• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      泰國華僑崇圣大學漢語教學調(diào)研報告*

      2012-11-15 03:25:08符紅萱伍晨辰
      漢語國際傳播研究 2012年1期
      關(guān)鍵詞:華僑泰國漢語

      符紅萱 伍晨辰

      一、華僑崇圣大學是泰國最重視漢語教學的高校

      華僑崇圣大學是泰國第一所由華僑、華人社團出資興建的非營利性私立綜合大學。學校成立之初就主要致力于漢語教育及中華文化的傳播,漢語教學在整個泰國漢語教學體系中具有非常重要的作用。

      (一)華僑崇圣大學是泰國最早設(shè)立中文系的幾所高校之一

      1992年華僑崇圣大學中文系成立,隸屬于文學院。中文系建立之初就受到了中國國務(wù)院僑務(wù)辦公室和北京大學、北京語言大學、中山大學等高校的支持,這些高校派專業(yè)教師支持其漢語教學的開展。1992年4月,華僑崇圣大學正式招收中文專業(yè)本科生,第一年招收3人,第二年招收12人,此后學生人數(shù)逐年遞增。近年來,為了推動華僑崇圣大學漢語教學的發(fā)展,提高漢語教學水平,華僑崇圣大學加強了與中國內(nèi)地院校的合作。2007年該校與中國的華僑大學合作在泰國開設(shè)了中國現(xiàn)當代文學碩士專業(yè)。

      (二)華僑崇圣大學是泰國第一所設(shè)立中文學院的大學

      2010年學校決定將原文學院下屬的中文系分開設(shè)置,升格成為一個獨立的學院。2010年11月16日,中文系正式更名為漢語語言文化學院,成為泰國國內(nèi)第一家學院級的漢語和中華文化教學機構(gòu)。學院成立之后仍保留了原來的“漢語言文學”本科專業(yè),新增了“商務(wù)漢語”本科專業(yè);碩士研究生保留了原有的“中國現(xiàn)當代文學”專業(yè),新增了“商務(wù)漢語”、“對外漢語”、“中國學”三個專業(yè)。漢語語言文化學院的成立體現(xiàn)了漢語教育在華僑崇圣大學的快速發(fā)展,也體現(xiàn)了華僑崇圣大學對漢語教育的重視。這為華僑崇圣大學漢語教育的發(fā)展奠定了更為堅實的基礎(chǔ),開拓了更廣闊的發(fā)展空間。經(jīng)過20年的發(fā)展,華僑崇圣大學的漢語教學規(guī)模不斷壯大,學生人數(shù)不斷增加,漢語教學體系日臻成熟。華僑崇圣大學漢語教學層次較為完整,有語言生、本科生和碩士研究生,專業(yè)涉及漢語言文學、商務(wù)漢語、對外漢語和中國學。漢語課不僅是漢語言專業(yè)學生的必修課程,也是非漢語專業(yè)學生的必修課程,還是全校性的選修課。學校不僅重視漢語教學的發(fā)展,而且重視中華文化的傳播,推動了漢語教育在泰國的發(fā)展,擴大了中華文化在泰國的影響。目前華僑崇圣大學已成為傳播中泰文化的重要機構(gòu)之一。

      (三)華僑崇圣大學是目前泰國招收漢語相關(guān)專業(yè)本科生和碩士生最多的大學

      目前漢語專業(yè)每年入校新生超過200人,在校生超過700人。非漢語專業(yè)的學生,如中醫(yī)學院也以漢語教學為主,其專業(yè)課程也用漢語授課,每年入學新生近百人。

      漢語語言文化學院每年面向泰國各地招收漢語專業(yè)本科生和研究生。2011年參加本科入學考試的學生一共有205人,經(jīng)過筆試和口試,全部入學。其中約50%屬于漢語零起點的學生,沒有任何漢語基礎(chǔ);約40%的學生從高中開始學習漢語,有一定漢語基礎(chǔ);約10%的學生從小學開始學習漢語,漢語基礎(chǔ)較好。學院每年都安排新生入學考試,入學考試成績作為決定學生第一年必修課程的依據(jù)。筆試、口試特別優(yōu)秀的學生有機會獲得華僑崇圣大學提供的獎學金。過去六年中,漢語語言文化學院招收的學生數(shù)量保持平穩(wěn)增長,輔修漢語的學生人數(shù)逐年增加,如下表所示:

      表1:漢語語言文化學院每年招收新生人數(shù)

      表2:全校漢語輔修學生的數(shù)量

      (四)華僑崇圣大學是泰國開設(shè)漢語課程種類最多的學校

      華僑崇圣大學的漢語教學不僅在漢語專業(yè)開展,也在一些非漢語專業(yè)廣泛開展。除漢語語言文化學院外,“漢語基礎(chǔ)”課程被列為全校選修課,中醫(yī)學院、英漢雙語系、旅游學院也開設(shè)漢語必修課和選修課,而且在中醫(yī)學院,從語言課到專業(yè)課程都完全使用漢語進行授課。

      全校的漢語課程,不論是必修課還是選修課,均由漢語語言文化學院統(tǒng)籌安排。漢語語言學院開設(shè)的必修課有基礎(chǔ)漢語課和專業(yè)漢語課?;A(chǔ)漢語課程包括:漢語綜合課、漢字課、漢語閱讀課、漢語聽力課、漢語口語課和漢語語音課。專業(yè)漢語課程根據(jù)學習專業(yè)及方向不同而分別開設(shè)不同的課程,主要分為漢語必修課、商務(wù)漢語專業(yè)必修課和選修課、漢語言文學必修課和選修課三類。調(diào)查發(fā)現(xiàn),華僑崇圣大學是泰國開設(shè)漢語課程種類最多的學校。各類漢語課程開設(shè)情況如下:

      1.本科生漢語課程設(shè)置

      表3:漢語語言文化學院課程

      漢語必修課程共21門課,每門課程3個學分,每個學生至少要修夠59個學分。漢語零起點學生必須先修讀基礎(chǔ)漢語課程,考試通過后才能選擇漢語1;有漢語基礎(chǔ)的學生可以直接選修漢語1。商務(wù)漢語專業(yè)開設(shè)17門選修課程,每門課程3個學分,學生至少要修讀7門課程,達到21個學分才算合格。商務(wù)漢語專業(yè)交換生到中國留學,必須修完計算機技能、傳媒漢語、中國概況、中國地理知識和當代中國經(jīng)濟5門課程。漢語言文學專業(yè)交換生到中國以后,必須修讀完中國音樂藝術(shù)與舞蹈、中國歷史和漢語詞匯學3門課程。

      表4:中醫(yī)學院漢語課程和用漢語授課的專業(yè)課程

      中醫(yī)學院共開設(shè)了8門漢語課程,這些課程以北京語言大學出版社出版的漢語教材為主,包括漢語綜合、漢語聽力、漢語口語、漢語閱讀等基礎(chǔ)課程。學生入學第一年全程學習漢語,其余五年學習中醫(yī)專業(yè)課程。用漢語作為媒介語教授中醫(yī)專業(yè)課程凸顯了華僑大學中醫(yī)學科的特點。但是,中醫(yī)專業(yè)課程到目前為止并沒有適合當?shù)貙W生使用的教材,大多數(shù)中醫(yī)教材都是為中國學生編寫的,很多專業(yè)課老師都是用自己編寫的講義授課。

      表5:英漢雙語系漢語課程

      英漢雙語系以學習英語和漢語為主,學生畢業(yè)要求掌握兩門外語,所開設(shè)的漢語專業(yè)部分課程可以用英漢雙語授課。

      表6:旅游學院漢語課程

      旅游學院的漢語課程從大學2年級開始開設(shè),第一學期學習漢語1,第二學期學習漢語2;3年級第一學期學習漢語3和漢語會話1,第二學期學習漢語4和會話2,暑假學習中國旅游業(yè)務(wù);4年級學習漢語導游詞。旅游學院屬于非漢語專業(yè),泰國旅游市場日趨發(fā)展成熟,隨著中國赴泰游客的不斷增多,漢語導游的需求量也在不斷加大。

      2.研究生漢語課程設(shè)置

      2007年7月華僑崇圣大學和中國華僑大學聯(lián)合創(chuàng)辦了中文碩士研究生班,學制兩年,研究方向為中國現(xiàn)當代文學、泰華文學,雙方院校共同選派教師授課。該研究生班第一次招生數(shù)量為24名,年齡從24歲到64歲,主要是泰國大、中、小學的教師和在華文機構(gòu)工作的工作人員。研究生班開設(shè)了漢語修辭學、中國文學史、泰華文學等課程,要求修滿48學分才能獲得學位,其中必修課27分,選修課9分,論文寫作12分。其課程設(shè)置如下:

      表7:漢語言文學專業(yè)課程

      2010年漢語語言文化學院成立后,開設(shè)了商務(wù)漢語碩士專業(yè),學制為兩年。該專業(yè)與云南財經(jīng)大學東盟學院共同合作建設(shè)。云南財經(jīng)大學每年暑期派教師到泰國教授部分專業(yè)課程。該專業(yè)共需39個學分,其中必修課共6門,每門3個學分;選修課共8門,每門3個學分;其次還有論文一、論文二和自學專題研究,每門6個學分。如果學生選擇了論文一、論文二撰寫畢業(yè)論文,選修課只需9個學分就達到畢業(yè)要求。如果選擇自學專題研究,選修課則需要15個學分才達到畢業(yè)要求。其課程設(shè)置如下:

      表8:商務(wù)漢語專業(yè)課程

      漢語強化課為高級漢語課程,包括高級漢語聽說課、寫作課和漢語水平考試技能課。論文一要求在導師的指導下完成選題、開題報告,個人根據(jù)自己的選題完成論文緒論部分。論文二要求在論文一的基礎(chǔ)上繼續(xù)完成論文寫作。自學專題研究則不需要寫論文,只需在導師的幫助下對學習要點、學習中存在的問題進行自學調(diào)研,能夠?qū)λ鶎W知識進行總結(jié)分析,提高專業(yè)水平,并能加以實際應用即可。

      從學校整體漢語課程的設(shè)置中我們可以看出,學校十分重視學生基礎(chǔ)知識和實際應用能力的培養(yǎng)。基礎(chǔ)漢語課程注重聽、說、讀、寫四項基本技能的培養(yǎng),使學生具備扎實的漢語基礎(chǔ)。不論是必修課還是選修課都凸顯了華僑崇圣大學對漢語課程實用性的重視。

      (五)華僑崇圣大學以多種形式與中國高校開展合作交流

      為了提升華僑大學漢語教學在泰國的地位,提高漢語教學質(zhì)量,學校開展了與中國內(nèi)地多所著名高校的交流合作。目前泰國華僑崇圣大學已經(jīng)與中國44所高校開展了合作交流,其中有華僑大學、上海中醫(yī)藥大學、北京師范大學珠海分校、廣西民族大學、云南財經(jīng)大學、重慶大學等。漢語語言文化學院常年聘請中國高校教授到學院授課或作學術(shù)報告,與中國高校之間開展學生交換、教師互派、教材編寫、學術(shù)交流、中文圖書館建設(shè)等合作交流項目。此外,華僑崇圣大學還開設(shè)了泰中研究所、泰中經(jīng)貿(mào)研究所、潮學中心等學術(shù)研究機構(gòu),并經(jīng)常舉辦學術(shù)研討會。與中國高校的合作項目和有關(guān)中國的科研機構(gòu)的建立,不僅在校際層次上,而且也在中泰國家層次上促進了相互交流與合作。

      二、華僑崇圣大學的師資結(jié)構(gòu)與教學要求

      (一)師資結(jié)構(gòu)

      漢語語言文化學院的教師由泰國本土教師、中國大陸教師和中國臺灣教師組成。中國教師包括中方合作院校外派教師、漢語教師志愿者和獨自到華僑崇圣大學應聘的漢語教師,均屬專職教師。目前學院共有漢語教師27人,其中泰籍教師14人,中國籍教師13人。從學位方面看,博士6人,碩士14人,學士3人。為了提高漢語教學質(zhì)量和教學水平,學校每年選派教師到中國進修,目前在國外進修和攻讀學位的專職教師有4人。

      (二)教學要求

      由于課程設(shè)置、學生學習內(nèi)容和學習要求等各項需求不同,各個開設(shè)漢語課程的學院在教學方面也有不同的要求。

      1.漢語語言文化學院

      漢語語言文化學院的漢語課程,如果以每節(jié)課45分鐘計算,語言類課時量為每周28節(jié),教師的平均課時量為每周16節(jié)到20節(jié)。

      漢語語言文化學院的漢語言文學專業(yè)本科學制為四年,第一年、第二年在泰國學習,第三年到中國的交換學校學習一年,第四年回華僑崇圣大學學習。從2010年開始,學校規(guī)定漢語專業(yè)的學生第三年必須到中方合作院校學習一年。漢語專業(yè)的學生都要求參加漢語水平考試(HSK),通過HSK4級(舊版)才有畢業(yè)資格。學生畢業(yè)后,除一部分學生到中國大陸或臺灣地區(qū)繼續(xù)攻讀碩士學位外,大部分學生會選擇從事與中文相關(guān)的工作,如空姐空少、國際聯(lián)絡(luò)部門、漢語教師等等。

      2.中醫(yī)學院

      中醫(yī)專業(yè)本科學制六年,第一年全程學習漢語基礎(chǔ)知識,后五年學習專業(yè)課程。由于學習專業(yè)課的客觀要求,中醫(yī)學院對學生的漢語水平要求較高,必須通過HSK6級(舊版)方可達到學習專業(yè)課的要求。第一學年新生入學三個月后,可以選擇到中方的合作院校學習七個月,由華僑崇圣大學向合作院校提出課程設(shè)置、課程進度等具體要求。學習結(jié)束后,學校要求學生盡可能通過HSK6級(舊版)考試,未通過者回國后在學習專業(yè)的同時需繼續(xù)學習漢語。從2年級到4年級,學生在華僑崇圣大學學習中醫(yī)基礎(chǔ)理論;5年級和6年級,學生可選擇到中方合作院校學習,在中國學習一年半后,學習成績達到華僑崇圣大學畢業(yè)要求者,可獲得華僑崇圣大學畢業(yè)證,并且可繼續(xù)留在合作院校學習;學習成績達到中方合作院校畢業(yè)要求者,可獲得中方合作院校畢業(yè)證。成績一般的學生在中方學習一年半就必須回國,如能達到華僑崇圣大學要求,可獲得華僑崇圣大學的畢業(yè)證書。

      3.英漢雙語系和旅游學院

      英漢雙語系由于培養(yǎng)的學生既要具備漢語的聽說讀寫能力,也要具備英語的聽說讀寫能力,所以漢語的必修課和選修課以語言類課程為主。旅游學院主要培養(yǎng)漢語導游,漢語課的要求稍低,漢語基礎(chǔ)類課程安排在2、3年級完成,4年級只需學一門“漢語導游詞”。

      三、華僑崇圣大學漢語教學的特點

      (一)多層次、多專業(yè)、多模式的漢語課程

      從學校的課程及專業(yè)設(shè)置層面看,華僑崇圣大學的漢語教學呈現(xiàn)出多層次、多專業(yè)、多模式共同發(fā)展的特點。20年漢語教學經(jīng)驗的積累,加上幾代漢語教師的共同努力,華僑崇圣大學的課程設(shè)置逐步走向成熟。學校的漢語教育包括語言生、本科生、碩士研究生,教育層次相對于泰國其他高校較為完善。本科包括漢語言文學和商務(wù)漢語兩個專業(yè),碩士研究生包括漢語言文學、商務(wù)漢語、對外漢語、中國學四個專業(yè)。漢語基礎(chǔ)課程不僅是專業(yè)課,也是全校性的選修課。漢語必修課程不僅在漢語專業(yè),也在非漢語專業(yè)開設(shè),中醫(yī)五年的專業(yè)教學采用全漢語授課。由此可見,華僑崇圣大學漢語課程層次多、漢語相關(guān)專業(yè)多,開設(shè)形式多種多樣。

      從學校層面看,其漢語課程具有開放性和集中性。漢語課作為選修課面向全校所有學生。同時,漢語課也在多個學院、多個專業(yè)開設(shè),顯示出其開放性。全校漢語課程的開設(shè)與管理都由漢語語言文化學院統(tǒng)一負責,體現(xiàn)了漢語教學的集中性。這種集中管理的方式有利于充分利用漢語語言文化學院的師資力量,實現(xiàn)資源利用的最大化。

      (二)漢語專業(yè)設(shè)置以應用為導向

      華僑崇圣大學漢語專業(yè)最初只有漢語言文學專業(yè)。隨著泰中貿(mào)易的發(fā)展,為滿足市場對專業(yè)貿(mào)易人才的需求,漢語語言文化學院本科和研究生兩個層次都新增了商務(wù)漢語專業(yè)以培養(yǎng)商務(wù)漢語應用型和研究型人才。

      針對泰國漢語師資嚴重短缺的問題,華僑崇圣大學與時俱進,在研究生教育層次上新增了對外漢語教學專業(yè),以培養(yǎng)專業(yè)化的泰國本土漢語教師,順應泰國漢語教育發(fā)展的需求。

      學校漢語選修課和必修課都突出了專業(yè)性和實用性。商務(wù)漢語突出語言應用能力的培養(yǎng)。航空漢語、酒店漢語、旅游管理漢語、文秘漢語、商貿(mào)漢語、導游漢語、商務(wù)漢語翻譯、公關(guān)漢語等課程的開設(shè)有助于學生在不同領(lǐng)域進行基本的語言交流。中國經(jīng)濟發(fā)展、泰中貿(mào)易、傳媒漢語、中國概況、中國地理知識、當代中國經(jīng)濟等專業(yè)課程有助于學生加深對中國經(jīng)濟文化的了解。

      (三)重視中華文化的教學和傳播

      華僑崇圣大學既重視語言教學,也重視文化教學。首先,在課程設(shè)置上,學校開設(shè)了三字經(jīng)、中國成語、漢字書法、中華文化藝術(shù)、中國歷史、中華文化、中國概況等課程,這些課程不僅增進了學生對中國及中華文化的了解,也提高了學生學習漢語的興趣。

      其次,學校每年都組織各種不同形式的文化活動。如太極拳匯報表演、春節(jié)聯(lián)歡會、中文演講比賽、書法比賽、茶藝表演、漢語演講比賽、中華文化藝術(shù)及自然風光圖片展等活動。以春節(jié)聯(lián)歡晚會為例,泰國學生表演的節(jié)目豐富多彩,主要有中國娃娃、舞龍、舞獅、相聲、武術(shù)表演、古箏演奏等。近年來隨著華僑崇圣大學中國留學生的增加,中國學生也會帶去富有中國特色或者充滿青春氣息的各種精彩節(jié)目。

      中華文化類課程的開設(shè)和各種中華文化活動的開展,不僅體現(xiàn)了學校對中華文化教學的重視,也體現(xiàn)了海外華人社團對中華文化傳承與傳播的執(zhí)著。

      (四)中醫(yī)專業(yè)把漢語作為媒介語用于專業(yè)課程教學值得借鑒

      目的語和母語都是教學媒介語的選擇之一。隨著二語習得理論的發(fā)展,20世紀60、70年代流行單語教學法,教學媒介語全部使用目的語進行教學,在課堂上最大限度地使用目的語進行輸入。課堂目的語的使用大大提升了學生對語言的實際輸入。在華僑崇圣大學中醫(yī)學院,所有中醫(yī)類的專業(yè)課程都用漢語進行授課,學生需要進行五年的專業(yè)學習。中醫(yī)的理論和醫(yī)學手段在很大程度上并不是每門語言都能一一對應翻譯的,從漢語學習著手,學習中醫(yī)才能更好地從本質(zhì)上去理解中國醫(yī)學的理論知識和臨床實踐。漢語作為教授專業(yè)課程媒介語在深入了解專業(yè)知識方面具有獨特優(yōu)勢。

      四、存在的問題及建議

      (一)教學中存在的問題及建議

      1.泰語作為課堂媒介語的過度使用導致泰式漢語思維的形成

      泰語作為課堂媒介語在漢語教學中的過度使用,讓學生過于依賴泰語進行漢語學習,以至于學生的母語過度泛化,經(jīng)常用泰語的句式來表達漢語。長期使用這樣的教學方法,會讓學生形成泰式漢語思維習慣,使學生出現(xiàn)開口難、聽力差的問題。

      泰國華僑崇圣大學招收的學生,只有少部分可以接受并且愿意完全使用漢語授課。大部分學生漢語水平有限,覺得課堂中不用泰語就無法聽懂。漢語語言文化學院泰籍本土教師和中國籍教師大概各占一半。泰籍本土教師主要承擔初級階段的漢語教學課程,幾乎完全使用泰語進行授課。泰語作為課堂媒介語固然可以降低初學者學習漢語的難度,有利于學生的理解和學習興趣的培養(yǎng)。但是,這大大增加了學生在學習過程中對泰語的依賴程度,不利于漢語學習和漢語語感培養(yǎng)。更嚴重的是,隨著漢語學習難度的增加,學生對泰語的依賴也會隨之增加。

      這首先表現(xiàn)在閱讀課、寫作課、文學課等高級漢語課程中。因為中高級漢語課程基本都由中國籍教師承擔,中國教師幾乎完全使用漢語授課,很多問題教師解釋完,學生只是一知半解或者根本不理解,課堂上學生用泰語相互翻譯成了普遍現(xiàn)象。其次,在學生遣詞造句的過程中,會出現(xiàn)大量的泰式漢語。因為泰籍本土教師經(jīng)常使用泰語解釋詞語和句式,導致了學生無法靈活運用漢語的詞語,或者把泰語思維應用于漢語,導致錯句的使用。

      課堂翻譯教學法會形成以下的鏈式思維:

      圖1:鏈式思維

      學生在聽到漢語后的第一個反應是泰語的意思是什么,然后用泰語思考過后,用漢語回答。這樣出現(xiàn)的弊端是:學生用泰語表達的程度遠遠高于漢語,回答問題時無法很快找到合適的詞語或句子表達出來,增加了用漢語表達的難度,導致學生無法開口說話。

      綜上所述,教師應注重培養(yǎng)學生用漢語思考問題的能力,讓學生學有所用,用正確的漢語去表達自己的所思所想。教師還要提高學生的漢語口語和聽力水平,努力做到全部使用漢語進行教學,降低學生對泰語的依賴程度。在泰國進行漢語教學,由于沒有語言環(huán)境,所以課堂中教師應該加強漢語聽力和口語的訓練,給學生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,讓學生多說多練。

      2.漢語采用大班教學,課堂教學法單一

      泰國華僑崇圣大學漢語語言文化學院招收學生的人數(shù)每年保持在200人左右。根據(jù)學生的選課情況,每班的學生人數(shù)大概在30到40人左右。如果是中醫(yī)學院,每班學生人數(shù)在40到50人左右。大班教學顯然對語言學習是不利的,無論綜合課的句型操練環(huán)節(jié),還是口語課的練習環(huán)節(jié),學生的開口率都很難保證,導致很多學生學習的是“啞巴漢語”。

      語言教學強調(diào)的是針對課型和教學對象的不同特點,靈活運用課堂游戲、情境創(chuàng)設(shè)、短劇表演等多種形式,讓學生在有限的時間內(nèi)獲得較多的訓練機會。然而,很多有效的教學手段和教學方法在華僑崇圣大學的漢語課堂中沒有得到充分的體現(xiàn)。目前,漢語語言文化學院的教學方法還相對單一,教師僅限于在課堂上講完當日的教學內(nèi)容,講解詞匯、課文、練習,按照傳統(tǒng)的灌輸式教學法把課文內(nèi)容灌輸給學生。

      背誦課文是華僑崇圣大學漢語教學的一大特色,但是這一特色如果應用不當,同樣可能成為漢語教學中的弊端。背誦對于語言學習是非常必要的,沒有詞匯、句型作為語料,學生就不能靈活地運用漢語,背誦的最終目的是為了培養(yǎng)語感,學會靈活應用。華僑崇圣大學的學生背的功夫不弱,語言的應用能力卻不夠強。這除了沒有語言環(huán)境之外,更重要的是泰國學生一學外語就習慣性地用泰語去翻譯。經(jīng)過泰語洗禮和記憶之后的漢語,在語言應用中會受到泰語的影響。如果能在背誦之后,加強語言運用能力的訓練,比如讓學生聽后復述或回答問題,這樣可能更有利于學生漢語聽力和口語水平的提高。教學方法的靈活使用除了客觀條件允許之外,更在于教師教學理念的更新。教學有法,教無定法。通過教師教學理念的更新、教學方法的改進來提高教學質(zhì)量,從而提高學生運用漢語的能力,這是非常必要的。

      3.高級水平泰籍漢語教師的缺失

      漢語語言文化學院的基礎(chǔ)漢語課基本上都是泰國本土教師授課。中高級漢語閱讀課、文學史、中國散文閱讀、論文寫作等由中國教師授課。中國教師完全使用漢語進行教學,有些教學內(nèi)容和語言現(xiàn)象用漢語解釋后,并非所有學生都能完全理解,部分學生需要借助泰語才能完全理解。泰籍教師大多不愿承擔相對較難的漢語課程,而大部分中國籍教師又無法用泰語向?qū)W生解釋教學內(nèi)容,這就形成了一對鮮明的矛盾??傊囵B(yǎng)高水平的泰國籍漢語教師勢在必行。

      4.努力方向

      優(yōu)化教學方法,強化學生聽說能力,培養(yǎng)高水平泰國本土漢語教師,是未來的努力方向。針對不同層次、不同專業(yè)的學生學習漢語的需求,教師應采用靈活的教學方法,學校應采取不同的教學模式。在缺乏語言環(huán)境的情況下,要想培養(yǎng)學生的漢語能力,必須首先強化學生的聽說能力。提倡以學生為中心,教師為主導的教學方式,讓學生在有限的時間內(nèi)得到最有效的訓練,以提高學生的交際能力。泰國漢語教育的推廣始終要依賴泰籍漢語教師。因此,應加大力度培養(yǎng)高水平泰國本土漢語教師。

      (二)教材中存在的問題及建議

      1.中醫(yī)類專業(yè)課程教材開發(fā)滯后

      目前針對中醫(yī)專業(yè)外國學生的本科教材的開發(fā)尚未形成體系。中醫(yī)既是中國獨有的文化,也是一門專業(yè)技能,對中醫(yī)的傳播也是對中華文化的傳播。東南亞國家的華人對中醫(yī)的認可度高于西方國家。使中醫(yī)惠及東南亞國家的人民,也是我們推廣中醫(yī)的目的之一。

      華僑崇圣大學中醫(yī)專業(yè)課程的教學是基于漢語教學而開展的,中醫(yī)學習者不僅學習了漢語,也學習了一門專業(yè)技術(shù)。其漢語教學由漢語語言文化學院統(tǒng)一安排,中醫(yī)專業(yè)課程由上海中醫(yī)藥大學派專業(yè)教師教授。因為目前沒有專門針對外國學生的中醫(yī)教材,專業(yè)課教師上課大都使用自己的講義,學生主要靠筆記記錄教師講授的內(nèi)容,考試也只是考察簡單的記憶和背誦,難度大大降低。上海中醫(yī)藥大學的教師也反映,由于漢語水平參差不齊,學生對教授內(nèi)容的理解也有偏差,水平差的學生不能全部聽懂老師的授課內(nèi)容。作為中醫(yī)專業(yè)的學生,需要系統(tǒng)地掌握一門知識,教材無疑是最基本的工具,學生需要借助教材提前預習和復習教學內(nèi)容。因此,針對泰國學生的中醫(yī)專業(yè)教材研發(fā)是十分必要的。

      2.商務(wù)漢語專業(yè)教材不能滿足教學需求

      華僑崇圣大學的商務(wù)漢語專業(yè)包括本科和研究生兩個層次,但不論哪個層次,目前都還沒有比較合適的教材,教師多用自己的講義授課。針對外國學生開發(fā)的經(jīng)貿(mào)類教材主要包括經(jīng)貿(mào)漢語、經(jīng)貿(mào)漢語口語、商務(wù)漢語、商務(wù)漢語聽說、商務(wù)漢語寫作、實用商務(wù)漢語課本、商務(wù)漢語閱讀、商務(wù)漢語聽力、國際商務(wù)漢語、當代中國經(jīng)濟等,然而,這些教材大都屬于語言類教材。另外,經(jīng)貿(mào)類專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語的理解也是漢語教學中的重點和難點。因此,針對泰國的經(jīng)貿(mào)類詞典的編纂十分必要,這些詞典的編纂將極大促進留學生對專業(yè)課程的學習。

      五、結(jié)語

      泰國華僑崇圣大學不僅為泰國的漢語人才培養(yǎng)做出了重要貢獻,而且也是泰國漢語教學和中華文化傳播的一個獨具特色的重要基地,在漢語和中華文化國際傳播事業(yè)中是一個值得研究的典型個案。華僑崇圣大學中醫(yī)專業(yè)以漢語作為教學媒介語開展多個專業(yè)課程教學的做法值得相關(guān)國家和高校借鑒。在中國加大投入促進漢語和中華文化走向世界的今天,中國有關(guān)機構(gòu)應該以多種形式加大對泰國華僑崇圣大學漢語教學的支持力度,使其成為泰國漢語和中華文化國際傳播的領(lǐng)航旗艦。

      馮忠芳(2011)泰國高校漢語教育專業(yè)課程設(shè)置研究,《漢語國際傳播研究》第1輯,北京:商務(wù)印書館。

      朱啟智(1997)泰國華僑崇圣大學的漢語教學,《中山大學學報論叢》第4期。

      朱 麗(2010)泰國華僑崇圣大學創(chuàng)建當?shù)厥准覞h語語言文化學院,新華網(wǎng)曼谷11月16日電。

      吳應輝、牟 嶺(2011)《漢語國際傳播與國際漢語教學研究》,北京:中央民族大學出版社。

      吳應輝、楊吉春(2008)泰國漢語快速傳播模式研究,《世界漢語教學》第4期。

      猜你喜歡
      華僑泰國漢語
      學漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      我的華僑老師
      華人時刊(2022年5期)2022-06-05 07:32:26
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      華僑華人賀祖國70華誕:無論我走到哪里,都流出一首贊歌
      華人時刊(2019年19期)2020-01-06 03:22:58
      海外華僑華人詠盛典
      華人時刊(2019年19期)2019-11-18 10:59:27
      泰國的中秋節(jié)
      華人時刊(2018年17期)2018-11-19 00:41:21
      追劇宅女教漢語
      華僑華人慶“國慶”度“中秋”
      華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:06
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      我的泰國之旅
      幼兒園(2014年3期)2014-04-10 09:28:28
      北川| 丰城市| 关岭| 海丰县| 开原市| 洞头县| 闻喜县| 玛曲县| 新邵县| 法库县| 沾益县| 上犹县| 彩票| 齐河县| 乌兰浩特市| 永清县| 清丰县| 德令哈市| 仪征市| 海口市| 屏东市| 肥东县| 白玉县| 双江| 普兰店市| 咸宁市| 麻栗坡县| 万全县| 资兴市| 青海省| 阿拉善右旗| 岚皋县| 新竹县| 北京市| 武川县| 东阳市| 宁津县| 康马县| 宝兴县| 剑河县| 阳春市|