湯 欣
(北京石油化工學院外語系,北京 102617)
詞匯是語言的基本單位,也是語言表達意義的主要承擔者,對英語詞匯層面的理解與掌握是英語學習成功與否的決定性要素之一。作為音、形、義的結(jié)合體,詞匯習得是語言習得系統(tǒng)的重要組成部分,無論是母語還是第二語言,詞匯習得是一個終身的認知過程,習得足夠的詞匯是語言問題的核心內(nèi)容之一。目前,教育部正在全國180所試點院校推行大學英語教學模式的改革,計算機、多媒體以及網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化教學設(shè)備和技術(shù)的發(fā)展正在逐步改變傳統(tǒng)外語教學的環(huán)境和手段。
與傳統(tǒng)的教學模式相比較而言,基于多媒體的教學模式對學生的詞匯習得是否有更好的促進作用,教師應當如何更好的利用多媒體教授學生英語詞匯,是目前迫切需要研究與解決的問題。本研究擬通過對基于多媒體模式的大學英語課堂詞匯教學進行設(shè)計,更好地實踐《大學英語課程教學要求》,實施大學英語大綱目標;為開發(fā)符合大學英語教學要求的教學資源提供借鑒意義。具體來說就是研究不同詞匯學習要求與多媒體之間的關(guān)系,如何科學地使用圖片、音頻、視頻、動畫等多媒體素材,保證多媒體技術(shù)的正面效應,提高詞匯學習的效率;促進基于多媒體信息技術(shù)的詞匯設(shè)計與現(xiàn)有教學資源的整合問題,有效利用傳統(tǒng)資源,促進大學英語詞匯教學。
目前,我校非英語專業(yè)新生普遍存在詞匯量較低的情況。而且,通過訪談的形式了解到學生對新生詞的記憶也基本是“死記硬背”。上述情況嚴重影響了學生各類各級考試的通過率和學生學習英語的積極性?;谝陨媳尘?,及時通過調(diào)查研究找到促進學生詞匯學習的方法顯得尤為迫切。外語系現(xiàn)有任課教師均采用多媒體設(shè)備進行授課,系資料室備有豐富的理論書籍和研究資料,備有風格的學習資源,可以為本課題研究提供資源儲備。
根據(jù)研究設(shè)計,本研究選取北京市某高校92名非英語專業(yè)一年級大學英語學習者為對象。研究過程中保證這92名學習者學習進度是相同的。對學習者的性別、家庭背景等其他因素未作考慮。這些英語學習者構(gòu)成2個教學行政班,其中第一個班被設(shè)定為實驗組,共計47人;第二個班被設(shè)定為對照組,共計45人。研究人員在這些學習者開始學習大學英語課程之前(入學之初)利用準備好的測試題,對其進行第一次測試,對測試結(jié)構(gòu)進行統(tǒng)計以便等待下一步進行對比時使用。為控制變量,本研究中兩個小組(班)由同一位研究人員實施教學活動。
為了保證測試結(jié)果的信度和效度,研究人員對被測試對象使用難度水平相同的的測試題目。測試題目選取自北京市大學一年級新生入學英語測試題的詞匯部分試題。測試題共計2套,測試題目數(shù)量相同,每套測試題共計30道,按照每題1分計算。一套供前期(學習大學英語課程之前)對學習者進行測試使用,另一套供對比測試(8周教學活動結(jié)束后)使用。在操作過程中,保證學習者之前未接觸過這2套測試題。
步驟一:準備階段。首先,使用預先準備好的測試題目對實驗組和對照組進行測試。測試結(jié)束后,研究人員對成績進行整理,以便保證下一步進行對比時使用。然后,選取上海外語教育出版社出版的《大學英語》(第三版)精讀教材第一冊,分析每個單元詞匯表中提供的四級詞匯的特點以及對多媒體使用的要求,收集多媒體素材。最后,根據(jù)多媒體技術(shù)的特點和詞匯學習的要求,設(shè)計不同類型詞匯的詞匯學習活動和適用媒體,制作課件以備使用。在課件的制作過程中,要盡量保證圖片、音頻、視頻、動畫等多媒體素材的使用能夠刺激不同認知活動的發(fā)生。
步驟二:實施階段?;诙嗝襟w模式對實驗組進行詞匯教學,即充分利用圖片、音頻、視頻和動畫等多媒體手段。具體方法為:每周利用大概60分鐘左右的時間,基于多媒體模式對實驗組進行詞匯教學。此活動持續(xù)8周的時間。相對于實驗組,研究人員對對照組則采用傳統(tǒng)的教學模式進行詞匯教學。
步驟三:測試對比階段。對實驗組和對照組進行第二次詞匯測試。為控制變量,測試過程保證采用與第一次測試同樣的方法、程序。前后兩次測試的題目不同但試卷難易程度相當,測試方法、測試環(huán)境等也保證相同。在測試完成之后,研究人員整理出實驗組和對照組測試的結(jié)果,其中包括平均分、標準差和均值差,分析對比基于多媒體的英語詞匯教學與傳統(tǒng)英語詞匯教學的效果。
通過前期的測試、分教學模式詞匯教學、再測試以及分析對比,研究人員得到了以下結(jié)果。
1.在進行分模式教學活動之前,實驗組和對照組英語詞匯量水平差異不大。
表1 實驗組和對照組第一次測試結(jié)果對比
表1顯示,在進行分模式教學活動之前,實驗組和對照組的英語詞匯量水平相當,均值差僅為-0.630。此數(shù)值將與第二次測試的結(jié)果進行對比。
2.在進行了8周基于多媒體教學模式的英語詞匯教學后,實驗組的英語詞匯量水平有所提高。
在未對實驗組進行基于多媒體教學模式的英語詞匯教學前,其英語詞匯量測試的平均值為18.610(滿分為30.000分)。在對其進行8周的基于多媒體教學模式詞匯教學后,其測試平均分為20.290(見表2)。
表2 實驗組第一次、第二次測試結(jié)果對比
這說明,基于多媒體教學模式下的英語詞匯教學會使英語學習者的詞匯量得到一定的提高。
3.在傳統(tǒng)教學模式下對對照組進行8周英語詞匯教學后,其英語詞匯量變化不明顯。
表3 對照組第一、第二次詞匯量測試結(jié)果對比
雖然表3顯示對照組的第二次測試成績略高于第一次測試,但是均值差只有+0.210。結(jié)果表明,在傳統(tǒng)教學條件下對照組進行詞匯教學,其英語詞匯量短期內(nèi)變化不明顯。
4.在基于多媒體模式下對實驗組進行8周詞匯教學后,其第二次測試詞匯量結(jié)果高于對照組。
在利用多媒體條件進行了8周英語詞匯教學后,實驗組和對照組第二次測試的結(jié)果對比分析見表4。
表4 實驗組和對照組第二次測試英語詞匯量水平比較
以上結(jié)果表明,在基于多媒體教學模式下通過對學習者感官的刺激,促進各種認知活動的發(fā)生,會在一定程度上促進學習者英語詞匯量的提高。在對實驗組和對照組分別完成8周的英語詞匯教學后,實驗組的英語詞匯量平均分為20.290(滿分為30.000分),對照組為19.450分。實驗組與對照組之間英語詞匯量的均值差達到+0.840,而第一次測試的均值差為-0.630。對實驗組進行8周詞匯教學后,其英語詞匯量已高于對照組。較之第一次測試,實驗組和對照組的聽力詞匯量均值差已經(jīng)拉大。
綜合上述結(jié)果,可以看到通過利用多媒體教學環(huán)境下對被試進行英語詞匯教學提高英語詞匯量較之于傳統(tǒng)教學模式更明顯,這與研究人員的推斷相符。
本研究依據(jù)信息技術(shù)理論,借鑒認知理論和建構(gòu)主義學習理論,研究大學英語詞匯活動的設(shè)計,具體包括如何利用多媒體技術(shù)呈現(xiàn)詞匯的意義、用法,如果利用現(xiàn)代化信息技術(shù)設(shè)計語境,設(shè)計詞匯運用活動,如果利用多媒體信息技術(shù)提供符合認知發(fā)展的多種刺激;利用多媒體技術(shù)完善課件制作,保證課件播放的流暢性、操作性和實效性;主要是分析文本、圖片、音頻、視頻、網(wǎng)絡(luò)設(shè)備等多媒體素材在詞匯教學活動中的應用及影響。通過采用多媒體技術(shù)設(shè)計不同類型的大學英語詞匯學習活動,通過調(diào)動學生的各種感官,促進不同認知活動的發(fā)生,促進大學英語詞匯教學,提高學生詞匯學習效率;從詞匯教學設(shè)計的角度開發(fā)教學資源,為教學資源的開發(fā)提供了新的視角;將基于多媒體信息技術(shù)的詞匯設(shè)計與現(xiàn)有教學資源進行整合,為教學資源的優(yōu)化提供有益的支持,并為大學英語教師提供合理化建議以保證多媒體技術(shù)的正面效應。
[1]Beatty,K.Teaching and Researching Computer Assisted Language Learning[M].Harlow:Pearson Education,2003.
[2]Jeremy H.The Practical of English Language Learning[M].London Longman,1983.
[3]Kenning,M.and Kenning,J:Computer and Language Learning:Current theoryand Practice[M].NewYork:Ellis Horwood,1990.
[4]陳堅林.計算機網(wǎng)絡(luò)與外語課程的整合—一項基于大學英語教學改革的研究[M].上海:上海外語教育出版社,2010.
[5]顧佩婭.計算機輔助語言教學理論與實踐[M].上海:復旦大學出版社,2006.
[6]何克抗.信息技術(shù)與課程深層次整合理論[M].北京:北京師范大學出版社,2008.
[7]賈國棟.計算機輔助語言教學—理論與實踐[M].北京:高等教育出版社,2007.