• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      延邊雙語雙文化語境對韓漢語詞匯習(xí)得的利弊分析

      2012-12-09 08:32:09
      關(guān)鍵詞:朝鮮語延邊母語

      樸 珍 玉

      (延邊大學(xué) 漢語言文化學(xué)院,吉林 延吉133002;北京大學(xué) 中文系,北京100871)

      延邊是朝鮮族自治州,是典型的雙語雙文化地區(qū)。在許多其他方言或民族語言面臨瀕危的今天,延邊地區(qū)朝漢語兼通的人數(shù)卻呈增長之勢,語言接觸的類型和方式更加多樣,甚至很多其他民族也主動學(xué)習(xí)朝鮮語,全國有百所大學(xué)設(shè)置了韓國語專業(yè)。在語言類型學(xué)及瀕危方言拯救日益成為學(xué)界研究熱點的背景下,其特殊性很值得研究。從語言政策上來說,朝漢兩種語言在延邊地區(qū)的法律地位、使用范圍、在日常生活中發(fā)揮的作用、使用頻度等都不同。相對于其他少數(shù)民族語言,朝鮮語在個體、家庭、社區(qū)及學(xué)校教育方面的使用范圍、場域、操用頻率等都保持得很好。這樣就為來延邊地區(qū)學(xué)習(xí)漢語的韓國留學(xué)生提供了有利的雙語語境優(yōu)勢,很多韓國留學(xué)生與想學(xué)習(xí)韓國語的中國人結(jié)成language partner(語言互助對兒),深入地進(jìn)行一對一互助學(xué)習(xí)。然而,任何事物都有兩面性,由于朝鮮語是一種跨境語言,在各自的國家和地區(qū)間的發(fā)展是不平衡的,因此在為韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語帶來方便的同時也帶來了一些弊端。

      一、韓國留學(xué)生在延邊地區(qū)習(xí)得漢語的優(yōu)、劣勢

      (一)韓國留學(xué)生在延邊地區(qū)習(xí)得漢語的優(yōu)勢

      韓國留學(xué)生選擇延邊地區(qū)來學(xué)習(xí)漢語除了地理上的一衣帶水關(guān)系,更大的原因在于延邊地區(qū)的雙語雙文化環(huán)境。

      1.漢字及漢文化對韓國語的深遠(yuǎn)影響。在東北亞的文化交流中漢字無疑起到了十分重要的作用,韓、日與中國共同處于漢字文化圈,中國的悠久文化,特別是孔子創(chuàng)立的儒家學(xué)說借漢字傳入韓國,很多典章用字也就保留在朝鮮語的漢源詞內(nèi),形成典雅體文字。朝鮮語中的四字格詞語多為漢源詞。漢字本來是為了標(biāo)記漢語的,并不符合朝鮮語,但是經(jīng)過很長時間的摸索朝鮮出現(xiàn)了“吏讀文字”,即借用漢字本來的音和義來記錄朝鮮語。到了“訓(xùn)民正音”頒布后,形成了以朝鮮語為口語,以漢字為正式文書用字的雙語系統(tǒng)。這樣的雙語系統(tǒng)使得朝鮮語詞匯也呈現(xiàn)漢字詞和固有詞并存互補的詞匯系統(tǒng)。比如,可以用固有詞表示的,出現(xiàn)了漢字詞的標(biāo)記方法;漢字詞不僅在一般詞匯中使用,還滲透到了基本詞匯中;漢字詞沖破了書面語體的桎梏,用于口語等(李得春,2002)。奇化龍(2000)對《漢語教程》詞匯中的8 626個詞進(jìn)行統(tǒng)計分析發(fā)現(xiàn),中韓同形詞有1 762個,約占20%。同義同形詞有1 677個,約占95%。這無疑是韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的有利條件。

      2.延邊地區(qū)師資優(yōu)勢。延邊地區(qū)的朝鮮族有著強(qiáng)烈的民族意識,大部分朝鮮族都將子女送進(jìn)朝鮮族學(xué)校接受雙語教育,因此延邊地區(qū)的朝鮮族教師大部分都是朝漢語兼通的雙語者。這樣,韓國留學(xué)生在延邊地區(qū)習(xí)得漢語之初如遇到困惑便可以得到更多的母語方面的幫助,從而降低了因?qū)W習(xí)的難度和困難而產(chǎn)生的焦慮感。由于韓國留學(xué)生和朝鮮族教師同為朝鮮族,因而在思維模式和傳統(tǒng)習(xí)慣等方面有天然的一致性,這也為韓國留學(xué)生習(xí)得漢語提供了有利的心理支持。第二語言在輸出前可能會由于民族思維和文化心理的不同而出現(xiàn)一些偏誤。偏誤類型有時候與國別正相關(guān),針對這種偏誤,朝鮮族教師比較容易發(fā)覺及更正,長期的經(jīng)驗積累又可以使這種偏誤在出現(xiàn)之前就得到有效的控制或避免。

      3.語言環(huán)境優(yōu)勢。詞匯習(xí)得可分為直接詞匯學(xué)習(xí)和伴隨性詞匯學(xué)習(xí)(即在言語傳遞中獲得信息)。外國人到目的語環(huán)境習(xí)得目的語可以隨時隨地接受目的語的熏陶,使講練結(jié)合的速度和寬度都有所增加。韓國留學(xué)生通過與當(dāng)?shù)厝撕献?、買賣活動等自覺主動進(jìn)行語言操練,遇到習(xí)得錯誤或不會表達(dá)的情況能得到母語的解釋說明。還有些留學(xué)生利用中國人有學(xué)習(xí)韓國語的意愿與之結(jié)成語言互助組,進(jìn)行一對一互助學(xué)習(xí)。另外,東北方言與普通話比較接近,加之詞匯獨具的生動性、描繪性,日益受到追捧,這也為留學(xué)生的詞匯習(xí)得增添了趣味性,過耳難忘。

      4.文化環(huán)境優(yōu)勢。文化認(rèn)同在語言學(xué)習(xí)中占有十分重要的地位。任何交際都是在一定的文化背景下進(jìn)行的。文化語境可以分為兩個方面:一是文化習(xí)俗,二是社會規(guī)范。一般來說,不同的國家有不同的文化語境,然而韓國留學(xué)生在生活習(xí)慣、生活模式、傳統(tǒng)習(xí)俗和文化生活等方面都與延邊地區(qū)的朝鮮族幾乎不二,幾乎不存在Kalvero Oberg(1958)提到的“文化休克”(Cultural Shock)現(xiàn)象,反而有一種認(rèn)同感、歸屬感和安全感,延邊地區(qū)的朝鮮族大部分也都熟悉韓國的歷史、地理、心理特征,有共同的尊卑觀念、節(jié)日習(xí)俗、服飾文化等,這也是其他地區(qū)無法比擬的。

      (二)韓國留學(xué)生在延邊地區(qū)習(xí)得漢語的劣勢

      任何事物都有兩面性,在上文提到的大優(yōu)勢下相應(yīng)地也有一些無法回避的劣勢。具體包括以下幾點:

      1.語言環(huán)境劣勢。延邊地區(qū)雙語環(huán)境是一柄雙刃劍。因為延邊地區(qū)的母語優(yōu)先型雙語者的漢語主要在學(xué)校教育中習(xí)得,因此無論是從語感上、流利度上,還是從語言的生成性及詞匯量上,特別是古漢語詞匯、文化詞匯等的掌握度上都不如以漢語為母語者好,另外,有些長期生活在延邊地區(qū)的教師或多或少在語音上會有一些不易改變的口音,這也成為留學(xué)生準(zhǔn)確習(xí)得語音的障礙。加之語言大環(huán)境下的東北方言干擾,也會影響韓國留學(xué)生語音習(xí)得的正確性。除此之外,與留學(xué)生生活密切相關(guān)的衣食住行方面都可以通過使用朝鮮語而得到滿足,這無疑會助長部分留學(xué)生的學(xué)習(xí)惰性。

      2.文化趨同帶來的負(fù)面影響。自中韓建交以來,延邊地區(qū)與韓國的經(jīng)貿(mào)交流多了起來,朝鮮語在經(jīng)貿(mào)、文化方面發(fā)揮的優(yōu)勢越來越明顯,雙語者成了供不應(yīng)求的急需人才,甚至開始有很多漢族父母把子女送入朝鮮族學(xué)校學(xué)習(xí)朝鮮語,引發(fā)了朝鮮語學(xué)習(xí)熱潮,社會上個人辦學(xué)的朝鮮語學(xué)院也如雨后春筍般增多。此時掀起了全國范圍內(nèi)的哈韓熱風(fēng),韓國文化也在延邊地區(qū)得到推崇。文化背景的相似在韓國留學(xué)生到延邊地區(qū)學(xué)習(xí)漢語的初期其優(yōu)勢是顯而易見的。但是,在熟悉的環(huán)境中一方面不容易察覺細(xì)微的差異,比如上文提到的誤用現(xiàn)象,另一方面也會讓中高級留學(xué)生失去新鮮感。因此,有部分韓國留學(xué)生把延邊地區(qū)視為從韓國到中國其他地區(qū)的過渡地帶,學(xué)習(xí)一年左右后再到外地求學(xué)。

      二、對韓漢語詞匯教學(xué)的策略分析

      (一)主動運用漢韓語言對比研究成果

      成年人尤其在二語習(xí)得最初時期,常常有意無意地與自己的母語進(jìn)行對比,特別是在語音和語法上。教師在講授語音和語法時,如果懂得學(xué)習(xí)者的母語,也就傾向于進(jìn)行對比教學(xué)。然而,在詞匯學(xué)習(xí)與教學(xué)中師生卻都常常只是用翻譯法進(jìn)行直接翻譯,多借助詞典釋義進(jìn)行教學(xué),很少運用真正意義上的對比法進(jìn)行詞源分析教學(xué)。其實無論是韓國學(xué)者還是延邊學(xué)者,這方面的研究成果都十分豐富,很可惜的是這些成果沒有系統(tǒng)地運用到對韓漢語詞匯教學(xué)上。即使是漢源詞也會在各自的語言體系中經(jīng)歷不同的引申變化(也包括音變、形變、義變等),這也是韓國留學(xué)生需要格外注意的地方,以免引起負(fù)遷移。比如詞義上的“漢廣韓窄”和“漢窄韓廣”及轉(zhuǎn)義偏誤、語體色彩偏誤、感情色彩偏誤、韓漢逆序詞偏誤等。正因為相似度高,所以常常容易出錯??梢?,針對韓國留學(xué)生的漢語教學(xué),對比意識、語素意識相當(dāng)重要。這種意識一旦建立起來就可以達(dá)到舉一反三、事半功倍的功效。

      (二)運用構(gòu)詞法講解詞匯內(nèi)在理據(jù),構(gòu)建詞匯語義網(wǎng)絡(luò)

      在給學(xué)生進(jìn)行詞匯講解時,如果能簡單介紹一下詞根、詞綴、音節(jié)數(shù)、復(fù)合詞、派生詞的概念并對比韓國語構(gòu)詞法進(jìn)行說明可以達(dá)到事半功倍的效果。以漢源詞為例,不僅詞義有對應(yīng),一些造詞理據(jù)也是相似的。李得春(2006)認(rèn)為雖然有些漢源詞在歷時演變中已經(jīng)與漢語詞匯的意義不能完全對應(yīng)了,但是多數(shù)韓國漢字詞在詞的結(jié)構(gòu)和意義上與中國的漢語詞匯基本上還是相同的。因此,我們除了要發(fā)揮韓漢同形同義詞學(xué)習(xí)和記憶上的優(yōu)勢,同時對于不同形不同義不同音節(jié)數(shù)的差異方面也要給予理據(jù)性的解釋,必要時還要從借入的歷史時期開始分析。漢語詞匯的音節(jié)數(shù)從古代漢語的單音節(jié)詞占優(yōu)勢發(fā)展到現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞占優(yōu)勢,這必然也會反映在韓國語的漢字詞中。例如,“累”表示多次,是單音節(jié),而借入韓國語時變成了雙音節(jié)的“累次”。漢語雙音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語中占絕對優(yōu)勢,三音節(jié)+四音節(jié)詞不到14%,而韓國語三音節(jié)+四音節(jié)詞占38%以上。

      (三)運用語境對詞匯進(jìn)行動態(tài)分析

      詞匯是語言的建筑材料,可以說詞匯的學(xué)習(xí)貫穿整個第二語言學(xué)習(xí)的始末,沒有一定量的詞匯積累就無法用第二語言進(jìn)行交際,而詞匯習(xí)得最有效的途徑就是利用語境習(xí)得。Krashen(1989)指出,大量的第二語言詞匯并不是通過生詞表和查詞典習(xí)得的,而是通過閱讀。我們強(qiáng)調(diào)把詞匯放入語境中活化,從而全方位獲得目標(biāo)詞的詞形信息、句法信息、語義信息和構(gòu)詞法信息等。還有一種情況更需要用語境法進(jìn)行說明,即詞義較虛、不能單獨充當(dāng)句法成分的虛詞,應(yīng)該把該類詞放到具體的句型中。除了運用上下文語境外,學(xué)生還應(yīng)該自覺在現(xiàn)實語境中習(xí)得詞匯。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生把課內(nèi)和課外學(xué)習(xí)結(jié)合起來,主動高效地利用延邊地區(qū)雙語雙文化的語言環(huán)境。引導(dǎo)學(xué)生多思考多比較,引導(dǎo)學(xué)生投身于雙語環(huán)境下“浸泡”式自學(xué)。

      (四)分階段使用母語,但控制使用母語

      錢玉蓮(2007)調(diào)查發(fā)現(xiàn),不同水平的韓國學(xué)生在依賴母語觀念和記憶與形式操練觀念上認(rèn)識的落差比較大,越是水平低的學(xué)生越認(rèn)為依賴母語和記憶比形式操練重要。以聯(lián)結(jié)主義心理學(xué)為基礎(chǔ)的直接法強(qiáng)調(diào)在第二語言教學(xué)中目的語與客觀事物直接聯(lián)系,應(yīng)避免依賴母語的翻譯過程。但是事實上在第二語言的學(xué)習(xí)中特別是初期,母語干擾是真實存在無法避免的,母語的正負(fù)遷移伴隨著學(xué)習(xí)的全過程。問題在于如何發(fā)揮母語的積極作用,消除消極作用。我們認(rèn)為,初級階段教師可以用學(xué)生的母語在課堂上進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹v解,讓學(xué)生很快進(jìn)入興趣狀態(tài),隨著級別的升高,教師應(yīng)該把母語的積極作用應(yīng)用于備課階段,利用自己的雙語優(yōu)勢進(jìn)行語言對比分析,以確定教學(xué)重點和難點,有的放矢。

      (五)重視文化詞的講解,擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量與面

      漢語文化詞是蘊含中華社會文化意義的詞語。文化意義是社會賦予詞語的引申義、比喻義、聯(lián)想義、象征義、感情色彩義等,反映漢民族的傳統(tǒng)意識、道德觀念、風(fēng)俗人情、思維模式、審美情趣等。韓、漢兩國歷代往來密切,很多文化是相通的,文化詞也是有相似構(gòu)成理據(jù)和意義的。比如,反映尊卑觀念的詞語,如皇上、大人、內(nèi)助、糟糠等;表示親疏的“同X”類詞、“外X”類詞,如同黨、同鄉(xiāng)、同窗、同父,外國、外公、外孫女等;反映中庸思想的“和”類詞,如和睦、和善、隨和、和為貴、風(fēng)和日麗等。這部分詞匯的講解必然能喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情。

      (六)針對韓國留學(xué)生認(rèn)知風(fēng)格差異進(jìn)行教學(xué)

      認(rèn)知風(fēng)格是指個體對信息加工的方式。一般來說,韓國學(xué)習(xí)者善于運用場獨立性的認(rèn)知方式,對所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行分析梳理和歸納,而在交際中學(xué)習(xí)語言方面的能力略微欠缺。這在延邊地區(qū)也有相應(yīng)的反映。很多學(xué)生在學(xué)校學(xué)習(xí)時非常認(rèn)真地記筆記、做練習(xí),但是在課外卻習(xí)慣于使用韓國語,連買東西也常去韓國用品商店。我們對近三年在延邊大學(xué)考HSK的考生成績樣本進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),韓國學(xué)生的聽力和閱讀成績不如平時訓(xùn)練的成績好,特別是在閱讀方面成績不高是出乎我們意料的。按理說,韓國學(xué)生具有認(rèn)讀漢字的優(yōu)勢條件且視覺記憶明顯好于聽覺記憶,但是成績卻不理想,根據(jù)我們做監(jiān)考老師的經(jīng)驗發(fā)現(xiàn),很多韓國學(xué)生在做閱讀題時有明顯的標(biāo)記習(xí)慣,常常在兩個選項上舉棋不定。這不能不說與學(xué)習(xí)策略和認(rèn)知風(fēng)格有關(guān)。教師應(yīng)該針對韓國學(xué)生的認(rèn)知特點幫助他們選擇更有效的學(xué)習(xí)方法。

      [1] 奇化龍.中韓同形詞正負(fù)遷移初探[J].漢語學(xué)習(xí),2000,(1).

      [2] 全香蘭.韓國漢字詞對學(xué)生習(xí)得漢語詞語的影響[J].世界漢語教學(xué),2006,(1).

      [3] 李得春.中韓語言文字關(guān)系史研究[M].延吉:延邊教育出版社,2006.

      [4] 錢玉蓮.韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略研究[M].北京:世界圖書出版公司,2007.

      猜你喜歡
      朝鮮語延邊母語
      朝鮮語專業(yè)實踐教學(xué)模式改革初探
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      《延邊大學(xué)學(xué)報》(社科版)2020年總目錄
      “圖們江論壇2018”在延邊大學(xué)舉行
      ?? -?? ?? ?? ?? ????? ?????? ?? ??
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      關(guān)于朝鮮語“-?-”句式和漢語“是”字句的對比
      如何辦好散居地區(qū)朝鮮語廣播
      新聞傳播(2016年4期)2016-07-18 10:59:20
      美麗的延邊歡樂的海
      我有祖國,我有母語
      琼海市| 溧阳市| 平南县| 苏州市| 河北省| 濮阳县| 镇赉县| 安仁县| 南部县| 寿光市| 井陉县| 平阳县| 小金县| 襄樊市| 绥江县| 岐山县| 那曲县| 乐都县| 彭州市| 宜黄县| 威海市| 池州市| 本溪市| 若尔盖县| 新建县| 荣成市| 宽甸| 海淀区| 沅陵县| 德钦县| 鄂尔多斯市| 延寿县| 松潘县| 沐川县| 陆河县| 图木舒克市| 宁晋县| 绵阳市| 利辛县| 鄂州市| 东港市|