任皓
(徐州高等師范學(xué)校 外語(yǔ)系,江蘇 徐州 221000)
跨文化交際教學(xué)方法探析
任皓
(徐州高等師范學(xué)校 外語(yǔ)系,江蘇 徐州 221000)
跨文化交際的必要性很久之前就有人提出,但如何進(jìn)行則說(shuō)得不是很系統(tǒng)。本文通過(guò)分析跨文化交際的必要性,理清了該教學(xué)的步驟,指出了跨文化教學(xué)的方法,最終指出了進(jìn)行跨文化交際教學(xué)的方法。
跨文化交際 外語(yǔ)教學(xué) 跨文化數(shù)學(xué)
隨著當(dāng)前世界的發(fā)展,各國(guó)之間的交流日益頻繁,跨文化的交際也就比以往更加需要。人們的認(rèn)知由于環(huán)境的不同而使人產(chǎn)生了固有的定向,這就使人們經(jīng)常會(huì)以某種文化定勢(shì)來(lái)判斷別人的心理和語(yǔ)言意義。因此,不同文化背景的人們之間經(jīng)常由于對(duì)一些語(yǔ)言和行為的不理解而產(chǎn)生誤解,從而使人們的認(rèn)知產(chǎn)生歧義,如大腦的翻譯系統(tǒng)不能客觀地解讀該語(yǔ)言體系中某單詞或句子包含的真正含義等。同時(shí),隨著我國(guó)留學(xué)生人數(shù)的不斷攀升,我們的外語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)在教授必備外語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),進(jìn)行一些外國(guó)文化風(fēng)俗習(xí)慣的教育,以此來(lái)提高學(xué)生跨文化交際的能力。
我們提出的培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,其實(shí)是指一種隱性的文化輸入,比如目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的宗教、歷史、科學(xué)發(fā)展史及政治史等,以及有關(guān)目標(biāo)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景及課外知識(shí)的補(bǔ)充,這本身就是一種有效的跨文化交際教學(xué)。如果不了解這些知識(shí),那么學(xué)生對(duì)該國(guó)文化的學(xué)習(xí)只能是停留于表面,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到交際的需要,因此,跨文化教學(xué)就顯得非常重要。對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化教學(xué),對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身,也是一種極大的促進(jìn)。所以,外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)承擔(dān)起促進(jìn)跨文化溝通的任務(wù)?!皬V大師生意識(shí)到語(yǔ)言能力教育已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足他們的需求,跨文化交際能力是外語(yǔ)教育的最終目的。而且,語(yǔ)言教育在很大程度上應(yīng)是文化教育”[1]。當(dāng)然,對(duì)外國(guó)文化學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)采取“拿來(lái)主義”,這需要老師和學(xué)生對(duì)他國(guó)文化的充分尊重,并在此基礎(chǔ)之上取其精華去其糟粕。
實(shí)施跨文化教學(xué)應(yīng)由以下幾個(gè)步驟組成:一是基本語(yǔ)法階段。這個(gè)階段詞匯和語(yǔ)法是有限的,交際的范圍也是有限的,同學(xué)之間只能進(jìn)行一些簡(jiǎn)單的對(duì)話。二是設(shè)計(jì)某種情境,圍繞文化引進(jìn)不同的知識(shí)文化背景,在這個(gè)情境中,圍繞對(duì)某一個(gè)文化現(xiàn)象的討論,讓學(xué)生感興趣。三是課后積極創(chuàng)造機(jī)會(huì)進(jìn)行交際。讓同學(xué)們多接觸實(shí)際的外國(guó)文化,如請(qǐng)外籍人士來(lái)交流,創(chuàng)建外語(yǔ)角,等等。除此之外,教師要通過(guò)多種活動(dòng)如講座、討論、調(diào)查及表演等方式,將外國(guó)文化特色滲透其中,以此來(lái)提高學(xué)生的積極性。我們應(yīng)采取這樣的方法:以課堂講解為主,課后查找資料為輔,重視系統(tǒng)地進(jìn)行跨文化交際,注重對(duì)學(xué)生的啟發(fā)式教學(xué)。讓課后學(xué)習(xí)成為課堂教學(xué)的外延,教師可組織學(xué)生通過(guò)查閱資料等其他方式來(lái)進(jìn)行。四是拓展詞匯階段。詞匯的內(nèi)涵往往有更深層的根源,是長(zhǎng)期浸泡在該文化中的提煉與結(jié)晶,因此應(yīng)深刻地分析該詞匯的內(nèi)涵,多進(jìn)行比較。五是理解目標(biāo)語(yǔ)中的深層文化階段。很多同學(xué)都有這樣的體會(huì),看外國(guó)電影時(shí),字幕里的單詞都是認(rèn)識(shí)的,但組合在一起的時(shí)候,居然是另外的意思,有時(shí)甚至和自己想的一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,為什么呢?這就是翻譯中引入了外國(guó)本土文化的結(jié)果。同學(xué)們?cè)谡莆找欢ǖ目缥幕A(chǔ)知識(shí)之后,在翻譯某句話或某篇文字時(shí),就會(huì)注意文化的滲透,避免翻譯錯(cuò)誤或偏差,這就到達(dá)了理解其深層文化的階段。
(一)運(yùn)用圖式理論進(jìn)行教學(xué)
圖式理論是以某個(gè)主題為中心,組織與之相關(guān)的知識(shí)形成某一體系的方法。圖式理論是圖式知識(shí)在認(rèn)知實(shí)踐中具體運(yùn)用的概括與升華。該理論認(rèn)為,人們?cè)诶斫狻⑽蛰斎胄畔r(shí),需要將輸入信息與已知信息聯(lián)系起來(lái),對(duì)新輸入信息的解碼、編碼有依賴于大腦中已存在信息、框架或網(wǎng)絡(luò)。輸入信息必須與這些圖式相匹配才能完成信息處理的系列過(guò)程,即從信息的接收、解碼、重組到存儲(chǔ)[2]。教師在進(jìn)行背景文化的傳遞時(shí),應(yīng)加強(qiáng)在學(xué)生大腦中以該語(yǔ)言為中心的多層次文化信息整合,通過(guò)已有知識(shí)形成固定的心理模式,再通過(guò)接受新知識(shí)、將其進(jìn)行文化背景下的分析等方法,將其納入自己已有的知識(shí)體系中,這對(duì)該語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是非常重要的。
(二)避免文化定勢(shì)而帶來(lái)的偏見(jiàn)和歧視
“culture stereotype”這個(gè)術(shù)語(yǔ),也就是“文化定勢(shì)”,表明人們對(duì)另一民族或國(guó)家的成員會(huì)產(chǎn)生簡(jiǎn)單化的、固有的、程序化的看法,忽視了這個(gè)文化群體中的個(gè)體差異。人們頭腦中就會(huì)形成整齊劃一的模式,諸如“保守的英國(guó)人”、“浪漫的法國(guó)人”、“率直的美國(guó)人”和“中庸的中國(guó)人”等[3]。這種定勢(shì)在某種程度上能幫助我們加深對(duì)其他語(yǔ)言的理解,但它往往也會(huì)造成人們的誤解或片面理解。特別是老師和學(xué)生一旦形成了某種文化定勢(shì),往往會(huì)將某個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象理解得過(guò)于簡(jiǎn)單,因而導(dǎo)致對(duì)該目標(biāo)語(yǔ)文化的片面認(rèn)識(shí)。文化定勢(shì)與學(xué)生的認(rèn)知水平有著密切的聯(lián)系,而且有時(shí)還會(huì)加入一些感情因素,這就使這種認(rèn)識(shí)偏差變大,用這種方法去認(rèn)識(shí)世界,則更會(huì)產(chǎn)生一些偏見(jiàn),這是不利于學(xué)生發(fā)展的,也是不利于時(shí)代發(fā)展的。因此,在當(dāng)今這個(gè)開(kāi)放、合作、全球化時(shí)代,只有打破舊思想的束縛,最大限度地避免文化定勢(shì)產(chǎn)生的影響,才能真正有利于學(xué)生深入理解目標(biāo)語(yǔ)的深層含義。
(三)小班化教學(xué)
小班化教學(xué)的優(yōu)勢(shì)在于:在組織形式上,減少了班級(jí)的人數(shù),改變了傳統(tǒng)教學(xué)模式中教師的負(fù)荷重、例行性工作量大、教師在專業(yè)方面準(zhǔn)備不足、無(wú)暇或少有時(shí)間關(guān)注學(xué)生個(gè)體的發(fā)展等弊病,小班化教學(xué)模式更有利于因材施教,有利于關(guān)注學(xué)生的個(gè)性發(fā)展[4]。如果一個(gè)班級(jí)人數(shù)過(guò)多的話,教師就會(huì)顧此失彼,教學(xué)效果也大打折扣。師生間的距離感就會(huì)越來(lái)越大,而且學(xué)生水平參差不齊,教師很難對(duì)那么多的學(xué)生實(shí)施因材施教,也很難最大限度地采用多種教學(xué)方法,如分組、合作等來(lái)調(diào)整學(xué)生的積極性。教師在課上的個(gè)性化教學(xué),如興趣教學(xué)、體驗(yàn)式教學(xué)、反思性教學(xué)等,在大班課中很難實(shí)施開(kāi)來(lái)。而在小班課中則可以盡情地發(fā)揮,班級(jí)人數(shù)的減少,能加深師生間的交流,增加學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。交流在學(xué)習(xí)中是至關(guān)重要的,跨文化交際課堂更需要這一點(diǎn)。
(四)因材施教原則
教師應(yīng)根據(jù)不同學(xué)生的身心差異來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué),因材施教??缥幕浑H課中,教師對(duì)于不同水平的學(xué)生,可以有針對(duì)性地進(jìn)行指導(dǎo),讓教學(xué)真正地與學(xué)生的實(shí)際掛鉤,讓學(xué)生的問(wèn)答效率更高。
(五)對(duì)比中進(jìn)行教學(xué)
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與生活是密不可分的,世界各國(guó)之間的發(fā)展是相互滲透的,一些西方生活習(xí)慣已經(jīng)對(duì)我們的生活產(chǎn)生了一定的影響,外國(guó)文化的學(xué)習(xí)也應(yīng)該與中國(guó)文化的學(xué)習(xí)對(duì)比著進(jìn)行。同時(shí)要在對(duì)比中不斷整合觀點(diǎn),比如按照中國(guó)人的方法論,工作中應(yīng)重視整體,而西方則強(qiáng)調(diào)個(gè)人,這就是文化差異現(xiàn)象;再如中國(guó)人重視總結(jié),而西方人重視理性分析,學(xué)生對(duì)于這些方面的理解將有助于其外語(yǔ)各方面能力的提高。因此教師應(yīng)在空間和時(shí)間維度上樹(shù)立對(duì)比的教學(xué)觀念,這有助于學(xué)生對(duì)共性和差異性的認(rèn)識(shí)。
(六)加大對(duì)教師培訓(xùn)的投入
跨文化交際是一門不斷發(fā)展的學(xué)科,學(xué)校教務(wù)應(yīng)加大對(duì)教師跨文化知識(shí)的培訓(xùn),使教師不斷更新自己的教學(xué)內(nèi)容,最大限度地與時(shí)俱進(jìn),跟上世界的步伐,造就一支高素質(zhì)的教師隊(duì)伍。教師間要加強(qiáng)交流,充分集體備課,遇到各種有關(guān)跨文化知識(shí)可以資源共享,增強(qiáng)教學(xué)效果。同時(shí),多媒體及網(wǎng)絡(luò)的使用,使跨文化教學(xué)在多方面都得到了提升,豐富的網(wǎng)絡(luò)資源材料能起到很好的補(bǔ)充作用,因此應(yīng)通過(guò)多種手段提升教師跨文化交際教學(xué)能力。
綜上所述,跨文化教育實(shí)際上是在觀念中形成對(duì)語(yǔ)意的理解,是從根本上找到語(yǔ)言意義的來(lái)源,這可以在很大程度上減少語(yǔ)言的錯(cuò)用,豐富語(yǔ)言知識(shí),彌補(bǔ)由文化差異帶來(lái)的理解上的欠缺。大多數(shù)人對(duì)該交際教學(xué)法研究得不夠,導(dǎo)致了許多理解上的偏差,因此,我認(rèn)為外語(yǔ)教師的任務(wù)是:不僅要提升學(xué)生的外語(yǔ)水平和利用外語(yǔ)進(jìn)行交際的水平,還要提升學(xué)生的國(guó)外文化背景水平,我們要在課堂上,通過(guò)多種渠道發(fā)掘目標(biāo)語(yǔ)言信息的傳輸方式,發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性和積極性。提高學(xué)生的認(rèn)知能力,尤其是對(duì)跨文化交際的認(rèn)知能力的提高,從認(rèn)知框架中整理出解決文化交流的方法,掙脫固有定勢(shì)的束縛,解決認(rèn)知差異。
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998.
[2]董廣智,劉麗欣.圖式理論與英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(3):40.
[3]王海皎.語(yǔ)境文化、文化定勢(shì)與跨文化交際[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(5).
[4]高丕卿.小班化教學(xué)理念與教育現(xiàn)狀之對(duì)比[J].遼寧教育,2003,(12).