處于被動學(xué)習(xí)狀態(tài)。由于長期受到該理論的影響,英語閱讀課文的教學(xué)基本都是以輸入為主的單向技能教學(xué)。
        1.語法翻譯教學(xué)
        語法翻譯教學(xué)是教師上課使用母語逐字、逐句、逐段地翻譯英語課文,講解課文中的詞匯、語法、句型,力求在最短時間內(nèi)讓學(xué)生掌握英語課文的準確意思,是一種自下而上的閱讀教學(xué)。好處是學(xué)生短時間內(nèi)獲得大量信息;弊端在于把英語課變成語法課,滿堂灌的教學(xué)模式降低了學(xué)生的課堂參與度和學(xué)習(xí)積極性。
        2.閱讀技巧教學(xué)
        閱讀技巧教學(xué)是教師教會學(xué)生跳讀、掃讀、略讀等閱讀技巧,讓他們閱讀英語課文后完成閱讀理解題的教學(xué)形式。其優(yōu)點是使學(xué)生快速理解課文內(nèi)容和掌握閱讀技巧;明顯缺點是閱讀技巧一旦不奏效,學(xué)生會產(chǎn)生挫折感,而且只顧埋頭閱讀英語課文,課堂氣氛沉悶。
        3.直接教學(xué)
        直接教學(xué)是教師直接用全英語教學(xué),課堂上用英語授課,是一種浸潤式的語言教學(xué)。好處是學(xué)生自然習(xí)得外語,加強語音、語調(diào)等聽力練習(xí);缺點是在課堂上過分排斥使用母語,學(xué)生不能及時調(diào)用背景知識,正確理解英語課文的內(nèi)容。對于語言基礎(chǔ)不好的學(xué)生,全英語教學(xué)會使他們倍感吃力。
        三、輸出為導(dǎo)向的綜合技能教學(xué)法的運用
        輸出輸入技能的訓(xùn)練相互結(jié)合、密不可分,很少有單一的輸出或輸入。因此,英語課文的教學(xué)不單是閱讀教學(xué),而應(yīng)該采用綜合技能教學(xué)法,以輸出技能為導(dǎo)向,并將其作為培養(yǎng)學(xué)生能力的最終目標。通過開展結(jié)對練習(xí)、小組合作、成果呈現(xiàn)等教學(xué)活動,促進學(xué)生的語言運用能力、邏輯思維能力、團隊合作精神和溝通交流能力。教師可以根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ)和所處的學(xué)習(xí)階段適當采用以下的輸出為導(dǎo)向的綜合技能教學(xué)法。
        1.聽寫說結(jié)合教學(xué)
        聽寫說結(jié)合教學(xué)強調(diào)寫和說的訓(xùn)練。教師讓學(xué)生先聽一段英語課文的錄音,記錄其梗概,互相轉(zhuǎn)述記錄內(nèi)容,糾正對方發(fā)音,批改對方筆錄;然后向全班展示筆錄和復(fù)述梗概,并集體評閱優(yōu)秀筆錄和發(fā)言;最后教師點評。過程中要開展大量的互相評價、集體評價和教師評價,使學(xué)生得到足夠的外部反饋,根據(jù)英語的說寫效果來檢驗英語詞匯、語法等使用的正確性。
        2.讀寫說結(jié)合教學(xué)
        讀寫說結(jié)合教學(xué)是以寫和說為主。教師讓學(xué)生閱讀一段英語課文,按課文內(nèi)容編寫對話,呈現(xiàn)對話,或根據(jù)課文主題展開辯論。學(xué)生必須脫稿向全班同學(xué)呈現(xiàn)對話,通過對話熟悉和掌握課文內(nèi)容。此外,教師可以把全班分成多個辯論小組,讓學(xué)生分正反兩方作辯論,對英語課文作更深層次的思考,理解課文背后要傳達的信息。通過用英語進行對話和辯論,學(xué)生不斷加強語言運用的熟練度和流利度,做到熟能生巧。
        3.聽寫說,讀寫說結(jié)合教學(xué)
        聽說寫,讀說寫結(jié)合教學(xué)都是以寫的訓(xùn)練為導(dǎo)向,要求在寫前有充足準備和充分討論。學(xué)生先聽或讀一段英語課文,記錄課文中的要點,分組討論;然后根據(jù)英語課文寫出簡評,并互相批改;最后集體評閱優(yōu)秀習(xí)作。學(xué)生要做到先練后學(xué)、邊練邊學(xué),在寫作中發(fā)現(xiàn)自己語言運用方面的不足,及時補充大量文化、文體、句法、修辭和詞匯知識。學(xué)生在聽、讀英語課文后,還要寫文章摘要和閱讀報告,做續(xù)寫、仿寫、縮寫、擴寫等練習(xí)。大量的寫前討論和寫作訓(xùn)練,使學(xué)生注意自己的語言輸出,對所說所寫的英語內(nèi)容進行監(jiān)控和修正。
        4.聽譯結(jié)合教學(xué)
        聽譯結(jié)合教學(xué)注重訓(xùn)練譯的技能,即口譯訓(xùn)練,包括英漢互譯。教師播放與課文有關(guān)的英語錄像,讓學(xué)生口譯其內(nèi)容,做到邊聽、邊記、邊譯。利用英語錄像的聽力原文,學(xué)生可以通過結(jié)對練習(xí)或小組合作來完成口譯練習(xí),通過口譯實訓(xùn)的方法來加深學(xué)生對英語課文內(nèi)容的理解??谧g對聽和記的要求很高,如聽記效率不高,就無從翻譯了。因此,在口譯教學(xué)過程中要補充大量的語音、詞匯、語法和速記知識。
        5.讀譯結(jié)合教學(xué)
        讀譯結(jié)合教學(xué)即筆譯教學(xué),要求學(xué)生筆譯英語課文的內(nèi)容。不像以前的閱讀課,教師不再講解課文內(nèi)容,學(xué)生必須馬上進入角色,使用電子詞典和網(wǎng)上字典等工具翻譯英語課文,做到先譯后學(xué)、邊譯邊學(xué)。學(xué)生筆譯時發(fā)現(xiàn)自己的詞匯語法知識、文化背景知識和英語翻譯技巧都有所欠缺,教師可以適時補充這些知識和技巧。采用先譯后學(xué)、邊譯邊學(xué)的教學(xué)模式,是要通過輸出帶動輸入,使學(xué)生從“要我學(xué)”變成“我要學(xué)”,從而推動他們更好地理解英語課文的內(nèi)容。
        傳統(tǒng)的單向技能教學(xué)缺乏推動學(xué)生積極學(xué)習(xí)、主動參與的動力,已經(jīng)不能滿足師生提高英語閱讀課文教學(xué)效率的需求。我們建議采用斯韋恩的輸出假設(shè)理論和輸出導(dǎo)向的綜合技能教學(xué)法,把英語課文閱讀課的教學(xué)變成聽說讀寫譯綜合教學(xué)。這樣有利于提高學(xué)生的英語交際水平和綜合運用能力,增強英語語言思維的廣度、深度和創(chuàng)新度,體現(xiàn)英語閱讀課文教學(xué)的實用性。同時,學(xué)生提高了學(xué)習(xí)效率,用輸出檢驗和推動輸入,使“語言知識內(nèi)在化”快速轉(zhuǎn)變?yōu)椤罢Z言運用自動化”,體現(xiàn)英語閱讀課文教學(xué)的高效性。
        參考文獻
        [1] Krashen S.The Input Hypothesis:Issues and Implications.London:Longman,1985.
        [2] Swain M.Communicative competence:Some rules of comprehensible input and comprehensible output in its development.In S.Gass & C.Madden(eds.).Input in Second language Acquisition.Rowley,MA:Newbury House,1985..
        [3] Swain M.Three functions of output in second language learning.In G.Cook & B.Seidlhofer (eds.).Principles and Practice in Applied Linguistics:Studies in Honour of H.G.Widdowson.Oxford: Oxford University Press,1995.
        [4] 文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革.外語界,2008(2).
       ?。ㄘ?zé)任編輯楊子)

      和硕县| 临海市| 北票市| 广元市| 寿光市| 阿巴嘎旗| 邹平县| 阿瓦提县| 长宁区| 镇康县| 西和县| 望都县| 丰城市| 醴陵市| 麻江县| 龙井市| 衡山县| 仪陇县| 松滋市| 浠水县| 玉山县| 长岛县| 银川市| 镇宁| 遂川县| 洪雅县| 高密市| 桦甸市| 兴仁县| 罗城| 乐昌市| 若羌县| 石狮市| 奎屯市| 西畴县| 额敏县| 甘泉县| 樟树市| 吉木乃县| 陆河县| 迭部县|