• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中醫(yī)診斷病案分析雙語(yǔ)課程的研究與實(shí)踐

      2012-04-09 18:23:50陳永樂毅敏易惺錢
      環(huán)球中醫(yī)藥 2012年12期
      關(guān)鍵詞:診斷學(xué)病案雙語(yǔ)

      陳永 樂毅敏 易惺錢

      近年來(lái),隨著世界各地對(duì)中醫(yī)藥的逐步了解,其療效穩(wěn)定、毒副作用少、尤其是具有“治未病”和養(yǎng)生保健的獨(dú)特功效,使其在全球越來(lái)越受到青睞。2010 年“中醫(yī)針灸”被世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)大會(huì)列入“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”。全球范圍的“針灸熱”、“中草藥熱”方興未艾。

      為使中醫(yī)學(xué)不斷加快走向世界的步伐,早日成為世界的主流醫(yī)學(xué)之一,除了對(duì)中醫(yī)原理,中藥現(xiàn)代化進(jìn)行探討研究外,作為傳播和國(guó)際化溝通的重要工具——中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ),其學(xué)習(xí)和研究必須得到不斷的加強(qiáng)。與此同時(shí),中醫(yī)藥的國(guó)際化,也迫切需要大批具有堅(jiān)實(shí)理論基礎(chǔ)、全球化視野和國(guó)際交往能力的高素質(zhì)中醫(yī)專業(yè)人才。面向未來(lái),迎接挑戰(zhàn),在中醫(yī)高等院校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)已勢(shì)在必行[1]。

      江西中醫(yī)學(xué)院“國(guó)家級(jí)中醫(yī)診斷雙語(yǔ)示范課程”課題組,在長(zhǎng)期開展的本科“中醫(yī)診斷學(xué)”雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)上,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),從2012 春季學(xué)期以來(lái),在研究生中開展了雙語(yǔ)教學(xué)示范課程“中醫(yī)診斷病案分析雙語(yǔ)課程”,積累了很好的經(jīng)驗(yàn),值得深入探討和研究。

      1 教學(xué)對(duì)象的選擇

      國(guó)內(nèi)多家醫(yī)學(xué)院校對(duì)本科生開展了雙語(yǔ)教學(xué),取得一定成果,但由于本科階段學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較差,且學(xué)生水平良莠不齊,本科階段開展雙語(yǔ)教學(xué),對(duì)英語(yǔ)較差的同學(xué)是不利的。樂毅敏教授曾多次針對(duì)江西中醫(yī)學(xué)院中醫(yī)國(guó)際交流班開展雙語(yǔ)教學(xué),但以保守式(即母語(yǔ)主講,同時(shí)輔以英文的學(xué)習(xí)和運(yùn)用)為主。自2012 春季學(xué)期以來(lái),在研究生中開展“中醫(yī)診斷學(xué)-病案分析”的雙語(yǔ)選修課則避免了這兩個(gè)弊端。一、研究生英語(yǔ)水平較高,尤其是選課同學(xué)普遍通過大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,能夠很好地聽懂課程內(nèi)容,并參與與教師的互動(dòng),利于課程的順利開展。二、設(shè)定為選修課,則學(xué)生有自主選擇權(quán)。選擇該課程的同學(xué)常抱有多種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),例如,部分同學(xué)期望進(jìn)一步提高專業(yè)英語(yǔ)水平,部分同學(xué)(尤其是應(yīng)屆本科畢業(yè)攻讀碩士學(xué)位者)期望提高臨床中醫(yī)診斷水平,部分同學(xué)立志于成為外向型人才。

      2 教學(xué)課件的準(zhǔn)備

      2.1 診斷基礎(chǔ)采用多媒體教學(xué)

      江西中醫(yī)學(xué)院教師結(jié)合多年國(guó)外授課經(jīng)驗(yàn),根據(jù)不同病種,重點(diǎn)從西醫(yī)和中醫(yī)兩個(gè)不同角度介紹某疾病的基本概念、主要表現(xiàn)、臨床特點(diǎn)、診斷要點(diǎn)、證候分型、主要治療原則等方面,對(duì)學(xué)生以前所學(xué)知識(shí)進(jìn)行梳理、復(fù)習(xí)、鞏固。其中證候分型是授課的重點(diǎn)內(nèi)容。運(yùn)用多媒體教學(xué),使得教學(xué)內(nèi)容豐富生動(dòng)[2]。但由于時(shí)間關(guān)系,教材內(nèi)容并不是特別精煉,還需規(guī)范、總結(jié)。目前江西中醫(yī)學(xué)院正著手編寫雙語(yǔ)系列教材。

      2.2 病案采用傳統(tǒng)課本

      在講授完某一中醫(yī)病證之后,隨即選2 ~3 則名醫(yī)病案進(jìn)行分析。教師將病案翻譯成英文,學(xué)生對(duì)所描述的癥狀、病史進(jìn)行聽寫。在介紹完病案之后,給予5 分鐘左右時(shí)間供同學(xué)們相互討論。然后5 分鐘時(shí)間自由發(fā)言,最后教師給予點(diǎn)評(píng)。之所以采用病案分析的方式進(jìn)行教學(xué),除了更具有趣味性,其另一個(gè)目的是由于中醫(yī)診斷的基礎(chǔ)知識(shí),如四診、辨證基礎(chǔ),研究生已經(jīng)基本掌握,而采用病案的方式有利于學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)及基本技能進(jìn)一步鞏固、提高,有利于今后的臨床實(shí)踐。

      3 循序漸進(jìn)的雙語(yǔ)教學(xué)模式

      《中醫(yī)診斷病案分析》雙語(yǔ)課共36 學(xué)時(shí),在授課之初的7 ~9 學(xué)時(shí),主要采取過渡式(部分采用母語(yǔ),隨后采用外語(yǔ)教學(xué)的混語(yǔ)授課)教學(xué)模式。其原因是由于大多數(shù)學(xué)生在本科階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)旨在可以通過國(guó)家英語(yǔ)等級(jí)考試,往往忽視了對(duì)外交流的能力,以及國(guó)際化的交流,造成了封閉、保守的學(xué)習(xí)環(huán)境。故在開展課程之初,采取過渡式,有利于同學(xué)逐步適應(yīng)、參與英語(yǔ)的溝通,而不是急于求成。在此期間,先講解多媒體課件的中醫(yī)診斷基礎(chǔ)知識(shí),開始對(duì)絕大多數(shù)內(nèi)容進(jìn)行中文翻譯,對(duì)于存在多種翻譯方式的中醫(yī)名稱進(jìn)行介紹。例如,“六淫”可以譯為:the external pathogenic factors 或the six evils,“補(bǔ)”、“滋”可譯為:tonify,nourish,replenish,invigorate 等,常常表示相同的意思。有些情況下,又需要依據(jù)引文的表達(dá)習(xí)慣,選擇特定的詞語(yǔ)。例如,“祛痰”可以翻譯為:to clear away phlegm 或resolve phlegm,而“清熱”常常只用to clear away heat。如此授課,雖然課程進(jìn)度較慢(約3課時(shí)講授一個(gè)中醫(yī)病證),但舉一反三,打牢中醫(yī)診斷詞匯的基礎(chǔ),起到磨刀不誤砍柴功之效。在此期間,同學(xué)在課堂上的回答、發(fā)言也大多數(shù)是中文表達(dá)。首先進(jìn)行7 ~9 學(xué)時(shí)的過渡式雙語(yǔ)授課模式,學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容的理解速度顯著提高,隨后逐漸進(jìn)行浸潤(rùn)式(即單用英語(yǔ)授課)教學(xué)模式。由于課堂氛圍活躍,加之同學(xué)課后復(fù)習(xí)、擴(kuò)展自學(xué)率提高,所以大部分同學(xué)開始用英語(yǔ)回答問題。在此期間,課程進(jìn)度得到提高,約2 課時(shí)即可講授完一個(gè)中醫(yī)病證,并增加了病案分析的數(shù)量。期末考核由試卷考核和口語(yǔ)考核兩部分組成。試題以國(guó)家題庫(kù)和自編題庫(kù)隨機(jī)命題,并翻譯為英文試卷閉卷考核。口試由任課教師命題,臨考時(shí)學(xué)生隨機(jī)抽取考題考試。

      4 結(jié)合臨床經(jīng)驗(yàn),活躍課堂氣氛

      絕大多數(shù)授課老師都有在相關(guān)科室工作10 余年,積累了豐富的臨床治療經(jīng)驗(yàn)。課堂上對(duì)于自己擅長(zhǎng)的疾病,結(jié)合臨床經(jīng)驗(yàn)講授。例如在講到“梅核氣”一節(jié)時(shí),可舉臨床病案。患者老年婦女,如有異物在吼間“咯不出,咽不下”已經(jīng)有多年,久治不愈,失去了信心。醫(yī)者考慮到七情郁結(jié),愁憂思慮是其主要原因,聽完主訴之后,即告知患者:“你怎么不早點(diǎn)來(lái)找我?我對(duì)此病進(jìn)行過研究……?!贝嗽捯怀?,患者精神頓時(shí)好轉(zhuǎn),再服用半月湯藥后而痊愈。如此結(jié)合臨床經(jīng)驗(yàn)授課,更具有趣味性學(xué)生印象更深刻。不僅在課堂上對(duì)病案的診斷進(jìn)行提問,課間可學(xué)習(xí)國(guó)外學(xué)員與老師之間人人平等的思想,與學(xué)生討論研究生生活、工作等各方面話題,這有助于學(xué)生在課堂上更積極主動(dòng)發(fā)言。課程強(qiáng)調(diào)以“學(xué)生為主體,教師為向?qū)А钡腷lending-teaching 模式,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主動(dòng)性、積極性和創(chuàng)造性。

      5 以解決問題為導(dǎo)向,注重實(shí)踐性

      課程采用以解決問題為導(dǎo)向的PBL(problem based learning)教學(xué)模式,以此激發(fā)學(xué)生的鉆研熱情,提高發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力,注重實(shí)踐性。由于PBL 模式獲得的知識(shí)會(huì)減少,但對(duì)所學(xué)知識(shí)記憶更牢固[3],所以更適合于研究生的教學(xué)。并且要鼓勵(lì)同學(xué)課后通過網(wǎng)絡(luò)資源,尤其是中醫(yī)院校圖書館資源對(duì)課堂所學(xué)知識(shí)進(jìn)行進(jìn)一步研究。這樣能夠創(chuàng)造多元式的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。人的大腦喜歡多樣性。為了滿足大腦的欲望,需要通過各種視覺、聽覺信息對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行鞏固和進(jìn)一步探索[4]。通過課堂學(xué)習(xí)、課后交流,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)資源深入探索,以及進(jìn)入臨床進(jìn)行實(shí)踐,學(xué)生能夠牢固專業(yè)知識(shí),增強(qiáng)英語(yǔ)應(yīng)用能力。

      6 展望

      《中醫(yī)診斷學(xué)》與西醫(yī)《診斷學(xué)》一樣,是基礎(chǔ)與臨床相銜接的橋梁學(xué)科。中醫(yī)診斷學(xué)涵概了幾乎所有與中醫(yī)相關(guān)的專業(yè)詞匯[5]。在教學(xué)過程中,專業(yè)課的雙語(yǔ)課是一種學(xué)科教學(xué)而非外語(yǔ)教學(xué),雙語(yǔ)課的“主產(chǎn)品”是提高學(xué)生中醫(yī)診斷技能,副產(chǎn)品是提高學(xué)生在中醫(yī)領(lǐng)域內(nèi)的英語(yǔ)交流水平。所以課程專業(yè)知識(shí)為基礎(chǔ),專業(yè)英語(yǔ)為橋梁、臨床交流為法、中西文化融合為魂,通過雙語(yǔ)教學(xué),使《中醫(yī)診斷學(xué)》這門雙語(yǔ)課成為掌握中醫(yī)診斷基本內(nèi)容和方法的專業(yè)課,展示語(yǔ)言交流的語(yǔ)言課,提高認(rèn)知思維的實(shí)訓(xùn)課,融合中西文化的文化課。

      雙語(yǔ)教學(xué)是一種新的教學(xué)模式,是培養(yǎng)復(fù)合型高素質(zhì)人才的新途徑。高校開展雙語(yǔ)教學(xué),標(biāo)志著高等教育的教學(xué)改革進(jìn)入了一個(gè)深的層次。隨著中醫(yī)在世界范圍的風(fēng)靡,迫切需要既掌握中醫(yī)學(xué)知識(shí)又掌握專業(yè)外語(yǔ)的高素質(zhì)、復(fù)合型人才。這是目前中醫(yī)高等教育發(fā)展的重要目標(biāo)之一。醫(yī)學(xué)研究表明,用兩種語(yǔ)言的人能夠促進(jìn)更有效的交流[6]。長(zhǎng)期以來(lái),受教育體制、社會(huì)環(huán)境的影響,許多大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)存在一個(gè)僅以通過英語(yǔ)考試為目的,而不是以交流為動(dòng)機(jī)的“應(yīng)試教育”誤區(qū),這不利于學(xué)生綜合素質(zhì)的提高[7]。

      在研究生中開展中醫(yī)診斷學(xué)及病案分析的雙語(yǔ)課程,不僅能夠更好地促進(jìn)中醫(yī)英語(yǔ)交流與溝通的基礎(chǔ),而且生動(dòng)的病例分析能夠促進(jìn)和提高同學(xué)們的思考能力,實(shí)現(xiàn)以解決問題為導(dǎo)向的PBL 教學(xué)模式,以此激發(fā)學(xué)生的鉆研熱情,體現(xiàn)了教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性。中醫(yī)學(xué)研究生,作為目前繼承、發(fā)展中醫(yī)的中堅(jiān)力量,是中國(guó)教育的重要組成。因此江西中醫(yī)學(xué)院已經(jīng)開展的“中醫(yī)診斷學(xué)病案分析”雙語(yǔ)教學(xué)作為研究生教學(xué)的新內(nèi)容,值得在今后的教育工作中進(jìn)一步推行。

      [1] 金鋒.論中醫(yī)院校雙語(yǔ)教學(xué)的意義[J]. 貴陽(yáng)中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,33(1):95-96.

      [2] 樂毅敏,齊南.“形象教學(xué)法”在中醫(yī)留學(xué)生教學(xué)中的應(yīng)用[J].江西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2000,12(3):117-118.

      [3] Dochy Filip,Segers Mien,Van den Bossche,et al. Effects of problem-based learning:a meta-analysis[J]. Learning and Instruction,2003,13(5):533-568.

      [4] 劉紅寧,左錚云.大學(xué)課堂教學(xué)方案設(shè)計(jì)[M].南昌:江西高校出版社,2009:147-148.

      [5] 陳群,劉梅,郝小梅.七年制班開展中醫(yī)診斷學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)體會(huì)[J].中醫(yī)教育,2000,19(3):35-37.

      [6] Michael Siegal,Laura Iozzi,Luca Surian. Bilingualism and conversational understanding in young children[J].Cognition,2009,110(1):115-122.

      [7] 郭振有.應(yīng)試教育之弊端:反科學(xué)發(fā)展觀[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2005,(9):5-7.

      猜你喜歡
      診斷學(xué)病案雙語(yǔ)
      基于二維碼的病案示蹤系統(tǒng)開發(fā)與應(yīng)用
      《全身 CT 血管成像診斷學(xué)》出版
      試論病案管理在防范醫(yī)療糾紛中的作用
      快樂雙語(yǔ)
      新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語(yǔ)
      新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語(yǔ)
      新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
      基于現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)通訊工具的中醫(yī)診斷學(xué)教學(xué)實(shí)踐與探索
      診斷學(xué)教學(xué)中融入醫(yī)患溝通技能的培養(yǎng)
      《內(nèi)經(jīng)》診法教學(xué)內(nèi)容簡(jiǎn)析及與中醫(yī)診斷學(xué)的銜接
      新病案首頁(yè)中存在的問題及對(duì)策
      平塘县| 抚远县| 清远市| 特克斯县| 蛟河市| 吕梁市| 江永县| 惠水县| 合阳县| 分宜县| 克什克腾旗| 来凤县| 无为县| 蓬溪县| 禹州市| 连平县| 高尔夫| 古浪县| 轮台县| 杭锦后旗| 巴南区| 镇康县| 吉林省| 连州市| 阜新市| 台安县| 凤山市| 西乌珠穆沁旗| 栾城县| 南雄市| 苏尼特左旗| 建平县| 五常市| 枣强县| 江津市| 屏东市| 金坛市| 山阴县| 澄城县| 五家渠市| 灌南县|