汪去
那些默默無聞、為了這個世界變得更加美好而焚膏繼晷的人,總會得到這世界上最高的獎賞。
“嗡——嗡——”調(diào)成振動的手機在抽屜里動個不停。薩金特皺了皺眉頭,拿出來一看,又是那個陌生的號碼,今天已經(jīng)打來兩次了。
68歲的薩金特是紐約大學(xué)的一名經(jīng)濟學(xué)教授,從事了大半輩子教學(xué)工作的他,有一個古怪的習(xí)慣:在給學(xué)生授課或準(zhǔn)備講義時,絕對不允許外界的干擾。妻子卡洛琳最清楚他這個習(xí)慣,為了給他創(chuàng)造一個安靜的環(huán)境,每當(dāng)薩金特在書房里準(zhǔn)備講義時,她都會知趣地把電視機音量調(diào)到最小,手機也一律調(diào)成振動狀態(tài)。
陌生的號碼薩金特從來不接,除非這個號碼連續(xù)呼叫三次以上。在他看來,這世界上根本就沒有什么大事,他可不想被人情世故給羈絆住了。
“嗡——嗡——”手機又動了起來,已經(jīng)是第三次了。這次薩金特有點不耐煩了,他一把抓起電話,不客氣地沖著聽筒喊了一句:“你一次次打來煩不煩?”
“不好意思,請問您是托馬斯·薩金特先生嗎?”電話那頭是一個溫柔的女聲,似乎并沒有被薩金特的火氣燒到。“我們是瑞典皇家科學(xué)院,感謝您為世界經(jīng)濟的健康發(fā)展所做的努力,您的研究成果對于找到解決全球經(jīng)濟危機的方法至關(guān)重要,所以我們決定把今年的諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎授予您?!?/p>
“好的,謝謝。我還要準(zhǔn)備講義呢?!彼_金特輕輕地說,然后掛了電話。
半小時后,薩金特準(zhǔn)備好了講義。他拉開書房門,坐到餐桌旁,享用妻子為他準(zhǔn)備的熱氣騰騰的早餐。他看了看手表,早上9點整,時間還早,他可以從容趕到紐約大學(xué)為他的學(xué)生們上課。
出門前,他平靜地告訴妻子:“親愛的,我好像得了諾貝爾獎了?!?/p>
“好啊,這下你可以給我買條好看的圍巾了?!笨辶蛰p輕地給了丈夫一個吻。
像往常一樣,卡洛琳一臉平靜地目送丈夫出了門,然后她飛快地跑到書房里,再也控制不住自己,淚水奪眶而出。諾貝爾獎是對一個研究者最高的獎賞,她從來都不敢想這樣的獎賞會落到她親愛的丈夫身上。
薩金特走出地鐵,來到紐約大學(xué),走進他熟悉的教室。奇怪的是,他平時上課時“人滿為患”的景象不復(fù)存在,教室里竟然空無一人!
正當(dāng)薩金特大惑不解的時候,身后響起一陣熱烈的掌聲。他的學(xué)生們整齊地站成兩排,兩個高個子男生扯著一條紅色的橫幅,上面清楚地寫著:“恭喜你,親愛的托馬斯!”
這時候,學(xué)生們紛紛朝兩邊分開,閃出一條通道,通道后面是紐約大學(xué)的校長和薩金特的同事。薩金特的眼睛頓時濕潤了,他摘下眼鏡,抹了一下潮濕的雙眼,上前和這些親愛的人們一一擁抱。
“我只不過做了自己應(yīng)該做的事,安心做了些研究,怎么值得大家這么熱情地關(guān)愛?”不善言辭的薩金特動情地說。
“感謝你所做的一切,我們都為你感到驕傲。”校長摟著他的肩膀激動地說,“你所有的努力全世界都看在眼里,你理應(yīng)得到這樣的獎賞。”
而在薩金特的家中,妻子卡洛琳正拿起紙簍,收拾桌子上丈夫用過的稿紙。和往常一樣,幾乎每一張稿紙上都寫滿了密密麻麻的字,那飽含著丈夫為了完善講義中每一個字的苦心孤詣。她清掃地板時,在薩金特坐過的那張轉(zhuǎn)椅下,發(fā)現(xiàn)又散落著一縷縷花白的頭發(fā)。她終于明白:那些默默無聞、為了這個世界變得更加美好而焚膏繼晷的人,總會得到這世界上最高的獎賞。
摘自《知識窗》