• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      空間隱喻維度下英漢語(yǔ)“前”與“后”隱喻拓展對(duì)比研究

      2012-10-18 08:58:40
      關(guān)鍵詞:隱喻漢語(yǔ)概念

      孫 輝

      (華東理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 200237)

      一、引言

      誕生于20世紀(jì)80年代的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的隱喻近年來(lái)頗受學(xué)界關(guān)注,認(rèn)知隱喻概念的理論是由Lakoff(1980)提出的。按照這一理論,隱喻并不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,它更重要的是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象。它是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)用來(lái)說(shuō)明或理解另一類領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng),是人們思維、行為和表達(dá)思想的一種系統(tǒng)的方式。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻通過(guò)人類的認(rèn)知和推理將概念域系統(tǒng)地映射到另一個(gè)概念域的過(guò)程,前一個(gè)概念域被稱為源域(source domain),后一個(gè)概念域則稱為目標(biāo)域(target domain)。 (藍(lán)純,1999)具體來(lái)說(shuō),隱喻是一種以抽象的意象圖式為基礎(chǔ)的映射,從一個(gè)較為熟悉的、具體的、易于理解的源域,映射到一個(gè)不太熟悉的、抽象的、較難理解的目標(biāo)域。從源域到目標(biāo)域的映射是單向不可逆的。通過(guò)映射,人們?cè)谠从蚺c目標(biāo)域兩個(gè)概念域之間創(chuàng)立關(guān)聯(lián),以達(dá)到認(rèn)知的目的。

      “體驗(yàn)哲學(xué)”作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)隱喻研究的哲學(xué)基礎(chǔ)表明人們對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)建立在人們以前所具有的身體經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)。體驗(yàn)主義認(rèn)知觀認(rèn)為,人的思維早于語(yǔ)言,人們對(duì)隱喻的解讀靠的是經(jīng)驗(yàn)、百科知識(shí)及特有的文化。思維是基于人體感知的,并具有想象性,概念是通過(guò)身體、大腦以及對(duì)世界的體驗(yàn)而形成的,與人的認(rèn)知密切相關(guān),概念結(jié)構(gòu)和認(rèn)知模式具有完形特征。

      縱觀人類歷史發(fā)展可以發(fā)現(xiàn)人們首先認(rèn)識(shí)的是自己能夠感知的、實(shí)在的、具體的事物,然后再通過(guò)聯(lián)想把已知事物與一些相關(guān)的新認(rèn)識(shí)的、抽象的事物相聯(lián)系,進(jìn)而找到它們的相關(guān)點(diǎn),這樣就產(chǎn)生了兩個(gè)認(rèn)知領(lǐng)域的投射,由此而產(chǎn)生了抽想意義,亦即我們通過(guò)某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)去理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn),并在理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)時(shí),再去尋求語(yǔ)言的一般性規(guī)律。在Lakoff和Johnson的《Metaphors We Live By》一書里,隱喻被分為結(jié)構(gòu)隱喻(Structural Metaphor)、方位(空間)隱喻(Orientational(Spatial)Metaphor)和本體隱喻(Ontological Metaphor)。

      空間隱喻是指將空間方位投射到非空間概念上的隱喻。即把人體本身所在的位置作為原點(diǎn),按照客觀世界與其自身所發(fā)生的關(guān)系來(lái)表達(dá)對(duì)事物的認(rèn)識(shí)。實(shí)際上,空間隱喻是物質(zhì)世界中空間概念的一種延伸。(董莉,2000:31)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,在所有隱喻中空間隱喻(Spatial Metaphor)對(duì)人類的概念形成與表達(dá)具有特別重要的意義,多數(shù)抽象概念是通過(guò)空間隱喻得以理解與表達(dá)的。

      Lakoff&Turner認(rèn)為空間隱喻是一種意象圖式隱喻(image schema metaphor),它將作為始源域的空間概念投射到抽象的目標(biāo)域上,在這一過(guò)程中,空間意象及其內(nèi)在的邏輯都被保留下來(lái)。 (Lakoff&Turner,1989:99-100)Lakoff認(rèn)為意象圖式是指相對(duì)簡(jiǎn)單的、在我們的日常身體體驗(yàn)中不斷重復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu),如容器、途徑、聯(lián)系、外力、平衡,或如某種空間方位或關(guān)系:上—下,前—后,部分—整體,中心—邊緣”。(Lakoff&Johnson,1980:267)這些結(jié)構(gòu)對(duì)人類來(lái)講具有直接的意義,因?yàn)樗鼈兌荚从谌祟惖闹苯由眢w體驗(yàn)。據(jù)Langacker(1987)認(rèn)知語(yǔ)法理論,意象圖式主要由動(dòng)體(trajector,TR)、陸標(biāo)(landmark,LM)和路徑(PATH)三部分組成如圖1所示。

      圖1表現(xiàn)的是TR與LM之間某種不對(duì)稱的關(guān)系,TR為這一不對(duì)稱關(guān)系中的主體,其空間方位有待確定,LM為主體的方位確定提供參照。TR所經(jīng)過(guò)的路徑稱為PATH。一般情況下,意象圖式既能表示TR與LM之間的動(dòng)態(tài)關(guān)系,它還可表示二者之間的靜態(tài)關(guān)系,當(dāng)所標(biāo)示關(guān)系為靜態(tài)關(guān)系時(shí),也即PATH為零。當(dāng)“前”和“后”作為空間意象圖式被用來(lái)構(gòu)造其他非空間概念時(shí),也就是說(shuō)當(dāng)我們給予某個(gè)非空間概念一個(gè)空間縱坐標(biāo)軸,一個(gè)TR,一個(gè)LM及一條路徑時(shí),我們將這稱為“前”和“后”的一個(gè)隱喻拓展。通過(guò)調(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)在英漢語(yǔ)中,“前”與“后”的隱喻拓展主要表現(xiàn)在時(shí)間域、狀態(tài)域、和社會(huì)地位等三個(gè)方面。而目前,通過(guò)空間隱喻對(duì)時(shí)間隱喻拓展展開(kāi)研究的還比較少,針對(duì)這一現(xiàn)象筆者認(rèn)為有必要對(duì)空間隱喻和時(shí)間隱喻之間的關(guān)系有待進(jìn)一步研究。經(jīng)過(guò)對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),英、漢語(yǔ)在時(shí)間域、狀態(tài)域、和社會(huì)地位等方面所表現(xiàn)的內(nèi)容雖然存在一些相似的地方,但更多地則凸顯出了二者的差異,特別是在時(shí)間域中。正確把握好英、漢語(yǔ)中這些異同點(diǎn),對(duì)于翻譯工作和外語(yǔ)教學(xué)才能產(chǎn)生促進(jìn)作用。

      本文從空間隱喻維度出發(fā),對(duì)英、漢語(yǔ)中“前”與“后”的時(shí)間隱喻拓展展開(kāi)研究。

      二、英漢語(yǔ)中“前”與“后”類同

      方位隱喻在很大程度上基于人類共同的空間概念,不同語(yǔ)言中的這類概念隱喻具有相當(dāng)普遍的相似性。(李國(guó)楠,2001:87)所以,時(shí)間的抽象性決定了它要通過(guò)隱喻的方式被人們理解,即將其他語(yǔ)義范疇里的概念、表達(dá)、關(guān)系映射于時(shí)間范疇中,從而獲得對(duì)時(shí)間的理解和表征。而空間概念是人們?cè)诶斫夂透兄獣r(shí)間時(shí)最常用到的,這就是空間隱喻在時(shí)間上的隱喻拓展。對(duì)于上述空間隱喻所拓展的時(shí)間隱喻而言,有“動(dòng)靜”的不同組合。在有動(dòng)有靜的情況下,不管是觀者動(dòng)還是靜,人和時(shí)間都是在相互靠近,漢英兩種語(yǔ)言都有類似的隱喻表達(dá)。狀態(tài)和社會(huì)地位層面而言也有相類似之處。

      (一)時(shí)間域

      1.觀者靜,時(shí)間動(dòng)。

      人一旦身在一方時(shí),往往感覺(jué)“我”是沒(méi)有動(dòng)的,但是,看到河流奔騰不息、太陽(yáng)的東升西落等自然界的變化,發(fā)出“逝者如斯夫,不舍晝夜”、“寒來(lái)暑往,春去秋來(lái)”等感嘆,時(shí)間似乎是朝“我”而來(lái),又遠(yuǎn)離“我”而去,所以,產(chǎn)生了“觀者靜,時(shí)間動(dòng)”的隱喻。這種情況下,“未來(lái)”不是明顯的“在前”還是“在后”,主要是“未來(lái)接近,過(guò)去遠(yuǎn)離”。這在英、漢語(yǔ)中有著許多相似之處。

      例:a.來(lái)日方長(zhǎng)

      b.時(shí)光荏苒,光陰如梭

      c.as time goes by

      d.How time flies.

      如上所例,這些漢英表達(dá)式反映的是時(shí)間在來(lái)來(lái)去去中流逝,而觀察者在這一過(guò)程中好像原地沒(méi)動(dòng)。

      2.觀者動(dòng),時(shí)間靜。

      魯迅曾說(shuō)“地上本沒(méi)有路,走的人多了便有了路。”腳下的路是不動(dòng)的,動(dòng)的是人,沿途走過(guò)一個(gè)個(gè)地方。若將這個(gè)空間變化的經(jīng)驗(yàn)投射到時(shí)間上去,便產(chǎn)生“人生即旅途”的隱喻思維。 (王莉莉 韓玉強(qiáng),2008:72-73)

      例:a.莫愁前路無(wú)知己

      b.回首過(guò)去,展望未來(lái)

      c.interest drives us forward to exploration

      d.Great goals have been set in the years ahead.

      例a-d都表明了人在運(yùn)動(dòng),而時(shí)間似乎靜止不動(dòng)。在這一點(diǎn)上,英、漢語(yǔ)有著類似之處。

      3.觀者、時(shí)間皆動(dòng)。

      在觀者和時(shí)間皆動(dòng)的情況下,可以將時(shí)間視為參加賽跑的人,這種情況下隱喻“人在與時(shí)間賽跑”,一起奔向前方。

      例:a.落后于時(shí)代

      b.引領(lǐng)時(shí)代的潮流

      c.keep abreast of the times

      d.Time and tide wait for no man.

      例a-d說(shuō)明了英漢語(yǔ)中在觀者和時(shí)間皆動(dòng)的表達(dá)上存在著很大的相似之處。

      (二)狀態(tài)域

      英、漢語(yǔ)中空間詞匯“前”的狀態(tài)域隱喻主要分為積極、主要和公開(kāi)狀態(tài);而“后”主要表現(xiàn)為消極、次要和隱秘狀態(tài)。

      1.積極與消極狀態(tài)域。

      做事積極高效的一般會(huì)出現(xiàn)在前面,反之則會(huì)落后。

      例:a.The America is often in the front of scientific knowledge.美國(guó)常處在科學(xué)知識(shí)領(lǐng)先地位。

      b.In some African countries living conditions went backwards.生活條件在某些非洲國(guó)家卻越來(lái)越差。

      我們不難發(fā)現(xiàn)上述英、漢句的意義都是一致的,英、漢語(yǔ)中還有“先進(jìn)”、“落后”、“起模范帶頭作用”以及“起表率作用”等,這些都體現(xiàn)出了人類認(rèn)知能力的共性。

      2.主要與次要狀態(tài)域。

      根據(jù)英、漢語(yǔ)人民做事的經(jīng)驗(yàn),人們往往先做主要的事情,結(jié)束后再去著手次要的事情。

      例:

      a.When we have no strength,we get the back of the hand.

      我們?nèi)绻麤](méi)有實(shí)力,就會(huì)被人瞧不起。

      b.Many parents in China pay attention on Exam-oriented Education before Quality-oriented Education now.

      比起素質(zhì)教育,中國(guó)家長(zhǎng)現(xiàn)在更重視應(yīng)試教育。

      3.公開(kāi)與隱秘狀態(tài)域。

      生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們身正不怕影子歪,公開(kāi)、公正的事物可以經(jīng)受得住歷史和人民的檢驗(yàn),而未公開(kāi)的事情則會(huì)隱藏起來(lái),不為世人所知。

      例:a.這事是他背著我干的。He did it behind my back.

      b.這個(gè)社團(tuán)昨晚秘密開(kāi)了場(chǎng)緊急會(huì)議。The society held an emergent meeting behind closed doors last night.

      (三)社會(huì)地位

      嘉賓的入場(chǎng)、就坐離不開(kāi)其社會(huì)地位的影響。通常情況下高官坐在前面或主席臺(tái)前,即“主席臺(tái)前或臺(tái)上就坐”。漢語(yǔ)中體現(xiàn)空間隱喻的詞如:領(lǐng)導(dǎo)、領(lǐng)袖、領(lǐng)頭等。英語(yǔ)中也不乏這樣的事例。

      例:a.Blair once was the youngest head of the Labor party in UK.布萊爾曾是英國(guó)最年輕的工黨首相。

      b.The private came after the Lieutenant.士兵緊隨中校后面。

      三、“前”與“后”隱喻拓展

      空間隱喻屬于常規(guī)隱喻,它對(duì)人類概念的形成產(chǎn)生了特別重要的意義。但是,如果將具體的空間概念投射到抽象的隱喻概念,如本文從空間隱喻投射到時(shí)間隱喻,即從源域投射到目標(biāo)域的時(shí)候,“前”與“后”的隱喻意義就得到了拓展。筆者對(duì)認(rèn)知空間隱喻拓展到時(shí)間隱喻的研究主要是受到課堂上的一道題目的啟發(fā)。

      The demand for adult education will greatly expand in the years______.

      A.forward B.after C.ahead D.following.

      圖3表明有73%的中國(guó)學(xué)生選擇的是B.after,只有15%的學(xué)生選擇了正確選項(xiàng)C.ahead.相反,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生選ahead為88%。通過(guò)分析,筆者發(fā)現(xiàn),在中國(guó)人的一般思維方式中,表示時(shí)間概念的“在...之后”很自然就對(duì)應(yīng)于英語(yǔ)的after.而以英語(yǔ)為母語(yǔ)的多數(shù)學(xué)生的思維方式與正確選項(xiàng)所揭示的不謀而合。上述圖表表明在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中對(duì)時(shí)間隱喻模式的認(rèn)知漢、英兩族人民還存在著較大的差異。筆者認(rèn)為研究它們之間的差異才能為翻譯的時(shí)候更好地把握時(shí)間狀態(tài),教學(xué)的過(guò)程中更好地讓學(xué)生掌握好時(shí)態(tài)的使用。

      例如:

      (1)She sits in front of John in the classroom.

      在教室里,她坐在約翰前面。

      (2)他在講臺(tái)前就睡著了。

      (3)The little girl showed us her bold front.

      那個(gè)小女孩向我們表現(xiàn)出了她大膽的一面。

      (4)王五背地里盡干這些“好”事。

      通過(guò)分析上述4個(gè)例句,筆者發(fā)現(xiàn),例(1)和(2)都是表示方位的、具體的前后概念;而例(3)和(4)卻是將具體的空間概念投射到了抽象的隱喻概念了。即完成了從源域投射到目標(biāo)域的過(guò)程。空間隱喻的“前”和“后”經(jīng)過(guò)此過(guò)程得到了一定的拓展。從這個(gè)意義上講,如果“前”和“后”概念的投射發(fā)生在縱坐標(biāo)范圍之內(nèi),語(yǔ)境中的“前”或“后”就無(wú)隱喻的拓展意義。如果具體前后概念的投射發(fā)生在縱坐標(biāo)范圍以外,語(yǔ)境的“前”或“后”就具有了隱喻的拓展意義了。

      由于人類的身體構(gòu)造和感知器官相同,所以,對(duì)于相同的物質(zhì)世界就具有基本的、相通的認(rèn)識(shí),就能獲得相似的概念結(jié)構(gòu)。并且,語(yǔ)言的共性不在語(yǔ)言的形式上而在于人的認(rèn)知心理。盡管語(yǔ)言形式不同,但感知和認(rèn)知能力卻是相同的。因此,方位隱喻概念不僅可出現(xiàn)在英語(yǔ)中,也同樣可出現(xiàn)在漢語(yǔ)中,并且均能為世人所理解,表明了隱喻的相通性。但是,英、漢語(yǔ)之間的時(shí)間隱喻存在著許多差異,下面主要從時(shí)間域?qū)τh“前”與“后”方位隱喻的拓展之差異進(jìn)行對(duì)比分析。

      (一)時(shí)間域

      空間是時(shí)間的表征模式,時(shí)間的表示主要是通過(guò)空間的隱喻拓展來(lái)實(shí)現(xiàn)的。時(shí)間的認(rèn)知和表征要以空間認(rèn)知為基礎(chǔ),通過(guò)空間隱喻來(lái)實(shí)現(xiàn),而且進(jìn)一步表明空間隱喻時(shí)間這一表征方式在不同民族之中具有普遍性。但在具體的概念和語(yǔ)用傾向方面英、漢語(yǔ)之間還是存在一些差異。

      1.型態(tài)。

      漢語(yǔ)中,表示“前”的時(shí)間域多用面向過(guò)去型靜態(tài)時(shí)間認(rèn)知來(lái)指示時(shí)間序列;而英語(yǔ)在指示將來(lái)時(shí)間時(shí)更多的使用將來(lái)型動(dòng)態(tài)時(shí)間認(rèn)知。

      例:(1)前兒薛大哥求了我一二年,我才給了他方子。(《紅樓夢(mèng)·第28回》)

      (2)前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。(《登幽州臺(tái)歌)

      (3)前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。(《孟子·公孫丑下)

      (4)in the coming weekend

      (5)the worst is yet to come

      很明顯,例(1)-(3)表明漢語(yǔ)中時(shí)間的認(rèn)知主體更多的面向過(guò)去。即過(guò)去在前,將來(lái)在后。這一現(xiàn)象的產(chǎn)生主要是由我國(guó)的農(nóng)耕文化定型的。歷史上,我國(guó)所特有的循環(huán)的之亂周期性運(yùn)動(dòng),使傳統(tǒng)農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)和文化得以長(zhǎng)期延續(xù)且源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。這容易讓人產(chǎn)生一種“面向過(guò)去”的心理傾向。孔子的“述而不作,信而好古”其時(shí)間取向有著濃厚的過(guò)去色彩,對(duì)后人的時(shí)間取向產(chǎn)生了很大影響(韓玉強(qiáng) 劉賓:17)。相反,例(4)-(5)表明了英語(yǔ)中時(shí)間的認(rèn)知主體更采取的是面向?qū)?lái)。即將來(lái)在前,過(guò)去在后。這一認(rèn)知模式與現(xiàn)在西方人守時(shí)的時(shí)間觀念是不謀而合的。

      Clark通過(guò)共時(shí)研究多種語(yǔ)言中的時(shí)間表達(dá),總結(jié)出了兩種線型運(yùn)動(dòng)的隱喻。即:時(shí)間在動(dòng)的隱喻和自我在動(dòng)的隱喻。

      根據(jù)a,時(shí)間在動(dòng)的隱喻則把過(guò)去了的(所發(fā)生的)事件作為“前”,把將來(lái)的(未發(fā)生的)事件作為“后”。相反,b中的自我在動(dòng)的隱喻則把將來(lái)(未發(fā)生的)事件視為“前”,即我們面對(duì)的是“前”,從身邊過(guò)去的已在身后的為“后”。

      (1)時(shí)間在動(dòng)的隱喻(把過(guò)去、已發(fā)生的事情作為“前”)

      before the year 1997 1997年之前

      Attend the scheduled meeting at 9:00am not before9.

      于9點(diǎn)整參加既定會(huì)議,可別來(lái)早了。

      圖5 自我在動(dòng)(主體參照)

      (2)自我在動(dòng)的隱喻(主體參照)

      the tasks ahead of us 我們今后的任務(wù)

      He saw before him an utopia life. 他意識(shí)到他將過(guò)上幸福生活。

      從上述分析中可以看出“前”與“后”是既面向未來(lái)又面向過(guò)去的兩大認(rèn)知模式。結(jié)合英、漢語(yǔ)型態(tài)之間的差異,筆者發(fā)現(xiàn)時(shí)間在動(dòng)(客體參照)更傾向于漢語(yǔ),而自我在動(dòng)(主體參照)更貼近于英語(yǔ)。在漢語(yǔ)中面向過(guò)去認(rèn)知模式的頻率要高于面向未來(lái)認(rèn)知模式。這是因?yàn)闈h語(yǔ)是字本位語(yǔ)言,(嚴(yán)辰松,2002:233)有很強(qiáng)的兼類功能?!扒啊迸c“后”可以兼有名次、介詞、形容詞等。但英語(yǔ)則沒(méi)有此優(yōu)勢(shì),英語(yǔ)是靜態(tài)型語(yǔ)言,在英語(yǔ)中,表達(dá)時(shí)間域“前”與“后”的詞只用作介詞,往往體現(xiàn)在詞綴上。

      例:下班后 after work

      一星期后 one week later/in a week

      前面提及的事項(xiàng) the above-mentioned principle

      2.動(dòng)靜態(tài)取向。

      漢語(yǔ)中的面向過(guò)去型靜態(tài)時(shí)間認(rèn)知是可以演變成具有一定的動(dòng)態(tài)性的語(yǔ)言;而英語(yǔ)大多數(shù)使用靜態(tài)的介詞來(lái)表達(dá)。這與漢語(yǔ)是動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言,英語(yǔ)是靜態(tài)的語(yǔ)言如出一轍。

      例:a.從今往后 from now on

      b.古往今來(lái) from ancient to present

      c.時(shí)至今日 even now

      d.鐘慢了 The clock was behind.

      例 a 中的“從”和“往”;b 中的“往”和“來(lái)”;c 中的“至”以及d中的“慢”都是動(dòng)詞形式,體現(xiàn)出漢語(yǔ)是一門動(dòng)態(tài)型的語(yǔ)言,而與此相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)則分別是a.from;b.from...to...;c.now;d.behind等以介詞或名詞形式來(lái)表達(dá),體現(xiàn)英語(yǔ)是一種與漢語(yǔ)相對(duì)的靜態(tài)語(yǔ)言。

      3.時(shí)我靜動(dòng)。

      漢語(yǔ)中,觀者靜時(shí)間動(dòng)的使用頻率要高于觀者動(dòng)時(shí)間靜,雖然這兩類時(shí)間隱喻使用頻率皆不高,但這一規(guī)律驗(yàn)證了Clark所發(fā)現(xiàn)的時(shí)間在動(dòng)(客體參照)的規(guī)律的是科學(xué)的,體現(xiàn)了漢語(yǔ)主要是一門以時(shí)間為參照的動(dòng)態(tài)型語(yǔ)言。相反,英語(yǔ)則主要表現(xiàn)為自我在動(dòng)(主體參照)的語(yǔ)言,是以自我為參照的靜態(tài)型語(yǔ)言,比較平均的使用這兩類隱喻,并且使用頻率都比較高。

      筆者認(rèn)為,漢、英在這一模塊的認(rèn)知差異能夠提高譯者在進(jìn)行漢、英互譯時(shí)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的靜與動(dòng)應(yīng)與目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)境和文化相聯(lián)系的敏感度的準(zhǔn)確把握,從而實(shí)現(xiàn)讓譯文更符合目標(biāo)語(yǔ)的讀者接受度。同樣,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,準(zhǔn)確應(yīng)用時(shí)間隱喻,特別是對(duì)學(xué)外語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生,培養(yǎng)他們的自我在動(dòng)的意識(shí),從而能夠讓學(xué)生更靈活的運(yùn)用語(yǔ)法中的時(shí)態(tài),提高他們對(duì)外語(yǔ)的感知,總體上有助于外語(yǔ)教學(xué)水平的提高。

      四、結(jié)語(yǔ)

      結(jié)合空間隱喻通過(guò)對(duì)英漢語(yǔ)“前”和“后”隱喻拓展的研究后,筆者發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)與漢語(yǔ)有著諸多相同之處,如在非文化認(rèn)識(shí)的范疇中,人類對(duì)相同的空間概念的認(rèn)識(shí)是相同的,具有共性,但受到語(yǔ)言、文化的影響,這種隱喻關(guān)系在方向或結(jié)構(gòu)上可能存在差異,并會(huì)影響人們對(duì)時(shí)間的認(rèn)知和加工速度。(陳燕 黃希庭,2006:607)只有在翻譯工作或外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,準(zhǔn)確把握這些異同點(diǎn)才能夠有助于更好地了解英、漢兩族人民在空間隱喻下對(duì)“前”與“后”的時(shí)間隱喻拓展,提高駕馭“前”和“后”的時(shí)間隱喻差異的能力,從而更好地指導(dǎo)翻譯工作和開(kāi)展外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)。

      [1]Lakoff, G.&M.Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

      [2]Lakoff, G.&M.Turner.More than Cool Reason: A field guide topoetic metaphor[M].Chicago: The University of Chicago Press,1989:99-100.

      [3]陳燕,黃希庭.時(shí)間隱喻研究評(píng)述[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2006(4):607.

      [4]董莉.空間隱喻的辯證思考[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2000(6):31.

      [5]韓玉強(qiáng),劉賓.漢語(yǔ)空間隱喻時(shí)間中的“前”、“后”認(rèn)知[J].修辭學(xué)習(xí),2007(4):17.

      [6]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(4):7-13.

      [7]李國(guó)南.辭格與詞匯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001:87.

      [8]王莉莉,韓玉強(qiáng).漢語(yǔ)時(shí)空前后的隱喻認(rèn)知[J].語(yǔ)文教學(xué)與研究,2008(14):72-73.

      [9]嚴(yán)辰松.論“字”對(duì)漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2002(3):233.

      猜你喜歡
      隱喻漢語(yǔ)概念
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      幾樣概念店
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      聚焦集合的概念及應(yīng)用
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      昌黎县| 东丽区| 邹城市| 商河县| 马公市| 苍南县| 蒙阴县| 浦江县| 奈曼旗| 大洼县| 长岭县| 保康县| 盐边县| 大厂| 塔城市| 麻阳| 乳山市| 五家渠市| 洞口县| 高陵县| 三河市| 财经| 沁阳市| 应用必备| 施甸县| 万荣县| 栾城县| 石楼县| 安徽省| 阿巴嘎旗| 孟津县| 遂宁市| 尼玛县| 双城市| 鹤庆县| 灌云县| 嘉荫县| 申扎县| 临西县| 嘉禾县| 丘北县|