今年5月的一天,在成都春熙路一家中餐館里,兩位來成都旅游的法國女士正在點菜:“我們要川北涼粉、高太太的茄子、麻婆豆腐……”服務生皺起了眉頭,川北涼粉、麻婆豆腐這些都是名菜,可‘高太太的茄子’是啥?
兩位女士比劃了半天,服務員仍然云里霧里。情急之下,一位女士用手機打起越洋電話來。然后她把電話塞到服務員耳邊。聽完話筒那邊一個說著標準成都話的女士的解釋后,服務員恍然大悟:原來“高太太的茄子”就是“魚香茄子”?。】伞棒~香茄子”為什么要叫“高太太的茄子”呢?
這要從“高太太”郭南平說起。
初到法國嘗盡千般苦,家庭廚房成名人食堂
1962年5月4日,郭南平生于成都市無線電工業(yè)學校一個教師家庭。1979年她以高分考上了四川外語學院法德系學習法語。畢業(yè)后,她被分到成都地質學院當教師,并于1985年與同事高旭結婚,不久高旭到法國蒙比利埃市留學。新婚燕爾卻兩地分居,兩人都很痛苦。郭南平?jīng)Q定自費去往法國留學,與高旭共讀。
高旭留法時,經(jīng)常與蒙比利埃歐亞文化交流協(xié)會接觸,還經(jīng)常在那里做義工。這個協(xié)會實際上是由幾個法國人創(chuàng)辦的中法文化交流協(xié)會,致力于發(fā)展和增強成都與蒙彼利埃兩市的文化交流,并為到蒙彼利埃市學習的中國學生提供各種幫助。
郭南平讀大學時很喜歡社會活動,還曾是校學生會的文體部長,當她得知高旭要去做義工時,便要求一同前往,還主動繳納會費,成為了會員。有漢法雙語優(yōu)勢的郭南平很快變成了歐亞文化交流協(xié)會的骨干漢語教師。
剛到法國那幾年,郭南平夫妻過得非常艱難,只能靠半工半讀去掙生活費。
1988年3月,由蒙比利埃市政府支持、歐亞文化交流協(xié)會承辦的蒙比利埃第一屆中國電影節(jié)開幕,憑著語言的優(yōu)勢,郭南平受協(xié)會邀請,成為從國內遠道而來參加電影節(jié)的米家山、謝晉、叢珊、謝添、凌子風等演藝圈名人的同聲翻譯。協(xié)會同時又請郭南平兼做接待工作,在接待過程中,郭南平漸漸與名人明星們熟絡起來。
有一次,郭南平聽到米家山發(fā)出感嘆:“在法國想吃一頓正宗的中餐實在是太難了!”于是她半開玩笑地說,自己的烹飪技術不錯,如果想吃正宗的川菜,不妨到她家去嘗嘗。
米家山一聽,頓時兩眼放光:“沒想到你還會烹飪啊!我還以為留學生都是十指不沾陽春水,這真是太好了!”米家山立刻將這一“喜訊”告訴給謝晉、叢珊、凌子風等人。大家一聽,都迫不及待地要去郭南平家品嘗川菜。
那天晚上,郭南平的家星光熠熠??伤依镏挥袃蓮埖首?,這些“屈尊造訪”的明星大腕們只好在她家席地而坐,但個個吃得紅光滿面,直夸郭南平的廚藝超群。
此后,郭南平又與不少來參加電影節(jié)的明星們結緣。郭南平與姜文相識的過程頗有意思。1990年,蒙比利埃舉辦第三屆中國電影節(jié),姜文受邀參加。郭南平一如既往地擔任同聲翻譯,兼做接待。姜文聽說郭南平的廚藝了得,便想去她家吃飯,但又羞于開口。于是他找好朋友謝晉傳話。
第二天,郭南平在給姜文做同聲翻譯的間隙,對他說:“你知道蒙比利埃最好吃的中餐館在哪里嗎?”姜文眼珠一轉,說:“這個我真不知道。不過我知道有一位廚娘的烹調技術非常棒,不少導演和演員都對她烹調的美食贊不絕口?!?/p>
“歡迎加入美食品鑒團!”郭南平笑著說:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”
于是姜文就這樣拿到了“入場券”。
當晚,謝晉等人到郭南平家已多時,姜文才滿頭大汗地趕來。原來他覺得不好意思空手到別人家吃,便去超市買了些菜。
姜文還幫著擇菜,洗菜,打下手,一點明星的架子都沒有。吃飯時,大家又都在郭南平窄窄的家里席地而坐,吃得不亦樂乎。
姜文離開蒙比利埃時,給郭南平寫了一張名片,正面寫著“郭老師美食忠實追隨者、演員:姜文”,背面寫著:“來而不往非禮也!吃法國菜,請到我家,拙荊桑德琳能烹法國大餐?!苯脑诿线€留下了個人電話。
就這樣,在一個又一個名人明星去郭南平家吃過她烹調的美食后,郭南平的好廚藝便在演藝圈傳開了。在每年一度的蒙比利埃中國電影節(jié)上,郭南平的“明星食堂”會準時開張。有時即使名人明星到蒙比利埃旅游,也會找到郭南平,希望到她家去品嘗一下她烹調的美食。
漢語教學迷倒法蘭西,餐館廚師榮當大主席
別看郭南平為電影節(jié)忙忙碌碌,但她的收入并不多,畢竟中國電影節(jié)只有一周時間。
學習之余,郭南平還做其他兼職:在歐亞文化交流協(xié)會教漢語,去中餐館洗碗洗盤子。剛開始教漢語時,郭南平的收入很低,時薪不過35法郎。去餐館洗碗掙得更少。
那段時間郭南平很郁悶,出國前是大學老師,無論身份和收入都令人羨慕,出國后難道就給別人洗一輩子碗嗎?想來想去,她想到了自己的廚藝上,為什么自己不開家中餐館呢?可開餐館需要辦理繁雜的手續(xù),房租費也貴得嚇人,更主要的是,他們缺少啟動資金。
有一天,幾個跟郭南平學漢語的法國人得知了她的苦惱,同樣為她廚藝折服的他們馬上表示愿意借錢幫她圓夢,并叫她做個預算。最后9個法國家庭借了11.5萬法郎給郭南平,加上她的2.5萬法郎存款,終于籌足了啟動資金。
此后,郭南平又琢磨起飯店的名字來。一番苦思冥想后,她給飯店取名為“成都”。除了名字有著濃郁的家鄉(xiāng)特色,她還將飯店的裝潢得很有中國特色:飯店門口立著一塊刻著王羲之《蘭亭序》書法作品的巨大木板;飯店大堂上則是一張很大的中國地圖,并用顏色標注了成都的位置。
“成都”開張后,因為請不起工人,懷孕的郭南平挺著大肚子既當經(jīng)理,又當采購、小工和服務員。
雖然郭南平廚藝好,但由于當?shù)厥忻癫涣私狻俺啥肌憋埖甑牟似诽厣?,“成都”的顧客除了熟人,寥寥無幾。沒顧客光顧時,她就看店里書架上的書。誰知,她這一舉動卻激發(fā)了市民們的好奇心:飯店里擺書架和書,這是飯店還是書店呢?偶有好奇者進到店里,看書的同時點菜吃飯,結果發(fā)現(xiàn)菜肴美味無比!繼而欲罷不能,而當顧客對菜贊不絕口時,郭南平就忙不迭地和顧客介紹起那道菜的做法和文化淵源。
“成都”漸漸有了口碑,并紅火起來。到了后來,要想去“成都”飯店一品珍饈,還得提前一周預訂!
對郭南平來說,做出可口的菜肴不難,難的是準確地翻譯菜名:有的菜名可音譯,或直譯,但有的菜名卻無論音譯、直譯都不準確,只好意譯?!棒~香茄子”便是這樣:要是音譯,沒辦法直觀地反映這道菜的特點。要是直譯或者意譯成“有魚的香味的茄子”,但菜里根本沒魚,這樣可不行——法國人對菜肴所用的食材特別較真兒,要是看不明白,被起訴都是有可能的事。想來想去,先生姓高,自己是高太太,她便開玩笑般地給“魚香茄子”另取一名:“高太太的茄子”!
郭南平?jīng)]想到,她玩笑般取名的“高太太的茄子”,竟然成了“成都”飯店的招牌菜之一,大受歡迎。這個帶有明顯個人色彩的菜不僅取代了“魚香茄子”的本名,還從蒙比利埃傳播開去,成了法國人所共知的一道美味菜,很多中餐館都將“魚香茄子”更名為“高太太的茄子”。
山不在高,有仙則名。郭南平的“成都”飯店不大,卻聲名在外,不僅顧客盈門,而且還被《小聰明》(Petit Futé)、《背包客指南》(Guide du Roudard)等多種旅游指南書收錄,作為重點飯店推介給游客。
雖然生意興隆,郭南平卻一直沒有丟下教漢語的工作。1999年,她接受了當?shù)刈畲蟮闹袑W——若福中學校長的邀請,在該校開辦了中文選修班,10多年來未曾間斷。這所學校開設漢語班的成功范例,還成了該市其他中學紛紛效仿的榜樣。就這樣,在蒙比利埃學漢語的學生越來越多。
身為歐亞文化交流協(xié)會的積極會員,郭南平一直熱心推廣中國文化。2000年7月,她被協(xié)會會員推舉為主席,并擔任該職務至今。
顛沛流離胸存無邊愛,善舉潤澤祖國貧困生
留洋期間,即使生活拮據(jù),郭南平仍堅持資助國內讀不上書的孩子念書,這一善舉緣于她的小叔子高曉明的經(jīng)歷。
郭南平以前在大學任教時回農(nóng)村看望公公婆婆,當時因家庭貧困輟學的小叔子高曉明正在地里干活,他一見到郭南平,馬上流露出極度羨慕的眼神,這個眼神深深地刺激了郭南平。
到法國后,當郭南平把在蒙比利埃洗碗存下的6000法郎寄給公公婆婆,讓他們買點自己喜歡的東西。婆婆卻在回信中說,高曉明想用這筆錢去四川美術學院走讀學雕塑,問她是否同意。郭南平當然沒有意見。
4年之后,郭南平收到了婆婆和高曉明寫來的信,信里說,她當年寄的6000法郎改變了高曉明的命運:經(jīng)過4年學習,高曉明已從四川美術學院雕塑系畢業(yè),正跟著雕塑系的教授一起接雕塑的活兒。高曉明從一個農(nóng)民變成了受人尊敬的雕塑師,收入也很可觀。
6000法郎便能改變一個人的命運,這件事對郭南平震動很大。此后,她便時常資助一些貧困學生。后來,她回國探親的時候發(fā)現(xiàn),雖然祖國越來越富強,但在一些貧困地區(qū),依然有讀不起書的孩子。這時,她有了一個大膽的想法:發(fā)動法國的善心人士為中國失學的貧困孩子捐款。
當時有一些法國人并不了解中國,卻又總是對中國的一些現(xiàn)象發(fā)表批評意見。郭南平返回法國后,通過歐亞文化交流協(xié)會對那些不了解中國,對中國有偏見的法國人發(fā)出倡議:我想如果你喜歡中國文化,希望中國更好,那么就請拿出你的一點點錢幫助中國的失學孩子上學,用實際行動幫助中國更加完美,而不是口頭上說三道四!
通過郭南平和協(xié)會成員的共同努力,不少法國人認可了郭南平的想法,捐出錢幫助中國面臨失學的孩子。
從2003年開始,郭南平任主席的法國蒙比利埃歐亞文化交流協(xié)會與成都市教育基金會合作,資助了成都市8個區(qū)縣、29所中小學的377名貧困學生,還為7所學校改善了校園環(huán)境、購買了設備,累計資助金額折合人民幣712202.93元。
今年剛開年,歐亞文化交流協(xié)會又向成都市教育基金會捐助了6.6萬元人民幣,用于成都市金堂縣竹篙鎮(zhèn)小學生活用水的打井工程……
屈指一算,郭南平去法國已經(jīng)26年,她一直致力于中法文化交流,付出的汗水漸漸有了收獲:她教過的學生,有的在從事中文教育,有的在中國經(jīng)商,有的和中國人結婚。 這些熱愛中國文化的人都說:他們中了中國的“病毒”,而這個病毒是郭南平給的!
談到自己為何一直對中法文化交流樂此不疲時,郭南平笑著說:“‘亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔’,誰叫我是炎黃子孫呢?”
(編輯:木勺lycyzy@163.com)