• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從伽達(dá)默爾哲學(xué)闡釋論原則看《鐵路邊的孩子們》中譯本

      2012-08-15 00:54:11楊峻茹
      科技視界 2012年15期
      關(guān)鍵詞:伽達(dá)默爾視界歷史性

      楊峻茹

      (西南石油大學(xué)外國語學(xué)院 四川 成都 610500)

      1 伽達(dá)默爾哲學(xué)闡釋論的三大原則

      伽達(dá)默爾的哲學(xué)闡釋論觀點集中在其作品 《真理與方法》中所提出的三大原則,即理解的歷史性、視界融合、效果歷史。

      理解的歷史性指理解者所處的不同于理解對象的特定歷史環(huán)境,歷史條件和歷史地位。 “理解總是以歷史性的方式存在的,無論是闡釋的主體(讀者或接受者)還是客體(文本)都內(nèi)在地嵌于歷史之中,因此有其無法消除的歷史特殊性和局限性,而真正的理解不是去克服歷史的局限性,而是去正確的適應(yīng)和評價它。”[1]

      視界融合。理解以歷史性的方式存在,包括其中的理解主體(理解者)和理解客體(文本)都是以歷史性的方式存在的,兩者都有各自的視界,視界即理解的起點、角度和可能的前景。兩種視界由于時間和歷史的原因存在的各種差異在理解過程中是無法消除的,此時,伽達(dá)默爾便主張,在理解過程中,應(yīng)該實現(xiàn)上述兩種視界的交融達(dá)到“視界融合”,使文本與理解者超越原來的視界,達(dá)到一個全新視界。[2]

      效果歷史是伽達(dá)默爾闡釋學(xué)的核心概念之一。保羅-利科爾認(rèn)為,“歷史意識的理論是伽達(dá)默爾對人文科學(xué)基礎(chǔ)進(jìn)行思考的最高成就?!盵3]“效果歷史”貫穿整個理解活動,“我們應(yīng)當(dāng)承認(rèn),在一切理解中,不管我們是否明確意識到,這種效果歷史的影響總是在起作用。”[4]伽達(dá)默爾認(rèn)為,“藝術(shù)作品是包含其效果歷史的作品”。[5]按照伽達(dá)默爾的觀點,文本是具有開放性的,這樣就為不同時代的讀者理解不同的作品提供了可能性。

      2 從伽達(dá)默爾哲學(xué)闡釋論原則看 《鐵路邊的孩子們》中譯本

      2.1 理解的歷史性在《鐵》中譯本中的體現(xiàn)

      理解的歷史性在伽達(dá)默爾看來是人類生存的基本事實,理解的歷史性不可避免的存在于理解過程中?!惰F路邊的孩子們》由作者內(nèi)斯比特寫于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,當(dāng)時的英國經(jīng)歷完第一次工業(yè)革命,國內(nèi)生產(chǎn)力高速發(fā)展,國民經(jīng)濟得到快速增強,進(jìn)而成就了其世界霸主的地位,而第二次工業(yè)革命的號角已經(jīng)吹響,此時的英國面臨德國與美國的強勁追趕,第二次工業(yè)革命沒能像第一次工業(yè)革命那樣使英國牢牢的坐在世界霸主的位置上安詳?shù)南硎芷鋷淼某晒?。發(fā)生在19世紀(jì)下半葉的第二次工業(yè)革命讓德國與美國以強勁的勢頭趕超了英國,英國的世界霸主地位不復(fù)存在,第二次工業(yè)革命的成果由世界多國共同分享?!惰F路邊的孩子們》這部兒童小說就寫于這樣的歷史背景下,雖然受眾是兒童,作者的寫作意圖及揭示的社會面需要顧及兒童讀者,但存在于作者腦海中的社會大背景還是在不知不覺中流露進(jìn)了作品之中。在將這部小說引進(jìn)中國時,已是21世紀(jì),各方面的環(huán)境已與以前有了明顯不同,作為21世紀(jì)的譯者,存在其腦海中的包括學(xué)術(shù)修養(yǎng)在內(nèi)的各種因素也與作品所寫于的年份截然不同。原著作者對于作品的理解受到當(dāng)時當(dāng)下的環(huán)境所影響,譯者在翻譯其作品時進(jìn)行的理解過程也受當(dāng)時當(dāng)下的環(huán)境等各類因素影響,這樣就不可避免的產(chǎn)生了理解的歷史性。誤讀也好,偏見也罷,都是時代對理解造成的產(chǎn)物。

      2.2 視界融合在《鐵》中譯本中的體現(xiàn)

      “視界融合”是伽達(dá)默爾對于理解過程的本質(zhì)的解釋,理解過程就是譯文與譯者各自的視界的相互融合。視界融合一頭連接著“前見”,一頭連接著“效果歷史”,是理解過程中最重要的一環(huán)。伽達(dá)默爾認(rèn)為,“人類生活的歷史運動在于這個事實,即它決不會完全束縛于任何一種觀點,因此,決不可能有真正封閉的視界?!盵5]伽達(dá)默爾的視界融合道出了翻譯,尤其是文學(xué)翻譯的實質(zhì),即在翻譯中,譯者應(yīng)努力接近原作作者的初始視界,從而領(lǐng)悟作者的本意。[7]在《鐵路邊的孩子們》進(jìn)行中譯的過程中,原著作者本身有一個視界,譯者也有自己的視界,在進(jìn)行理解的過程中,兩種視界發(fā)生了碰撞??梢哉f,譯者翻譯《鐵路邊的孩子們》的過程也是尋求情感上接近原著作者的過程,即便要在感情上接近作者,也不能排除個人視界對其的干擾。翻譯不是中性的、遠(yuǎn)離政治及意識形態(tài)斗爭和利益沖突的行為,相反,它成了沖突的場所。[8]在這一沖突場所中,《鐵》的譯者與原著作者的兩種視界相互對撞,原著作者的視界停留在那里,譯者的視界受到歷史環(huán)境的影響,現(xiàn)代中國的意識形態(tài)及政治狀況會不自覺的生根于譯者的腦海,譯者就是帶著如此的視界進(jìn)入原著的理解及翻譯過程的。

      2.3 效果歷史在《鐵》中譯本中的體現(xiàn)

      有了前面兩個因素,即理解的歷史性與視界的融合,效果歷史就呈現(xiàn)在了世人眼前。由于理解的歷史性,《鐵路邊的孩子們》在進(jìn)行中譯時,譯者帶著自身的特有的理解進(jìn)入了理解過程,現(xiàn)在已不同于19世紀(jì)末20世紀(jì)初的英國,譯者大多是依靠當(dāng)時當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境因素造就的自己的理解,這難免與原著作者試圖構(gòu)造的理解模式不同,這就是理解的歷史性的使然。譯者帶著理解的歷史性這一因素對《鐵路邊的孩子們》的原著作品進(jìn)行了理解,然后進(jìn)入到視界融合的階段。在這一階段中,又碰見了兩種截然不同的視界,即原著作者的視界與譯者世界的不同,這一不同需要通過譯者努力接近原著作者的視界來使理解及翻譯的過程達(dá)到實現(xiàn),這樣才能理解原著作者想表達(dá)的原意,進(jìn)而順利的展開翻譯工作。若這一階段中,譯者堅持用自身的視界進(jìn)入原著之中,那得出的必然是與原著作者所期許的皆然不同的理解結(jié)果。有了這兩個階段的存在,譯者通過了理解的歷史性和視界的融合之后,效果歷史便呈現(xiàn)在我們面前,即譯作《鐵路邊的孩子們》便呈現(xiàn)在了我們眼前。

      3 結(jié)語

      “翻譯是一種解釋,解釋的過程極富主觀性,因為意義是一種動態(tài)生成物,是讀者通過文本的中介在與作者的對話過程中生成的,是在主體間的互相作用過程中生成的?!盵6]翻譯之中涉及的諸多因素,理解的歷史性,文本的開放性,理解過程中視界的融合,以及最終效果歷史的呈現(xiàn),都是翻譯研究中所遇見的問題。伽達(dá)默爾對這些問題提供了系統(tǒng)性的研究,其研究框架性與結(jié)構(gòu)性極強,如今伽達(dá)默爾的哲學(xué)闡釋論已成為翻譯研究有效的方法論,在結(jié)合其哲學(xué)闡釋論的前提下,翻譯研究必能再上一步臺階。

      [1]屠國元,朱獻(xiàn)瓏.譯者主體性:闡釋學(xué)的闡釋[J].中國翻譯,2003(6).

      [2]郭沫若.談文學(xué)翻譯工作[A]//《翻譯通訊》編輯部.翻譯研究論文集: 1949-1983[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1984.

      [3]洪汗鼎.理解的真理:解讀伽達(dá)默爾《真理與方法》[M].濟南:山東人民出版社,2001.

      [4]洪汗鼎,譯.真理與方法[M].上海:上海譯文出版社,1999.

      [5]Gadamer,H.G.Truth and Method[M].New York:The Continum Publishing Co.,1975.

      [6]呂俊.哲學(xué)的語言論轉(zhuǎn)向?qū)Ψg研究的啟示[J].外國語,2000(5).

      [7]謝天振.作者本意與文本本意[J].外國語,2000(3).

      [8]劉禾.語際書寫:現(xiàn)代思想史寫作批判剛要[M].上海:三聯(lián)書店, 1999.

      猜你喜歡
      伽達(dá)默爾視界歷史性
      “美好生活”從主觀愿望到執(zhí)政理念的歷史性提升
      脫貧攻堅取得歷史性重大成就
      40年,中國實現(xiàn)歷史性跨越
      機視界
      視界
      海外文摘(2016年8期)2016-08-16 16:58:23
      新謝潑德火箭:歷史性的垂直軟著陸
      太空探索(2016年2期)2016-07-12 09:57:45
      視界
      新民周刊(2016年23期)2016-06-20 10:22:06
      伽達(dá)默爾解釋學(xué)中的內(nèi)在話語
      論伽達(dá)默爾的經(jīng)典觀
      “友誼”作為哲學(xué)問題的深刻意蘊與當(dāng)代意義*——伽達(dá)默爾實踐哲學(xué)中的一種理解和詮釋
      英德市| 南漳县| 长沙市| 静乐县| 兴宁市| 华池县| 博湖县| 象山县| 即墨市| 平顺县| 保康县| 射洪县| 北川| 鸡西市| 凌源市| 连州市| 清远市| 大同县| 天台县| 武邑县| 和政县| 鄱阳县| 玉溪市| 鄂尔多斯市| 天镇县| 江陵县| 桐庐县| 青海省| 杭州市| 英超| 于都县| 孝昌县| 遵化市| 偃师市| 仲巴县| 西乌| 积石山| 天津市| 佛教| 武乡县| 沙湾县|