陸暢
(棗莊市藝術(shù)劇院,山東 棗莊 277100)
“棗莊柳琴戲”這朵梨園奇葩在蘇、魯、豫、皖的部分地區(qū)流行、傳播、生息繁衍了近二百余年,擁有眾多的觀眾及戲迷。人們將柳琴戲稱為“拉魂腔”,并在2006年被國務(wù)院評(píng)為首批國家級(jí)“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。其音樂旋律之所以如此受到群眾的喜愛,除優(yōu)美、動(dòng)聽、極富戲劇性、歌唱性等戲曲音樂所共有的共性外,又有著極為獨(dú)特,足以讓人魂?duì)繅?mèng)縈的個(gè)性。本人認(rèn)為,該劇種的音樂在調(diào)式、調(diào)性上的獨(dú)特運(yùn)用就是它眾多個(gè)性之一。本文就一下對(duì)“棗莊柳琴戲”調(diào)式及調(diào)性作以下幾個(gè)方面闡述。
在傳統(tǒng)柳琴戲的唱腔中,常以1=D與1=G這兩個(gè)調(diào)配以民族五聲調(diào)式中的“宮”與“徵”這兩個(gè)調(diào)式來用。如柳琴戲的常用過門。[例1]:
再如男聲唱腔[例2]:
上述例1、例2均為“D宮調(diào)”。
另外常用的一種是1=G的“D徵調(diào)”(在有些文章中叫做“G徵調(diào)”,本人認(rèn)為這種叫法是不妥的。)如柳琴戲的常用過門。[例3]:
再如女聲唱腔。[例4]:
例3與例4同為“D徵調(diào)”。所以說柳琴戲的常用調(diào)式主要有兩個(gè),一個(gè)是“D宮調(diào)”,一個(gè)是“D徵調(diào)”,為同一主音的兩個(gè)調(diào)式。
在柳琴戲的唱腔中,上述兩種調(diào)式是以“D宮調(diào)”為主,“D徵調(diào)”為輔的形式頻繁交替使用的,其頻繁程度讓人驚嘆。往往有時(shí)候一句唱詞就要轉(zhuǎn)換兩次甚至更多次數(shù)的調(diào)式,而且唱腔的流暢性卻絲毫不受調(diào)式轉(zhuǎn)換的影響。如女聲唱腔。[例5]:
在例5中,1~6小節(jié)是“D宮”,7~10小節(jié)是“D徵”,11小節(jié)是“D宮”,12小節(jié)是“D徵”,13小節(jié)是“D宮”,14~17小節(jié)是“D徵”,18、19兩小節(jié)是“D宮”。這兩句唱腔是柳琴戲中具有代表性的女聲花腔“四句腔”。雖然只有兩句唱詞,卻多次出現(xiàn)了調(diào)式的交替轉(zhuǎn)換,但旋律的進(jìn)行卻依然流暢、自然。
過去常聽一些老伴奏員們講,柳琴戲在實(shí)際演出中,特別是那些不定腔、不定譜,全憑演員在臺(tái)上現(xiàn)場(chǎng)即興演唱,樂隊(duì)的師傅即興伴奏的傳統(tǒng)戲,這種轉(zhuǎn)調(diào)(實(shí)際上就是同主音調(diào)式轉(zhuǎn)換)是隨時(shí)隨地、無處不在的。如果對(duì)柳琴戲不熟悉個(gè)三年五載的話,是掌握不了這種轉(zhuǎn)調(diào)的,稍不注意就演奏反了(指把D調(diào)奏成G調(diào),把G調(diào)奏成D調(diào),或是指記譜)。
柳琴戲所使用的音階為民族五聲調(diào)式七聲音階,但是在實(shí)際的演唱過程中,無論是“D宮調(diào)”還是在“D徵調(diào)”,它的第七級(jí)音(即“C”音)在絕大多數(shù)情況下,都是以“閏”的音高出現(xiàn)的,而不是“變宮”。這一音階與中國古代音樂中的“燕樂音階”有些相似,只不過該音在大多數(shù)情況下的使用過程中,都略帶有一定的上下“游移性”。如[例6]:
再如[例7]:
在演唱例6中的4(fa)時(shí),則要向上游移一點(diǎn),演唱例7中的7(xi)時(shí),則要向下游移一點(diǎn)。否則的話,唱的就沒有“味道”,不像是柳琴戲了。這樣一來,在柳琴戲所常用的D調(diào)音階與G調(diào)音階的兩個(gè)最能體現(xiàn)各自音階屬性的兩個(gè)關(guān)鍵音的音高(一個(gè)是“C”、一個(gè)是“#C”),都被“游移”的一樣高了。因此,柳琴戲所常用的兩個(gè)調(diào)式的音階,就成了兩個(gè)同一音高的音階了。
通過上述的分析,柳琴戲在演唱過程中雖使用了頻繁的調(diào)式交替轉(zhuǎn)換,但旋律的流暢性卻絲毫不受影響,也就在情理之中了。
另外,在柳琴戲的實(shí)際演唱與伴奏中,兩個(gè)調(diào)之間所使用的轉(zhuǎn)調(diào)手法也是很巧妙的。實(shí)際上就是運(yùn)用了中國傳統(tǒng)音樂的變調(diào)手法“隔凡”(也叫“去工添凡”,就是將“宮”調(diào)式中的3(mi)音變?yōu)?(fa)音演奏),使“D宮調(diào)”的“清角”變?yōu)椤皩m”,從而達(dá)到由“D宮調(diào)”轉(zhuǎn)為“D徵調(diào)”效果。如柳琴戲常用過門。[例8]:
這是一個(gè)“D宮調(diào)”的過門。當(dāng)演員的唱腔是“D宮調(diào)”時(shí)就可以用此過門來補(bǔ)。如[例9]:
但當(dāng)演員唱的是“D徵凋”的唱腔時(shí),如果再用例9中的過門,就顯得有些不搭了。這時(shí)就可以用“隔凡”的手法。如[例10]:
雖然例9與例10的過門,中間只改了一個(gè)音符,但已足矣改變這個(gè)過門的“調(diào)式”。
有人說“拉魂腔”迷人,本人以為這個(gè)“迷”字是最貼切的。一是迷惑,二是迷戀。正是有了未知的迷惑才使人有了一探究竟的動(dòng)力,在探索的過程中使人迷戀。