王偉濱
很偶然地,在一本介紹與我國(guó)有著深厚淵源的學(xué)者燕卜蓀(William Empson)的傳記中讀到Lafcadio Hearn這個(gè)名字。此人與燕卜蓀一樣是來(lái)自西方的文人,也同樣曾在東京帝國(guó)大學(xué)講授英國(guó)文學(xué),不同的是兩個(gè)人在帝大的時(shí)代相隔整整四十年。查閱之下,驚喜的發(fā)現(xiàn)Hearn原來(lái)是鼎鼎大名的小泉八云。今天的讀者或許對(duì)小泉八云這個(gè)名字比較陌生。不過(guò),在上世紀(jì)二三十年代白話(huà)文運(yùn)動(dòng)興起之時(shí),他的作品由日本被廣泛譯介到我國(guó),且為當(dāng)時(shí)眾多的中