⊙殷劉立輝[西南大學(xué)外國語學(xué)院, 重慶 400715]
作 者:殷,西南大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué);劉立輝,西南大學(xué)外國語學(xué)院教授,北京大學(xué)博士,博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)。
學(xué)界討論勞倫斯時(shí),大多從他的“血性理論”來解讀其作品。利維斯在剖析勞倫斯的作品時(shí)指出:“勞倫斯所關(guān)心的是人的自然本性的復(fù)歸,令人感受到的是人性、自然、生活的深刻揭示?!雹偃说淖匀槐拘缘膹?fù)歸與回歸自然是密不可分的,卡馬爾·納黑德曾說:“勞倫斯可譽(yù)為一位著名的風(fēng)景畫大師,用敏銳和現(xiàn)實(shí)的筆觸詮釋小說中的自然氣息,他把自然視為一泓靜謐、祥和的清水洗滌現(xiàn)世疲憊、厭倦的心靈?!雹趧趥愃沟淖匀磺閼雅c他所受的牧歌傳統(tǒng)的影響息息相關(guān)。大衛(wèi)·詹姆士和菲利普·圖視勞倫斯為后牧歌主義的擁護(hù)者。③學(xué)界雖關(guān)注到了勞倫斯作品中的牧歌旋律,但討論的維度比較單一。本文擬從牧人角色的替代者、夸飾的牧人愛情、變味的牧歌人際關(guān)系等方面,探討勞倫斯短篇小說中的牧歌因素。
牧歌(Pastoral)的內(nèi)涵主要是對鄉(xiāng)村生活的模仿,尤其是對黃金時(shí)代的模仿,牧人和牧羊女為被歌頌的對象;它的結(jié)局通常是浪漫而感傷的,映射著政治和諷刺的內(nèi)涵。④由此,牧歌主要描寫鄉(xiāng)村生活,鄉(xiāng)村生活的寧靜,人與人之間的美好愛情,愛情至上,人與泥土之間的親近關(guān)系,并以牧人作為主人公。此外,牧歌主題也常涉及美好的鄉(xiāng)村生活或者理想生活遭到破壞,表達(dá)敘述者的憂傷情懷。如《牧人月歷》的中的牧人柯林·克勞特,歌頌贊美美麗的農(nóng)家姑娘羅莎琳,希冀獲得她的愛情?!妒辉隆肥悄7埋R羅哀悼法國女王伊絲之死的挽歌而寫的,詩歌充滿哀傷的基調(diào)。⑤由此可見,在英國文學(xué)傳統(tǒng)中,牧歌的內(nèi)涵已超驗(yàn)了對愛情主題的膚淺歌頌或者感傷吟唱,而加入些社會(huì)因素,使讀者主動(dòng)去體味田園牧歌中隱藏著的社會(huì)危機(jī),引發(fā)他們對當(dāng)時(shí)社會(huì)的思考。
傳統(tǒng)的牧歌主人是牧人,游牧或者農(nóng)事是其主要職責(zé),具有halfman和half nature的屬性,表現(xiàn)出與自然、泥土的親近性。而在勞倫斯的城鄉(xiāng)接合部小說中,男人成為煤礦工人,家庭主婦成為牧人的替代者,她們具有鄉(xiāng)村人的優(yōu)秀品質(zhì):善良、有責(zé)任心、同情心、理解力等,并如同牧人一般保持與自然的親近性。在《菊花的氣味》中,女主人公伊莉莎白·貝茨是一位多愁善感但意志堅(jiān)強(qiáng)的女性,與困苦的環(huán)境斗爭來悉心呵護(hù)她的兩個(gè)孩子和家庭。而她的丈夫因工作關(guān)系卻較少顧及家庭,工作之余常去酒吧酗酒。與其丈夫相比,她更具有牧人般的善良、感傷、責(zé)任心、同情心,她與自然的親近性也顯示了她身上所具有的牧人氣質(zhì)。
小說中菊花的屬性與女主人公的身份是相同的,它確立了女主人公與自然的親近性。“菊花”是自然、泥土的象征,女主人公與菊花的親近性象征著她與自然、泥土的親近性。伊莉莎白把自己人生中的幾大轉(zhuǎn)折與菊花聯(lián)系起來,菊花與伊麗莎白融于一體,體驗(yàn)世事的變遷?!拔壹藿o他的時(shí)候有菊花,生你們的時(shí)候有菊花,他第一次醉醺醺地被弄回家時(shí),他的扣眼上也插著枯萎的菊花。”⑥這意味著菊花在她的人生階段中具有不同的意味。戀愛、結(jié)婚、生子暗示了生活起始階段的美好,與菊花具有“繁殖”“多產(chǎn)”的象征意義相對應(yīng)。而后,菊花演變?yōu)榫哂小氨涞摹保八酪话愕臍馕丁?,反襯出伊莉莎白生活的艱辛。故事將近尾聲時(shí),死亡和毀滅的寓意暴露無遺。作者通過菊花作為自然之物來烘托一種死亡意象,而且一只裝菊花的花瓶也被碰掉而摔碎,強(qiáng)化了生命的終結(jié)和美好愿望的毀滅。這樣,菊花作為一種植物,與自然萬物一樣,會(huì)歷經(jīng)生長、綻放、衰竭的自然過程。敘述者將伊麗莎白的人生軌跡與菊花的生命演變過程進(jìn)行并置敘述,隱喻了女主人與自然的親近性。
從菊花和女主人之間的親近性不難看出,伊莉莎白可以被看成一位變形的女牧人。傳統(tǒng)牧歌里面,男牧人歌頌、贊美、追求女牧人,勞倫斯的女牧人卻沒有愛情,她的男牧人被現(xiàn)代文明轉(zhuǎn)換成為一個(gè)礦工。勞倫斯的女牧人只有等到丈夫離開人世時(shí),才意識到本真的流逝,并通過清洗尸體來恢復(fù)本真。妻子和母親為沃爾特清洗身體的情節(jié)被稱為勞倫斯式的宗教儀式,伊麗莎白透過它才能看清事實(shí)的本質(zhì),真正的了解,承認(rèn)對方。⑦對身體的清洗就是對現(xiàn)代文明的清洗,顯示了身體的自然狀態(tài),展示了身體的美,只有在自然狀態(tài)下,伊麗莎白才能真正理解她與丈夫之間的關(guān)系:單純的牧人愛情消逝了,具有自然本色的血性品質(zhì)湮滅了。
作為牧人形象的伊麗莎白與丈夫的疏遠(yuǎn)感是由于在現(xiàn)代文明的推進(jìn)中,美好的田園被破壞而造成的。由于工業(yè)化的侵蝕,人只能囿于狹小的家庭空間,而家庭空間的氛圍則因男主人公的缺失而變的冰冷。伊麗莎白等待盼望沃爾特,而他卻選擇溜去酒館。在資本主義工業(yè)文明下,土地被礦場侵占,男人淪為賺錢的工具,勞倫斯把礦工形容成“陰影”,暗含著他們被機(jī)器文明奪去了精神生活,成為物質(zhì)文明的影子,失去了與自然、泥土的親近。礦工不能再享受寧靜的鄉(xiāng)村生活,單純地歌唱,無憂無慮地追尋愛情,因此牧人的替代者家庭主婦卻成了翹首企盼愛情的孤獨(dú)者,勞倫斯城鄉(xiāng)接合部的家庭不再擁有傳統(tǒng)牧歌敘述中的和諧景象。
勞倫斯不僅表現(xiàn)了愛情至上,而且非??粗匦詯?,并且將人與泥土之間的親近關(guān)系以性愛方式表現(xiàn)出來,以彌補(bǔ)人疏遠(yuǎn)泥土而造成的不良后果。小說中的田園描寫暗示了牧歌氛圍,傳統(tǒng)牧歌中的男牧人是健康的,從來沒有遭受生理或者心理的閹割。《肉中刺》的男主人巴赫曼是一名年輕士兵,可能是初次接受軍訓(xùn),承受著巨大的肉體和心靈折磨,好像正經(jīng)歷著一場痛快的閹割。當(dāng)然,這場閹割游戲的操縱者是現(xiàn)代軍隊(duì)的規(guī)訓(xùn)規(guī)則。規(guī)訓(xùn)是現(xiàn)代文明的產(chǎn)物,根據(jù)??碌囊?guī)訓(xùn)理論:“人體是權(quán)利的對象和目標(biāo),它可以被操作、被塑造、被規(guī)訓(xùn)。”⑧小說中的年輕士兵沒有任何自由意志可言,完全淪為規(guī)訓(xùn)這種“權(quán)利力學(xué)”的服從機(jī)器。巴赫曼在現(xiàn)代軍隊(duì)文化的規(guī)訓(xùn)下成為呆板的肉身,職業(yè)軍人精神使他的靈魂已游離于身體之外。當(dāng)然,隨著小說情節(jié)發(fā)展的推進(jìn),敘述者為被軍隊(duì)文化閹割的身體開出了拯救的藥方,那就是性愛。只有性愛才能整合肉體和心靈的完整性,撫恤主人公身體、心靈上的傷害。
“羞辱”在文中屢次出現(xiàn),表明爬云梯失敗對年輕士兵造成的心理創(chuàng)傷,在士兵看來,這種失敗是羞辱的象征,如同“刺”一般深深地烙在他的肉身和記憶中。這種羞辱和小說題目中的“刺”是對《圣經(jīng)》耶穌故事的借用。耶穌被出賣后,被帶上象征羞辱的荊棘冠,冠上帶有鋒利的刺。邁克爾·布萊克把巴赫曼爬梯子與耶穌受難時(shí)的場景相類比,巴赫曼被拉到土木工事邊與耶穌被推上十字架極為相似,說明巴赫曼像耶穌一樣接受這屈辱的印記。⑨她對艾米莉房間里掛著的基督受難的圖片的思索印證了這一點(diǎn),他們都慘遭羞辱而未獲得幫助?!八孟瘾@得了一種新的感悟”,表明了巴赫曼對這種相同處境的認(rèn)同。耶穌是一位牧人,巴赫曼是一種變異的牧人形象,他等同于受難時(shí)的耶穌形象,他已經(jīng)失去那無拘無束、自由快樂的牧人本性,無辜地成為現(xiàn)代規(guī)訓(xùn)的犧牲品。艾米莉的處女身份、未開化的生活方式暗含著現(xiàn)代文明在艾米莉身上的微弱化,她的身體象征著自由化,未開化與現(xiàn)代文明相悖,因此促使著巴赫曼情不自禁地投入艾米莉的懷抱。艾米莉具有羅馬天主教氛圍的臥室猶如圣壇,他們的性愛象征著圣神的儀式洗去他內(nèi)心的屈辱感。
勞倫斯通過細(xì)膩、夸飾的性愛描寫凸顯了現(xiàn)代文明對人造成的心理焦慮。主人公巴赫曼是現(xiàn)代規(guī)訓(xùn)的犧牲品,他所受的羞辱只有從艾米莉的性愛中獲得醫(yī)治。小說的細(xì)節(jié)描寫有著較為明顯的性愛成分,而貫穿這種描寫的靈魂則是主人公生命活力和人本應(yīng)具備的自尊心?!爱?dāng)她走得非常近的時(shí)候,他……緊緊而熱烈地?fù)ё∷难盟囊庵竞陀鞣?,面對性愛的“激情的烈焰”,他心里的“屈辱的記憶已?jīng)隨著狂熱激情的火焰而隨風(fēng)飄逝了?!毙詯圩屗@得了意志、欲望、激情,恢復(fù)了牧人的生命活力。他如同一位戰(zhàn)士,征服了心愛的女友,而女友表現(xiàn)出來的對愛的滿足,讓巴赫曼重拾了在現(xiàn)代文明禁錮下所丟失的自尊心。敘述者使用了“驕傲”、“完美的整體”、“幸福而顯得神采飛揚(yáng)”、“輕松自如,無所羈絆”等詞匯,來表現(xiàn)牧人般的幸福心態(tài)??梢哉f,少女的身體是自然的象征,他們之間夸飾的性行為象征了牧人重新回歸自然,重獲生命活力。
在傳統(tǒng)的田園牧歌中,牧人悉心照料他的羊群,牧羊人與牧羊女在牛羊成群的田園景色中歌唱愛情。勞倫斯筆下的牧羊女總難獲得愛情?!恶R販的女兒》中梅布爾為牧羊女的化身,她和醫(yī)生弗格森雖然最后以性愛收場,但至多是牧羊人與牧人女之間的一場變異性愛場景。馬的意象為田園牧歌傳統(tǒng)中“羊羔”的變形,梅布爾如同牧人一般以飼養(yǎng)為生,悉心照料馬群,管理家務(wù)。家業(yè)敗落,兄弟對她親情淡漠時(shí),她認(rèn)為只有生命的終結(jié)才能接近自己的榮光,接近已經(jīng)死去的母親。這種悲涼境況的根源乃是商業(yè)主義造就的生存環(huán)境,梅布爾一家失去了賴以生存的馬群,正如牧羊人失去了與心靈相伴的羊群。在牧歌傳統(tǒng)中,羊群是其不可或缺的成分,它是牧羊人呼吁愛情中的必要成分?!恶R販的女兒》的田園境況面臨現(xiàn)代交通工具的危險(xiǎn),馬不再成為交通工具的必要部分面對現(xiàn)代文明夾裹而來的商業(yè)主義,面對傳統(tǒng)生存方式的解體,現(xiàn)代牧羊女的眼睛里充滿了“恐懼、疑慮”的神情,臉上總是籠罩著可怕的陰影,體現(xiàn)了她對愛情的懷疑和恐懼。梅布爾毫無眷戀邁向死亡的舉動(dòng)預(yù)示著商業(yè)主義不但顛覆了傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)文明,而且破壞了往昔人與人處于“田園牧歌”式的和諧狀態(tài)。
醫(yī)生只有用愛才能挽救她受傷的心靈,他脫去梅布爾“濕透了的帶有土腥味的衣服”意味著禁錮在她心靈上的枷鎖被卸下。梅布爾的自我生命意識在醫(yī)生的關(guān)懷下重新復(fù)蘇,被現(xiàn)代文明澆滅的愛情火焰重新被點(diǎn)燃。醫(yī)生起初在理性的壓抑下,總是徘徊思索著是否接受梅布爾的愛。當(dāng)他隱約瞥見梅布爾一個(gè)細(xì)小的乳房時(shí),梅布爾裸露的身體象征著自然之美。梅布爾裸露的身體激發(fā)了隱藏在杰克體中的本能欲望,在梅布爾對愛的呼吁和鼓勵(lì)下,醫(yī)生卸下理性的偽裝。勞倫斯憑借夸飾的性愛描寫,呈現(xiàn)了性愛可以恢復(fù)田園愛情的激情和生命,最終展示出了傳統(tǒng)牧歌中那種自由、奔放的愛。
勞倫斯短篇小說大多有美麗的田園風(fēng)光描寫,這種美麗的田園風(fēng)光與傳統(tǒng)牧歌對鄉(xiāng)村景色的贊美是相同的。勞倫斯以他天才的畫筆,再現(xiàn)了富饒的、具有田園牧歌色彩的鄉(xiāng)村美景。阿拉斯泰爾·尼文認(rèn)為,勞倫斯創(chuàng)造了阿卡狄亞式的牧人世界,譜寫了牧人返歸自然的田園牧歌。⑩阿卡狄亞體現(xiàn)了人與人、人與自然之間和諧關(guān)系的內(nèi)涵,但勞倫斯田園景色下的人際關(guān)系卻變味了,表現(xiàn)為冷漠、仇視等人際關(guān)系。
在《英格蘭,我的英格蘭》中,人與人之間的疏離關(guān)系可歸納為兩種:夫妻之間,父親與女兒之間。埃格伯特同妻子起初在“克勞克漢姆的日子是多么美好啊”,并渴望著“這激情,這婚姻永遠(yuǎn)不會(huì)終結(jié)”。他們?nèi)缤瑏啴?dāng)和夏娃一樣在美麗的花園中譜寫浪漫的篇章。埃格伯特在花園中辛勤地在勞作,妻子威妮弗雷德“會(huì)靠過來幫助他”?!秳?chuàng)世紀(jì)》有類似的場景,上帝“看那人獨(dú)居不好,為他造一個(gè)配偶幫助他”。然而,隨著孩子的降生,現(xiàn)代社會(huì)生存所需要的“金錢”問題成為他們兩人之間熊熊怒火的導(dǎo)火索。夫妻之間的關(guān)系也發(fā)生了實(shí)質(zhì)性的改變,“對這個(gè)男人,她像座墳?zāi)咕o緊關(guān)閉著”。“墳?zāi)埂币辉~無疑暗示了體現(xiàn)古老情欲的牧人夫妻關(guān)系的死亡。妻子威妮弗雷德的父親對現(xiàn)代社會(huì)的商業(yè)運(yùn)作洞察如微,獲得了大量財(cái)產(chǎn),喜歡倫敦城里的生活。雖然他將購置的鄉(xiāng)下莊園作為嫁妝送給女兒,但維系莊園的費(fèi)用卻要依賴他。女兒也深受父親的影響,其價(jià)值觀與丈夫埃格伯特相左。埃格伯特不愿意融入充滿商業(yè)和市儈氣息的社會(huì),只想如牧人那樣在莊園里面干活,但妻子和女兒們的疏遠(yuǎn)卻使得他成為了一個(gè)孤獨(dú)的人,他那種被拋棄的感覺本質(zhì)上就是現(xiàn)代商業(yè)文明對游牧文明的拋棄。小說以甜美的牧歌愛情開始,但隨著情節(jié)的推進(jìn),現(xiàn)代商業(yè)不斷沖擊著這座看似遠(yuǎn)離都市文明的莊園,導(dǎo)致家庭成員之間和諧關(guān)系的破裂,埃格伯特最后無奈地向現(xiàn)代文明的規(guī)訓(xùn)力量投降,去參軍掙錢,但最后卻賠了性命??梢哉f,勞倫斯以辛酸的筆觸,痛斥了以拜物教為顯著表征的現(xiàn)代文明對田園牧歌般人際關(guān)系的摧毀。
《玫瑰園中的影子》中女主人公在往昔戀人和丈夫這兩種矛盾的交織下,讀者更能真切感受到現(xiàn)代文明中支離破碎的人際關(guān)系。丈夫弗蘭克踱步到郁郁蔥蔥的科茨花園中,預(yù)示他渴望美好夫妻生活的關(guān)系。據(jù)弗萊所述,花園象征著女性的身體。?園中蘋果樹上累累的果實(shí)象征著與女性相關(guān)的生命繁殖力。弗蘭克情不自禁地沉醉在花園中,并感嘆果實(shí)的甘甜。敘述者使用了“茂盛的”來描述蘋果樹,“甜”來描述果實(shí);描述弗蘭克時(shí)敘述者卻用“顧影自憐”、“心情很壓抑”?,這暗示了他與妻子之間婚姻關(guān)系的潛在危機(jī),即他渴望有生命活力的婚姻,但現(xiàn)實(shí)卻并非如此。事實(shí)上,他的妻子卻一直排斥弗蘭克。她之所以嫁給目前的丈夫,根本原因是她的前男友被征入伍,并傳來因中暑而亡的不幸消息。這種打擊使得她感情無所寄托,匆匆嫁給了一個(gè)自己并不愛的電工丈夫。弗蘭克也總是懷疑妻子的忠貞,他斷言妻子的過去可能不簡單。他喜歡用責(zé)問的口吻訓(xùn)斥妻子,“你們倆拍拖了多久”,“那么你們倆熱乎到什么程度”?等問句暗示他們之間的猜忌、疏離的關(guān)系。對昔日戀人的思念將妻子帶到了曾經(jīng)的幽會(huì)地點(diǎn)——玫瑰園。也正是在這里,妻子再次遭遇到了昔日的戀人,然而,盡管昔日的戀人沒有死,卻已經(jīng)精神失常,已經(jīng)認(rèn)不出眼前的戀人了。這樣,女主人牧人般的美好愛情愿望被徹底擊碎。牧人愛情毀滅的根本原因則是與人類文明推脫不了干系的現(xiàn)代戰(zhàn)爭。
勞倫斯在創(chuàng)作短篇時(shí)受傳統(tǒng)牧歌小說因素和技巧的影響,勞倫斯的牧歌已注入了現(xiàn)實(shí)主義因素,他所贊揚(yáng)的田園生活已不如往昔完美無瑕,追求自然、回歸鄉(xiāng)土、回歸單純生活的本性是他在短篇小說中要表達(dá)的核心思想。他開誠布公地宣示了他對現(xiàn)代文明憎恨的態(tài)度,因此在故事情節(jié)的發(fā)展和結(jié)局上,人們可以領(lǐng)略出他對現(xiàn)實(shí)主義的感傷基調(diào)。勞倫斯短篇小說中出現(xiàn)的抒情性風(fēng)景,詩情畫意般的谷地,說明了它們是變體的或現(xiàn)代版的牧歌小說。盡管現(xiàn)代工業(yè)的英格蘭日甚一日侵?jǐn)_著風(fēng)景,但它在人們的腦海中落下浪漫田園牧歌式的優(yōu)美旋律是不可磨滅的。勞倫斯花了大量的筆墨描繪景色,他希冀于回歸人與人、人與自然和諧的田園牧歌時(shí)代。
① 蔣炳賢:《勞倫斯評論集》,上海文藝出版社1995年版,第3頁。
② Naheed,Qamar.D.H.Lawrence:Treatmentof Nature in Early Novels.New Delhi:S.B.Nangia A.P.H.Publishing Corporation,1998:103.
③ James,David and Tew,Philip eds.New Versions of Pastoral:Post-Romantic,Modern,and Contemporary Responses to the Tradition.New Jersey:Associated University Presses,2010:96.
④ Preminger,Alex ed.The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics.New Jersey:Princeton University Press,1965:603.
⑤ GREG,Walter W.Pastoral Poetry&Pastoral Drama.New York:Russell&Russell·Inc.,1959:89-90.
⑥ 勞倫斯:《勞倫斯短篇小說選》,黃偉等譯,湖南文藝出版社1995年版,第255頁。文中有關(guān)小說的引文均出自此書,不再另注。
⑦ Black,Michael.D.H.Lawrence:the Early Fiction.Cambridge:The Press Syndicate of the University of Cambridge,1986:203.
⑧ 米歇爾·??拢骸兑?guī)訓(xùn)與懲罰:監(jiān)獄的誕生》,劉北成等譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2007年版,第154頁。
⑨ Hyde,Virginia.The Risen Adam:D.H.Lawrence’s Revisionist Typology.Pennsylvania:The Pennsylvania State University Press,1992:51.
⑩ Gurudev,Sujata.The Fiction of D.H.Lawrence.New Delhi:Atlantic Publishers and Distributors(P)Ltd.,2006:14.
? Dolzani,Michael ed.Words with Power:Being a Second Study of“The Bible and Literature”.Toronto:University Of Toronto Press,2008:169.
?? 勞倫斯:《勞倫斯短篇小說選集:玫瑰園中的影子》,靳梅琳等譯,百花文藝出版2001年版,第1—2頁,第16—17頁。