• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語用遷移與二語水平——一項(xiàng)基于恭維應(yīng)答語的實(shí)證研究

      2012-08-15 00:45:22何艷群
      關(guān)鍵詞:恭維二語贊美

      何艷群

      (三江學(xué)院英語系,江蘇南京,210012)

      語用遷移與二語水平
      ——一項(xiàng)基于恭維應(yīng)答語的實(shí)證研究

      何艷群

      (三江學(xué)院英語系,江蘇南京,210012)

      本研究采用語篇補(bǔ)全測試(DCT)研究方法,調(diào)查中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在恭維應(yīng)答語中是否存在語用遷移,并探討英語水平對這種遷移造成的影響。48名英語專業(yè)大一學(xué)生,43名英語專業(yè)大三學(xué)生以及22名美國英語本族語者參加了本研究。研究結(jié)果顯示,中國英語專業(yè)大學(xué)生和美國大學(xué)生在選擇恭維應(yīng)答策略時(shí)存在顯著差異。美國人在受到別人恭維時(shí)更加傾向于直接說“謝謝”,而中國的英語專業(yè)學(xué)生盡管也有接受恭維的趨勢,但是也體現(xiàn)了諸多漢語的語用特征。大一學(xué)生在回應(yīng)贊美時(shí),更容易將漢語恭維應(yīng)答語中的一些范式遷移到英語表達(dá)中。與大一學(xué)生相比,大三學(xué)生更傾向于直接接受恭維?;\統(tǒng)地說,大一和大三學(xué)生的人均語用遷移總量沒有顯著差異。其區(qū)別在于,大一學(xué)生恭維應(yīng)答語中體現(xiàn)了更多語用語言遷移,而大三學(xué)生采用了更多社交語用遷移。

      語用遷移;二語水平;恭維應(yīng)答語

      一、研究背景

      語用遷移是語言遷移研究的一個(gè)重要領(lǐng)域。它指的是“學(xué)習(xí)者已有的語言和文化語用知識對二語語用信息的理解、產(chǎn)出和學(xué)習(xí)所施加的影響”[1]。引起語用遷移的因素很多,其中學(xué)習(xí)者第二語言水平對語用遷移的影響尤其值得關(guān)注。

      恭維語和恭維應(yīng)答語是英漢跨文化交際中較為普遍的言語行為。恭維應(yīng)答語主要涉及到兩大原則,即謙虛原則和贊同原則。在現(xiàn)實(shí)生活中,人們因?yàn)槲幕尘?、年齡、性別、社會地位、教育水平等因素的影響,對這兩大原則的取舍有所不同。

      近年來,國內(nèi)外語言學(xué)界對贊語應(yīng)答語策略進(jìn)行了大量的研究,研究結(jié)果表明,與以英語為母語的人相比,中國人明顯偏向于采用謙虛準(zhǔn)則,即采用接受型應(yīng)答的比例較少[2]。有關(guān)二語水平和恭維應(yīng)答語中語用遷移的關(guān)系的研究得出了不同的結(jié)果。有些研究表明,語用遷移隨著二語水平的提高而減少[3],而另一些研究表明,二語水平不同的學(xué)習(xí)者對于恭維應(yīng)答語的選擇沒有明顯差異[4]。

      本研究通過考察英語專業(yè)學(xué)習(xí)者高低兩個(gè)語言水平組以及以英語為母語的美國大學(xué)生的恭維應(yīng)答語策略,研究來自這兩種文化的人對恭維應(yīng)答語的選擇有何不同,并探討語用遷移與二語水平的關(guān)系。

      二、文獻(xiàn)綜述

      (一)恭維應(yīng)答語中的語用遷移研究

      Pomerantz(1978)指出,通常被贊美的人面臨兩種相互沖突的情況:同意對方和避免自夸。被贊美的人采用各種方案去調(diào)解這樣的沖突。Pomerantz(1978)將恭維應(yīng)答策略分為以下12種:(1)感謝標(biāo)記;(2)贊同;(3)提升贊美;(4)提供來歷;(5)轉(zhuǎn)移贊美;(6)回贊;(7)降低贊美;(8)質(zhì)疑;(9)否定;(10)謙虛;(11)不做回應(yīng);(12)轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)。

      Herbert把Pomerantz的12種類型歸為三種語用功能:接受、不接受和其他策略。其中接受策略包括前六種策略,不接受策略包括降低贊美、質(zhì)疑、否定、謙虛和不回應(yīng)策略。其他策略指的是轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)策略[5]。

      Daikuhara(1986)研究美國人和日本人不同的恭維應(yīng)答策略。他的研究結(jié)果表明,只有5%的日本人傾向于接受贊美。Holmes(1988)調(diào)查了新西蘭人和馬來西亞人的恭維應(yīng)答策略。研究表明,新西蘭人更傾向于接受贊美(61.1%:39.9%)。以往的研究得出了不同的結(jié)果,但有一點(diǎn)是可以肯定的,那就是西方國家的人比東方國家的人更傾向于接受恭維。

      也有一些學(xué)者調(diào)查了中國英語學(xué)習(xí)者是如何應(yīng)對說英語人士對他們的贊美。比如Liu(1994)研究了在俄克拉荷馬州立大學(xué)學(xué)習(xí)的中國大陸學(xué)生如何回應(yīng)贊美,研究表明他們?yōu)榱吮硎局t虛往往會否定贊美,而這樣的行為在中國文化中是受到肯定的。

      陳(2009)對西安大學(xué)生的恭維應(yīng)答策略進(jìn)行了調(diào)查,并和他自己在1993年同樣也在西安做的調(diào)查進(jìn)行了對比,兩次研究對象的社會背景、文化背景等情況大致相同。研究發(fā)現(xiàn)研究對象的贊美回應(yīng)策略發(fā)生了明顯變化[6]。陳(1993)的研究結(jié)果表明,絕大多數(shù)受試者都選擇拒絕贊美[7],而陳(2009)的研究表明,大多數(shù)受試都選擇接受贊美。他將此改變歸結(jié)為西方文化的影響。

      以上研究結(jié)果為本研究提供了理論依據(jù),但過去的研究也有一定的局限性。與研究歐洲人以及北美人的恭維應(yīng)答語相比,對中國人恭維應(yīng)答語的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能全面反映中國人的恭維應(yīng)答策略。人們普遍認(rèn)為,中國人經(jīng)常拒絕別人的恭維,但事實(shí)上中國人不是在任何情況下都拒絕別人的恭維。在很多情況下,被恭維的人所采用的回應(yīng)策略深受包括其社會背景在內(nèi)的很多因素的影響。由于對中國人的恭維應(yīng)答語的研究不足,研究結(jié)果也千差外別,結(jié)果往往會引起困惑。

      (二)二語水平與語用遷移研究

      前人對于二語水平與語用遷移之間的關(guān)系的研究有很多的爭議。有人認(rèn)為隨著二語水平的提高語用遷移也會增加,而另一些研究者則認(rèn)為隨著二語水平的提高語用遷移會減少。

      Takahashi和 Beebe(1987)通過調(diào)查學(xué)習(xí)英語的日本人的拒絕言語行為,研究英語水平與語用遷移之間的關(guān)系。他們認(rèn)為,英語水平較高的學(xué)習(xí)者,因?yàn)閷φZ言的駕馭能力較強(qiáng),更容易把母語中的一些文化習(xí)慣遷移到二語表達(dá)當(dāng)中,也就是說會發(fā)生更多的語用遷移。

      張(2007)研究了中國英語學(xué)習(xí)者恭維應(yīng)答語中英語水平和語用遷移的關(guān)系。研究顯示,英語水平不同的學(xué)習(xí)者對于恭維應(yīng)答策略的選擇沒有明顯不同。

      潘(2011)考察了中國英語學(xué)習(xí)者恭維應(yīng)答語中二語水平對語用遷移產(chǎn)生的影響,結(jié)果顯示,隨著二語水平的提高,學(xué)習(xí)者的語用遷移會相對減少。

      以上研究調(diào)查了二語水平和語用遷移的關(guān)系,但是大部分只是使用了不同策略的百分比作為衡量語用遷移的標(biāo)準(zhǔn)。很少有人研究不同類型的語用遷移的發(fā)展變化。而不同類型的語用遷移的發(fā)展情況是衡量英語學(xué)習(xí)者語用能力的很重要的標(biāo)準(zhǔn)。為了較為全面地解釋恭維應(yīng)答語中二語水平和語用遷移的關(guān)系,本論文不光對比不同策略的分布,還要考察兩個(gè)語言水平組之間不同類型的語用遷移是如何變化的。

      三、研究設(shè)計(jì)

      (一)研究目的和內(nèi)容

      本論文主要研究中國英語專業(yè)學(xué)生與以英語為母語的美國大學(xué)生在應(yīng)對恭維時(shí)采用的策略有何不同,并考察英語水平和語用遷移的關(guān)系。研究問題包括以下三個(gè):(1)中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和以操英語者恭維應(yīng)答語策略有何不同;(2)在應(yīng)答贊語時(shí),漢語的語用知識對英語學(xué)習(xí)者的策略選擇產(chǎn)生怎樣的影響;(3)恭維應(yīng)答中二語水平與語用遷移存在怎樣的關(guān)系。

      (二)研究方法

      1.研究對象

      研究對象共包括三組,第一組是48個(gè)英語專業(yè)一年級學(xué)生,其中7個(gè)男生,41個(gè)女生,第二組是43個(gè)英語專業(yè)大三學(xué)生,其中包括8個(gè)男生和35個(gè)女生。這兩組受試者都來自三江學(xué)院英語系。第三組是22個(gè)以英語為母語的美國大學(xué)生,其中包括7個(gè)男生和15個(gè)女生。他們來自俄勒岡州立大學(xué)和科羅拉多大學(xué),平均年齡21歲。

      2.調(diào)查工具

      本研究使用的調(diào)查工具是二語言行為研究中最常用的數(shù)據(jù)收集方法——語篇補(bǔ)全測試(DCT,Discourse Completion Test)。它是一種書面調(diào)查問卷方法,先是簡短的情景描述,然后是一個(gè)短對話,其中一部分給出,要求被試補(bǔ)全另一部分,補(bǔ)全部分就含有待研究的言語行為。

      本研究選擇DCT作為收集數(shù)據(jù)的工具是因?yàn)樗且环N可以控制的誘發(fā)方法,能滿足進(jìn)行跨文化對比研究的需要,能夠讓研究者控制情景變量,能夠快速有效地收集大量數(shù)據(jù)。

      本研究借鑒俞(2004)的問卷,共設(shè)置以性別和社會地位為變量的8個(gè)場景,要求受試者根據(jù)不同的場景提供恭維應(yīng)答語。

      3.研究步驟

      所有語篇補(bǔ)全測試均在正常上課時(shí)間完成,均使用英文版本的問卷。中國學(xué)生在接受問卷訪談之前,研究者告訴他們盡可能自然地完成問卷,不用過多考慮語法的準(zhǔn)確性,只用寫出他們認(rèn)為恰當(dāng)?shù)幕卮鸺纯?。這樣可以避免受試者認(rèn)為DCT的目的是測試他們的語法水平。

      (三)數(shù)據(jù)分析

      數(shù)據(jù)收集完成后,研究者基于Herbert(1986)的恭維應(yīng)答語分類法對所得數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。分別計(jì)算三組受試者所選12種策略的百分比。為了調(diào)查二語水平和語用遷移的關(guān)系,分別統(tǒng)計(jì)了大一和大三學(xué)生三種類型語用遷移(即語用語言遷移、社交語用遷移和修辭語用遷移)的人均數(shù)量。

      四、研究結(jié)果

      (一)恭維應(yīng)答語的文化差異

      研究發(fā)現(xiàn)中國受試者采用最多的三種恭維應(yīng)答策略是“感謝標(biāo)記”、“贊同”和“回贊”,分別占40.38%,22.88%和11.13%。相反,美國的受試者更多地選擇“感謝標(biāo)記”(81.82%)。美國的受試者當(dāng)中選“接受”這一大項(xiàng)策略的占92.62%,而中國受試者選此大項(xiàng)策略的則相對較少,占76.24%。中國人表示不接受贊美的占22.11%,而美國人表示不接受贊美的少很多,只占7.38%。

      中國的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在用英文回應(yīng)恭維時(shí)有意識地按照英語的文化模式來回答,參加調(diào)查的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者中有76.24%的人選擇了“接受”贊美,但是英語專業(yè)學(xué)生依然無法避免母語文化模式對他們的影響。例如,在中文恭維應(yīng)答語中,我們很少只說“謝謝”兩個(gè)字,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為這樣會讓人感覺自夸。一般我們會接受并感謝恭維我們的人,然后對所贊美的事進(jìn)行評價(jià)(如下例所示)。這就是為什么參加調(diào)查的中國人相比于美國人更傾向于選擇“贊同”這一策略(20.88%:6.25%)。例如:

      ——你網(wǎng)球打得真不錯(cuò)!

      ——謝謝。我以后會更努力的!

      (情景5,大三)

      在美國文化中,簡單的一句“謝謝”通常被認(rèn)為是對恭維最好的回應(yīng),因此選擇“降低贊美”這一策略的美國人只有0.57%,而選擇這一策略的中國人占8.52%。

      (二)恭維應(yīng)答語中的語用遷移

      大一和大三的受試者在選擇恭維應(yīng)答策略時(shí)確實(shí)存在語用遷移。除了Kasper區(qū)分的兩類語用遷移,即語用語言遷移和社交語用遷移外[1],還發(fā)現(xiàn)了語用修辭遷移[8]。

      1.語用語言遷移

      語用語言遷移是指母語語言現(xiàn)象所固有的施為用意會影響二語習(xí)得者的感知,從而產(chǎn)生形式與功能的映射,見下例所示:

      ——你廚藝真好!

      ——我媽媽教我的。

      (情景4,大一)

      在中文中,“我媽媽教我的”是用來解釋為什么我是個(gè)好廚師,它也是一個(gè)隱式的接受稱贊的方式。但對于操英語者來說,他們可能會認(rèn)為這一恭維應(yīng)答語的意思是“你的恭維不應(yīng)該給我,或者你的恭維不能給我任何的滿足感”。在這種情況下,該受試者進(jìn)行了語用意義轉(zhuǎn)移,對中國人來說是恰當(dāng)?shù)?,但對操英語者是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      2.社交語用遷移

      社交語用遷移是指語言使用者對二語中語言行為的解釋和產(chǎn)生的社會感知受到母語語境知識的影響。在中文中,當(dāng)我們被他人贊美時(shí),受傳統(tǒng)文化影響,我們不太直接接受贊美,因?yàn)榭赡軙徽J(rèn)為傲慢,至少是不謙虛的表現(xiàn)。以下是典型的例子:

      ——你廚藝真好!。

      ——哦,我只是把它炸了。

      (情景4,大三)

      對操英語者來說,潛臺詞是“沒什么,任何人都可以做到。所以它不值得稱贊”。

      3.語用修辭遷移

      除了語用語言遷移和社交語用遷移外,本研究中還發(fā)現(xiàn)了另一種語用遷移——語用修辭遷移。語用修辭遷移是由于學(xué)習(xí)者在理解或說出目的語的某種言語行為時(shí),往往依賴于本族語的語用知識和語言手段來實(shí)現(xiàn)特定的語用效果。例如:

      ——你的表現(xiàn)很好。

      ——真的?他們說我只是吹牛。

      (情景3,大三)

      在這個(gè)例子中,受試者運(yùn)用了夸張的方式。在這個(gè)例子的恭維應(yīng)答語對于以英語為母語的人來說,潛在的意思是“我只會說大話,沒什么水平”。在中國文化中,人們這么說只是表示對自己的表現(xiàn)滿意,同時(shí)表現(xiàn)出自己的謙虛。

      (三)語用遷移與二語水平的關(guān)系

      研究發(fā)現(xiàn),大一和大三學(xué)生選擇“接受”和“不接受”策略的比例相差不大(接受:77.86% :74.41%;不接受:22.12%:22.09%)。但是這樣簡單的對比并不能說明英語水平和語用遷移之間就沒有關(guān)系。因?yàn)檎Z用遷移是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的情況,只有具體分析策略才能對英語水平和語用遷移之間的關(guān)系有更深的理解。

      與大一學(xué)生相比,更多的大三學(xué)生選擇“感謝標(biāo)記”這一策略(42.73%:38.28%)。另外一個(gè)很明顯的差別是大三學(xué)生比大一學(xué)生更少選擇“贊同”這個(gè)策略(15.11%:26.04%)。當(dāng)受到恭維時(shí),大一學(xué)生更傾向于考慮如果用中文應(yīng)該如何回應(yīng)稱贊。由于中國人經(jīng)常選擇接受贊美并評價(jià)的策略,更多的大一學(xué)生會選擇在接受贊美后進(jìn)行評價(jià)。大三的學(xué)生能夠下意識地跟操英語者靠攏。通過學(xué)習(xí)課本中的對話,看美劇等途徑,他們了解到在大多數(shù)情況下最得體的恭維應(yīng)答語是“謝謝”。

      為了更進(jìn)一步研究二語水平和語用遷移的關(guān)系,研究者計(jì)算了大一和大三學(xué)生三種語用遷移人均數(shù)。結(jié)果顯示,大一和大三的人均遷移總數(shù)并無明顯差別(4.74%:4.9%)。但是大一學(xué)生的恭維應(yīng)答語中,人均語用語言遷移量要大于大三的學(xué)生(2.92% :2.3%),而人均社交語用遷移量隨著學(xué)生的英語水平的提高會增多(1.67%:2.58%)。隨著英語水平的提高,學(xué)生具備完整表達(dá)自己觀點(diǎn)的能力。在這種情況下,語用語言遷移相應(yīng)減少。相反,由于大三學(xué)生駕馭語言的能力提高了,他們會更多地考慮本國的文化背景。因此,隨著受試者英語水平的提高,社交語用遷移也更加頻繁。

      中國英語專業(yè)學(xué)生和以英語為母語的美國大學(xué)生在恭維應(yīng)答語方面有很大的差別。中國學(xué)生沒有美國學(xué)生那么容易接受贊美。大多數(shù)美國人只是說“謝謝”以表示很自然也很積極地接受贊美。相反,受中國傳統(tǒng)文化影響,中國學(xué)生從小就被教育要謙虛。盡管英語專業(yè)的學(xué)生希望向操英語者靠攏,但依然傾向于在接受贊美后再做一些補(bǔ)充說明。

      本研究發(fā)現(xiàn)僅從“接受”和“不接受”兩大類策略的比例來說,大一學(xué)生和大三學(xué)生并沒有太大的差別。但是更多大一學(xué)生選擇“贊同”策略,而大三的學(xué)生更多選擇“感謝標(biāo)記”。這也就說明,受到恭維時(shí),大一學(xué)生會把一些中文轉(zhuǎn)換成英文,但是大多數(shù)情況下不太得體。

      英語專業(yè)學(xué)生的恭維應(yīng)答語中存在語用遷移。除了Kasper(1992)提出的兩種語用遷移,本研究中還發(fā)現(xiàn)了第三種語用遷移,即語用修辭遷移。大一和大三學(xué)生的人均語用遷移量并無明顯差別。但是,大一學(xué)生表現(xiàn)出更多的語用語言遷移,而大三的學(xué)生體現(xiàn)更多的社交語用遷移。也就是說,隨著英語水平的提高,英語專業(yè)的學(xué)生在回應(yīng)恭維語時(shí)不會過多依賴中文。同時(shí),他們也會把更多的文化背景納入考慮的范疇。

      [1]Kasper,G.Pragmatic transfer[J].Second Language Research,1992(8).

      [2]俞理明.語言遷移與二語習(xí)得—回顧、反思和研究[M].上海外語教育出版社,2004.

      [3]潘鳳.中國英語學(xué)習(xí)者恭維語應(yīng)答研究[D].上海交通大學(xué),2011.

      [4]張冰妍.中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在稱贊語中的語用遷移[D].長春:東北師范大學(xué),2007.

      [5]Herbert,R.K.Say‘Thank you’—or something[J].American Speech,1986(61):76-88.

      [6]Chen,R.Responding to compliments in Chinese:Has it changed?[J].Journal of Pragmatics,2009(42):1951-1963.

      [7]Chen,R.Responding to compliments:A contrastive study of po?liteness strategies between American English and Chinese speak?ers[J].Journal of Pragmatics,1993(20):49-75.

      [8]Liu,S.Z.Negative Pragmatic Transfer by Adult Chinese Learn?ers of English as a Foreign Language:Classification,Distribu?tion and Communicative Effect[M].UnpublishedThesisfor Doctor Degree,Guangzhou Institute of Foreign Languages,1997.

      H319

      A

      江蘇省高校青藍(lán)工程優(yōu)秀青年骨干教師培養(yǎng)對象基金資助

      何艷群(1979-),女,碩士,講師,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得。

      猜你喜歡
      恭維二語贊美
      遠(yuǎn)離否定式贊美
      為何恭維讓我們不舒服
      贊美骨髓
      文苑(2018年18期)2018-11-08 11:12:42
      寫一句贊美別人的話
      為何恭維讓我們不舒服?
      恭維為何讓我們不舒服?
      百科知識(2016年24期)2017-01-04 18:41:10
      《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
      Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯(cuò)之爭
      國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
      二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
      和平县| 宣武区| 岳池县| 平潭县| 贡觉县| 泸西县| 郯城县| 武山县| 荥阳市| 和政县| 象山县| 大渡口区| 清徐县| 蓬莱市| 特克斯县| 青岛市| 泾川县| 黑龙江省| 武鸣县| 宁强县| 汾阳市| 临澧县| 日喀则市| 辛集市| 太康县| 西贡区| 四平市| 广德县| 石楼县| 宜春市| 凤山县| 平乐县| 靖西县| 岳阳市| 搜索| 佛教| 西吉县| 正镶白旗| 鸡东县| 鄂温| 芒康县|