佟雨航
20世紀(jì)30年代,胡適在北京大學(xué)教授中國哲學(xué)史和中國文學(xué)。為了推廣白話文,胡適常常在課堂上用白話文講課,引起一些思想守舊的學(xué)生的不滿。
一天,胡適又在課堂上對白話文的優(yōu)點大加頌揚,建議同學(xué)們在平常多用白話文說話和寫文章。這時,一位大學(xué)生突然站起來,質(zhì)疑道:“胡先生,難道說白話文就沒有絲毫的缺點嗎?”胡適沖著他微笑著說:“是的,沒有的?!蹦俏淮髮W(xué)生立刻舉例反駁道:“不是這樣吧!比如,在拍電報時,白話文就沒有文言文簡潔、精煉,拍電報用的字多,花的錢多?!?/p>
胡適扶扶眼鏡,心想光憑講大道理是難以說服學(xué)生們的。沉思片刻,胡適對那位大學(xué)生說:“不如我們現(xiàn)場來比試一下,看看究竟哪一種文體更簡潔、精煉?!彼又f:“前幾天,一位在政府部門擔(dān)任要職的朋友給我拍來電報,邀我去他們那里工作,我不想去,該怎樣回電報拒絕呢?現(xiàn)在,我們就以此為題當(dāng)堂比一比,看看究竟是用白話文拍電報省字,還是用文言文拍電報省字?!?/p>
同學(xué)們個個摩拳擦掌,都在腦子里努力編寫著電文。不一會兒,同學(xué)們的文言文電文都寫完了,其中用字最少的一份文言文電文是這樣寫的:“才學(xué)疏淺,恐難勝任,不堪從命?!苯又?,同學(xué)們都望向胡適,期待他的白話文電文。胡適不慌不忙地說:“這份電文寫得確實簡練,僅用了12個字,但我的白話文卻只用了5個字:‘干不了,謝謝?!?/p>
雖然胡適的電文僅有區(qū)區(qū)5字,卻十分精妙:“干不了”即“才學(xué)疏淺,恐難勝任”之意,而“謝謝”既表達(dá)了對朋友的感謝,又委婉地以示拒絕。聽罷,同學(xué)們禁不住鼓起掌來,無不佩服得五體投地。自那以后,同學(xué)們漸漸開始接受和使用白話文了。
(呂麗妮薦自2016年1月16日《生命時報》)