• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      霧里看花聊語用失誤案例*

      2012-08-15 00:54:40林雪蓮
      關(guān)鍵詞:女博士跨文化交際

      林雪蓮

      (福建船政交通職業(yè)學(xué)院,福建 福州 350007)

      人們常說:“Tobeabilingual,one must bebicultural.”(要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化)。H.Douglas Brown在他的《語言教學(xué)理論》一書中說:“學(xué)習(xí)外國語要比在本族文化環(huán)境中學(xué)習(xí)第二種語言接觸更多的文化問題,這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)外語幾乎每時(shí)每刻都得理解在另一種文化生活中的人。”如果對對方的文化背景不了解,即使掌握了大量的詞匯,談起語法也頭頭是道,考試時(shí)也得心應(yīng)手,發(fā)揮出色,但在實(shí)際運(yùn)用語言進(jìn)行交際時(shí),仍然常常出現(xiàn)誤解的尷尬現(xiàn)象。這種現(xiàn)象在語言學(xué)上統(tǒng)稱為語用失誤(pragmatic failures)。

      Thomas(1983)將語用失誤分為語言本身的語用失誤和社交語用失誤。前者也包括兩個(gè)方面,其一是不符合使用英語的本族人的語言習(xí)慣,誤用英語的表達(dá)式;其二是不懂英語的正確表達(dá)式,按母語的語義和結(jié)構(gòu)套用英語。后者指由于會(huì)話人不能在不同的交際場合,根據(jù)不同文化背景的語言交際者的語言習(xí)慣和特點(diǎn),得體地使用語用語言而引起的語用失誤。

      造成語用失誤的原因是對對方的文化背景不了解,在跨文化交際中往往無意中把本國特有的文化意識形態(tài)通過語言強(qiáng)加給對方,造成我們所說的社會(huì)語用失誤,使人惶惑不解,鬧出笑話,有時(shí)甚至失禮。從這個(gè)角度講,社會(huì)語用失誤也可視為文化的語用失誤。

      跨文化交際中的社會(huì)語用失誤不同于語言語用失誤。但這兩類語用失誤的區(qū)分又并非絕對的,由于語境不同,雙方各自的話語意圖和對方話語的理解都不可能相同,某一不合適的話語,從一個(gè)角度看,是語言失誤,而從另一個(gè)角度看,也可能是社會(huì)語用失誤。本文擬就語用失誤案例作簡要分析。

      一、恭維語的語用失誤案例分析

      在日常生活中,我們經(jīng)常遇到語用失誤對言語交際產(chǎn)生的負(fù)面影響。正如Wolfson(1989)所說,無意識的語法、語言和詞匯錯(cuò)誤可能顯示說話人還未掌握一定的語言能力,還可以被諒解和接受;而如果一個(gè)人說一口標(biāo)準(zhǔn)流利的英語,但卻出現(xiàn)了語法錯(cuò)誤—— 一個(gè)不該問的問題,一個(gè)不及時(shí)的道歉,一個(gè)對他人贊許不恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng),則會(huì)被當(dāng)成沒有修養(yǎng)的表現(xiàn),是對他人人格的有意冒犯或侮辱。例如:

      1.田惠中笑瞇瞇地舉杯祝酒:“來,來。今天各位光臨寒舍,蓬蓽生輝,我代表我自己,也代表我美麗的夫人……”

      “去,去,去!”章淑嫻揚(yáng)著手,那樣象轟一只蒼蠅。

      “……再就是我們美麗的密斯林遠(yuǎn)道而來?!?/p>

      “什么美麗的密斯林,都老太太了。”密斯林又笑又搖頭。

      (諶容《散談的人》)

      2.Philip said:“Oh,Lucy,you aremore charmingeach passing week,Iguessnoone can help loving youwhen they see you.”(William Huxly.http://English.xingtai.net/)(菲利普說:“露西,你真越發(fā)動(dòng)人了,我猜每個(gè)人看到你時(shí),都會(huì)情不自禁愛上你?!保?/p>

      Miss Johnson smiled:“Thank you,Philip.Thank you.”(約翰遜小姐笑著說:“謝謝菲利普,謝謝你的夸獎(jiǎng)”)

      在例1中,中國女士章淑嫻被男士夸“美麗”,反應(yīng)強(qiáng)烈連用了幾個(gè)“去”,而例2中,西方女士露西對男士的稱贊欣然接受,視夸獎(jiǎng)為一種禮貌的表示。在西方文化中,男性稱贊恭維女性漂亮可以說是很平常的事。一位男職員可能對女上司說:“You look soprettywhilesmiling.You should do it more often.”在同一餐廳的一位男顧客可能會(huì)對一位陌生女顧客說:“I have been watch ingyouall through lunch.You have a beautiful smile.It lights up the whole room!”如此對上司或陌生人外貌方面的恭維若發(fā)生在中國,則可能被視為犯了禁忌,是無禮的表現(xiàn)。中國女性對這樣直率的恭維很難接受。她會(huì)感到受了某種侵犯。這些恭維語在西方人看來只是直接表達(dá)了對對方的肯定認(rèn)可。這是應(yīng)該的,并沒有什么非分之想。

      二、自謙語的語用失誤案例分析

      中西方在自謙語運(yùn)用上也迥然不同,產(chǎn)生大相徑庭的交際心理。在言語交際中產(chǎn)生摩擦?!爸袊降闹t虛”是令外國人很難理解的表達(dá)方式。

      1.下面是新加坡一家家具公司的美籍經(jīng)理和求職華人木工的一段對話:[3]

      美:“你會(huì)干什么?”

      華:“不敢說會(huì),只是打過家具?!?/p>

      美:“從業(yè)時(shí)間有多長?”

      華:“混了三十年?!?/p>

      美:“你能在本公司的作坊打一張書桌給我嗎?”

      華:“在您這樣的行家面前打桌子,豈不是班門弄斧嗎?不敢不敢?!?/p>

      美國經(jīng)理一聽大為不悅,幸好一位在場的華人職員明白個(gè)中就里,就讓木工留下來打一張書桌試試看,結(jié)果打出來的書桌精美絕倫,直樂的那位美籍經(jīng)理連稱“OK”。事后,經(jīng)理問那位木工:“先生當(dāng)初為何不說實(shí)話?”木工答道:“中國人瞧不起‘王婆賣瓜,自賣自夸’的人?!泵兰?jīng)理又瞠目以對了。

      2.英國人的自謙有時(shí)又是自傲的。英國人之間嚴(yán)格遵從只有他們自己才懂得的潛規(guī)則。他們?nèi)绻f“那個(gè)東西還不壞”其實(shí)意思是非常好。

      這種含蓄的脾氣在異國戀的時(shí)候容易造成誤解。有朋友給我講過這么一段親身經(jīng)歷[3]:一位英國經(jīng)濟(jì)學(xué)男博士,老去找一位來自東歐,同校學(xué)習(xí)的女博士切磋學(xué)問。這在英國紳士看來,應(yīng)該很能表達(dá)出自己的意思了。而在女博士的國家,男追女早該說很多甜言蜜語了。但他什么也沒說,女博士認(rèn)為他不過是想要一起組成學(xué)習(xí)小組。終于有一天,男博士對女博士說“Ifancy you”(我喜歡你)。女博士回來翻了字典,只看到“Ifancyahotdog.”(我想要吃個(gè)熱狗),還是不能肯定這就是示愛。其實(shí),英國紳士能擠出這幾個(gè)示愛詞已經(jīng)很不容易,對方卻當(dāng)做沒事人一樣,差點(diǎn)讓他完全泄氣。因?yàn)橛@時(shí)候應(yīng)該馬上心領(lǐng)神會(huì)。有英國人移民其他國家的一條重要理由,就是受不了英國人這種言不由衷的社交習(xí)慣。

      以上例子說明要使跨文化交際順利進(jìn)行,只掌握正確的語言形式是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。學(xué)生在跨文化交際中往往采用中文的思維,這在一定程度上反映出大學(xué)英語教學(xué)注重語言形式的正確性而忽視文化差異的弊端。因此,加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)中的社會(huì)文化能力的培養(yǎng)勢在必行。

      三、大學(xué)英語文化教學(xué)策略

      束定芳、莊智象兩位老師合著的《現(xiàn)代外語教學(xué)》中有關(guān)文化導(dǎo)入的主要方法可以作為指導(dǎo)。其中融合法、實(shí)踐法和比較法[4]在大學(xué)英語教學(xué)中更為適用。

      1.融合法

      融合法是將文化內(nèi)容與語言材料結(jié)合在一起的教學(xué)方法。比如教師先讓學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英美文化知識,向?qū)W生介紹英國的社會(huì)地位是世襲的,受君主立憲制的影響,等級森嚴(yán)。而美國人的社會(huì)地位則是自己“掙得”的,他們崇尚自由,空間領(lǐng)域觀念濃厚。了解這些也就不難理解《基礎(chǔ)英語》上“The English and the Americans”中這段話:“……in the Unite States,we use space as a way of classifying people and activities,whereas in English it's the social system that determines who you are.In the United States,your address is an important cue to status.The Jonese from Brooklyn and Miami are not as 'in'as the Joneses from Newport and Palm Beach.The Englishman,however,is born and brought up in a social system.He is still Lord…… nomatter where you find him,even if itisbehind thecounter ina fishmonger'sstall.”

      2.實(shí)踐法

      學(xué)生可以通過具體的語言實(shí)踐,如:聽,說,讀,寫等訓(xùn)練案例學(xué)習(xí)和了解目的語文化知識。例如,學(xué)生在聽到這樣一句:Besidesmyprescription,I need some tooth-paste,a bar of soap and some asprin.

      A.He is at a drugstore.

      B.He is in a department store.

      C.He is at a doctor's office.

      D.He is at home.

      此題的關(guān)鍵詞是drugstore。正確答案為A。借此可以向?qū)W生介紹任何熟悉美國社會(huì)文化的人都知道,drugstore是美國所特有的,指出售藥物、糖果、飲料及其他日常雜貨的“雜貨店”。如果學(xué)生對此詞的文化現(xiàn)實(shí)意義缺乏了解,按中國的文化觀念,從字面理解為單純的“藥店”盡管聽懂了全句內(nèi)容,仍然會(huì)找不到正確的答案。

      3.比較法

      這是跨文化語言交際教學(xué)中一個(gè)極為重要的手段。在教授《新編大學(xué)英語》第一冊第三單元Culture時(shí),教師就要有目的的將中美就多習(xí)俗,中美文化習(xí)俗以及禁忌等方面進(jìn)行對比。通過分析和對比讓學(xué)生充分認(rèn)識到掌握跨文化知識的重要性。

      四、結(jié) 語

      從以上對語用失誤的分析,我們不難看出,學(xué)會(huì)了語言知識并非等于自然而然就能運(yùn)用它。美國外語教學(xué)專家Winston Brembeck 說過“To know another's languageand not his culture is a very good way to make a fluent fool of one's self.”(采取只知其語言,不懂其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好方法。)所以外語教學(xué)不僅僅是語言教學(xué)而且應(yīng)該是文化教學(xué)。從某種意義上說,教授語言其實(shí)就是傳播文化,使學(xué)生明確在特定的場合怎么說,怎么寫才是得體的,避免出現(xiàn)語用失誤,從而達(dá)到完美的交際效果,實(shí)現(xiàn)用英語進(jìn)行交際的目的。

      [1]H.Douglas Brown.Principles of Language Teaching and Learning[M].Englewood cliffs:prentice -Hall,Inc,1980.

      [2]張彥群.淺議英漢跨文化交際中的語言語用失誤[J].天中學(xué)刊,2004,(6).

      [3]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1996.130.

      [4]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

      猜你喜歡
      女博士跨文化交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      我是徹底“裸婚”的女博士
      女博士還是和男博士結(jié)婚的好
      女博士在家里首先得還原為一個(gè)女人
      解讀《女博士》
      人間(2015年23期)2016-01-04 12:47:42
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      上饶县| 宕昌县| 汉寿县| 烟台市| 望谟县| 潮安县| 高陵县| 香港 | 镇坪县| 鞍山市| 山东| 雷州市| 平山县| 赫章县| 佛教| 浮梁县| 鹤庆县| 五台县| 福安市| 宁南县| 新营市| 和顺县| 云霄县| 新郑市| 西峡县| 汕头市| 惠来县| 博野县| 宝坻区| 基隆市| 贵德县| 翼城县| 汉阴县| 炎陵县| 张家港市| 灵丘县| 平安县| 湘潭县| 海口市| 长春市| 淳化县|