李雪梅
(東北電力大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林 吉林 132012)
在所有的交際活動(dòng)中,聽(tīng)是人們接收信息的主要方式,聽(tīng)懂別人說(shuō)話(huà)的能力是成功交際所需的最基本的能力。因此,聽(tīng)力作為一項(xiàng)基本的語(yǔ)言技能,越來(lái)越受到外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重視。但是,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力水平一直落后于讀、寫(xiě)、說(shuō)、譯等語(yǔ)言基本技能。究其原因,是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者一直停留在語(yǔ)言字面理解的層面上,忽略了對(duì)言語(yǔ)交際中話(huà)語(yǔ)意義的推理??梢?jiàn),提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)態(tài)推理能力,是提高聽(tīng)力理解水平的關(guān)鍵。
關(guān)聯(lián)理論(Relevance Theory)是由法國(guó)學(xué)者Dan Sperber和英國(guó)學(xué)者Deidre Wilson在他們合著的《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》一書(shū)中提出的。關(guān)聯(lián)理論主要研究信息交際的推理過(guò)程,尤其注重探索語(yǔ)言交際的話(huà)語(yǔ)解釋原則。它的目標(biāo)是確定植根于人類(lèi)心理中的、能夠解釋人們彼此如何交際的一種內(nèi)在機(jī)制[1]。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,話(huà)語(yǔ)理解包括語(yǔ)言解碼和推理兩個(gè)過(guò)程:前者指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的邏輯形式,即語(yǔ)義原形;后者指把邏輯形式轉(zhuǎn)換成話(huà)語(yǔ)命題之后推導(dǎo)出的隱含意義。聽(tīng)話(huà)人首先通過(guò)信息解碼過(guò)程確定字面意義,之后依靠語(yǔ)用推理進(jìn)行解歧、指稱(chēng)確定、補(bǔ)全話(huà)語(yǔ)等過(guò)程。交際的目的不是讓聽(tīng)話(huà)人簡(jiǎn)單復(fù)制說(shuō)話(huà)人的思想,而是改變聽(tīng)話(huà)人的認(rèn)知環(huán)境;交際是一個(gè)明示——推理的過(guò)程(ostensive-inferential process),話(huà)語(yǔ)的理解就是為了再現(xiàn)話(huà)語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性。
根據(jù)Sperber和Wilson對(duì)關(guān)聯(lián)的定義,會(huì)話(huà)過(guò)程中的后一話(huà)語(yǔ)與前一話(huà)語(yǔ),以及會(huì)話(huà)賴(lài)以存在的語(yǔ)境在語(yǔ)義和語(yǔ)用上都有一定的聯(lián)系。他們認(rèn)為,當(dāng),且僅當(dāng),一個(gè)假設(shè)在一定的語(yǔ)境中具有某一語(yǔ)境效果(contextual effect)時(shí),這個(gè)假設(shè)在這個(gè)語(yǔ)境中才具有關(guān)聯(lián)性。
在言語(yǔ)交際中,我們只注意那些看起來(lái)與我們相關(guān)的信息。也就是說(shuō),說(shuō)話(huà)的內(nèi)容、語(yǔ)境和各種暗含可能使聽(tīng)話(huà)人對(duì)話(huà)語(yǔ)產(chǎn)生不同的理解,聽(tīng)話(huà)人不一定在任何場(chǎng)合下都能對(duì)話(huà)語(yǔ)所表達(dá)的意義進(jìn)行準(zhǔn)確而全面的理解。一般而言,聽(tīng)話(huà)人只用一個(gè)單一的、普通的標(biāo)準(zhǔn)去理解話(huà)語(yǔ),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)足以使聽(tīng)話(huà)人認(rèn)定一種唯一可行的理解,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是關(guān)聯(lián)性。因此,每一種明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想為這個(gè)交際行為本身具備最佳關(guān)聯(lián)性[2]。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,交際是一個(gè)認(rèn)知過(guò)程,交際雙方能夠明白對(duì)方話(huà)語(yǔ)的暗含內(nèi)容主要源于一個(gè)最佳的認(rèn)知模式——關(guān)聯(lián)性。這就是說(shuō),尋求對(duì)方話(huà)語(yǔ)同語(yǔ)境假設(shè)的最佳關(guān)聯(lián),通過(guò)推理推斷出語(yǔ)境暗含,最終取得語(yǔ)境效果,達(dá)到交際的目的。
由于交際方式的不同,聽(tīng)力可分為交互式聽(tīng)力(international listening)和傳達(dá)式聽(tīng)力(transactional listening)。交互式聽(tīng)力是指聽(tīng)話(huà)人在交互式語(yǔ)篇(international discourse),即合作語(yǔ)篇(collaborative discourse)中進(jìn)行的聽(tīng)力理解過(guò)程。傳達(dá)式聽(tīng)力是指聽(tīng)話(huà)人在傳達(dá)式語(yǔ)篇(transactional discourse),即在非合作語(yǔ)篇(non-collaborative discourse)的情況下進(jìn)行的聽(tīng)力理解過(guò)程[3]。中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)力課堂中進(jìn)行的聽(tīng)力理解訓(xùn)練大多數(shù)都屬于傳達(dá)式聽(tīng)力理解過(guò)程,如:聽(tīng)錄音、看視頻等;學(xué)習(xí)者在課堂外的一些活動(dòng),如看電影,看電視,聽(tīng)廣播等,也多屬于這一范疇;除此之外,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四、八級(jí)考試等各種形式測(cè)試的聽(tīng)力部分都是傳達(dá)式聽(tīng)力理解。
在交互式的聽(tīng)力理解過(guò)程中,聽(tīng)話(huà)人能夠積極地參與到會(huì)話(huà)中去,理解和信息的不足可以通過(guò)商討得到補(bǔ)充。而在傳達(dá)式聽(tīng)力理解過(guò)程中,聽(tīng)話(huà)人是被動(dòng)地接收信息,沒(méi)有通過(guò)發(fā)問(wèn)解岐的可能,如果沒(méi)有足夠的語(yǔ)境效果與信息關(guān)聯(lián),準(zhǔn)確理解將變得十分困難,因此,通過(guò)動(dòng)態(tài)語(yǔ)用推理,尋找會(huì)話(huà)中的最佳關(guān)聯(lián)成為傳達(dá)式聽(tīng)力理解的關(guān)鍵。
Rost根據(jù)關(guān)聯(lián)理論提出了關(guān)聯(lián)理論聽(tīng)力理解模式,并將之歸納為四個(gè)重疊且相互依賴(lài)的聽(tīng)力理解階段:(1)聽(tīng)話(huà)人激活理解話(huà)語(yǔ)所需的可能的知識(shí);(2)聽(tīng)話(huà)人有選擇地聽(tīng)話(huà)語(yǔ),同時(shí)通過(guò)語(yǔ)音、句法、詞匯分析揭開(kāi)話(huà)語(yǔ)的命題含義;(3)聽(tīng)話(huà)人給話(huà)語(yǔ)提供一個(gè)可能的語(yǔ)用含義;(4)聽(tīng)話(huà)人把已釋義的命題按一定的順序排成層級(jí)表征并把它們存在長(zhǎng)時(shí)記憶里[4]。從這一模式可以看出,聽(tīng)話(huà)人在話(huà)語(yǔ)理解時(shí)不僅僅要對(duì)字面語(yǔ)言信息進(jìn)行解碼,而且要將輸入的信息和聽(tīng)話(huà)人頭腦中已有的所需知識(shí)進(jìn)行動(dòng)態(tài)交互,實(shí)現(xiàn)意義的重建[3]。
在傳達(dá)式聽(tīng)力理解的動(dòng)態(tài)心理過(guò)程中,聽(tīng)話(huà)人為了補(bǔ)足信息空缺,必須介入心理干預(yù)或語(yǔ)用推理來(lái)意會(huì)其隱含的意義。在聽(tīng)力理解過(guò)程中,聽(tīng)話(huà)人并不是簡(jiǎn)單被動(dòng)地記錄下說(shuō)話(huà)人提供的信息,而是在外部刺激的作用下,利用推理機(jī)制,通過(guò)積極的動(dòng)態(tài)的思維活動(dòng),對(duì)所接收的聲音符號(hào)進(jìn)行選擇、分析、合成、歸納,將話(huà)語(yǔ)的字面意義與可能隱含的認(rèn)知信息有機(jī)結(jié)合,再綜合語(yǔ)境進(jìn)行假設(shè),從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的重構(gòu)。這是一個(gè)言者明示、聽(tīng)者推理的過(guò)程。一般而言,分析的關(guān)聯(lián)性越大,要求依據(jù)的推理就越小,理解話(huà)語(yǔ)的正確率就越高。因此,要想正確理解話(huà)語(yǔ),就應(yīng)在語(yǔ)言材料中依靠動(dòng)態(tài)推理,努力尋求其中的關(guān)聯(lián)性,聽(tīng)力理解的最終目的就是尋找關(guān)聯(lián)鏈,揭示話(huà)語(yǔ)真正的交際意圖。
在實(shí)際生活中,人們?yōu)榱双@得特定的交際效果,經(jīng)常故意把信息隱藏在字里行間,這時(shí)就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言符號(hào)和符號(hào)實(shí)際所承載或傳遞的信息之間的差異。而為了達(dá)到測(cè)試學(xué)生在真實(shí)交際中的能力的目的,綜觀目前各類(lèi)外語(yǔ)水平測(cè)試的聽(tīng)力題目,不難發(fā)現(xiàn)此類(lèi)非語(yǔ)言因素題目所占的比例在不斷增大,推理性的提問(wèn)占了較大的比例。這說(shuō)明英語(yǔ)聽(tīng)力理解主要考察的是聽(tīng)話(huà)人的分析判斷能力和語(yǔ)用推理能力,將語(yǔ)言測(cè)試與情景語(yǔ)境或交際語(yǔ)言逐步融合。
一直以來(lái),英語(yǔ)聽(tīng)力的教學(xué)是中國(guó)師生面臨的一個(gè)難題。在中國(guó)傳統(tǒng)聽(tīng)力課堂中,聽(tīng)錄音、看視頻是最主要的教學(xué)手段,學(xué)生在傳達(dá)式聽(tīng)力理解的過(guò)程中,不可能像真實(shí)語(yǔ)言交際活動(dòng)中的聽(tīng)話(huà)人一樣,通過(guò)會(huì)話(huà)過(guò)程中的語(yǔ)境因素幫助理解,也無(wú)法像面對(duì)面的會(huì)話(huà)者一樣,通過(guò)話(huà)語(yǔ)輪建立必要的共有的知識(shí)范圍。這就要求教師通過(guò)各種方式不斷加深學(xué)生對(duì)關(guān)聯(lián)理論的理解,學(xué)會(huì)應(yīng)用關(guān)聯(lián)理論的理解模式,提高聽(tīng)力技能和聽(tīng)力水平。首先,教師可以以專(zhuān)題的形式深入淺出地講解關(guān)聯(lián)理論的概念與基本內(nèi)容,使學(xué)生了解掌握關(guān)聯(lián)理論知識(shí)及其模式的基本理論,把尋求關(guān)聯(lián)的思維模式作為一種英語(yǔ)聽(tīng)力理解的方法來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí),建立起聯(lián)系的、動(dòng)態(tài)的語(yǔ)境化思維框架,為聽(tīng)力理解提供一種有效的可操作的思維工具。其次,在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容,鼓勵(lì)學(xué)生挖掘與之相關(guān)的背景知識(shí),刺激學(xué)生的興奮點(diǎn),幫助學(xué)生在聽(tīng)力理解的過(guò)程中進(jìn)行語(yǔ)用推理,通過(guò)聯(lián)想的方式把相關(guān)聯(lián)的語(yǔ)境結(jié)合起來(lái),建立起思維圖景,準(zhǔn)確理解目標(biāo)語(yǔ)。最后,教師可以通過(guò)英文原聲電影、英語(yǔ)廣播、英文歌曲等多種形式,使學(xué)生全方位地接觸目標(biāo)語(yǔ),深入了解西方文化背景,熟悉其思維模式,進(jìn)而增加學(xué)生在傳達(dá)式聽(tīng)力理解過(guò)程中迅速找到最佳關(guān)聯(lián)的可能性,提高聽(tīng)力理解能力。
聽(tīng)力理解的過(guò)程是一個(gè)意義重構(gòu)的過(guò)程,而不是被動(dòng)地接收信息的過(guò)程。聽(tīng)話(huà)人不僅要注意語(yǔ)言材料的語(yǔ)言形式,更重要的是要在語(yǔ)義和語(yǔ)境中尋找最佳關(guān)聯(lián),達(dá)到正確理解的目的。這就要求我們重新審視聽(tīng)力理解過(guò)程,并在此基礎(chǔ)上改變傳統(tǒng)聽(tīng)力教學(xué)觀念、轉(zhuǎn)變聽(tīng)力教學(xué)模式。
[1]Sperber,D & Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Cambridge:Blackwell,1986/1995.
[2]何自然,冉永平.關(guān)聯(lián)理論——認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)基礎(chǔ)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1998(3):92-107.
[3]Rost,M.Listening in Language Learning[M].London:Longman,1990.
[4]黃子?xùn)|.話(huà)題熟悉程度、語(yǔ)言水平和問(wèn)題類(lèi)型對(duì)EFL聽(tīng)力理解的影響——一項(xiàng)基于圖式理論和關(guān)聯(lián)理論的實(shí)驗(yàn)研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1998(4):18-43.