[美]帕斯卡·威斯 艾 文 編譯 我和爸爸呆在一起的時候,感覺有點像猜字謎,他對我說的每一句話都很認真。比如有一次他問我:“想吃塊三明治嗎?” “不用擔(dān)心我,”我回答?!拔茵I了會自己找些吃的?!薄拔覜]擔(dān)心你,”他說,“我只是想知道你是不是餓了。”其實我說的只是一句委婉話,并不是覺得他在擔(dān)心我,“為了說清同一件事,人們也許會以兩種截然不同的方式來表達想法?!泵绹弥荽髮W(xué)的心理學(xué)教授詹姆斯·潘貝克說?!皬恼Z言和措辭的使用可以反映出一個人的性格、情緒、社交情況、社會階層以及和他相關(guān)的很多方面的信息。”也許我說的那句“不用擔(dān)心”揭示出了我內(nèi)心的愧疚感,覺得不應(yīng)該讓長輩為我做飯,即使我是真的餓了。 潘貝克說他曾經(jīng)想開發(fā)一個電腦軟件,用來計算人們談及各種話題的次數(shù),比如死亡、性、宗教或金錢?!安贿^我很快發(fā)現(xiàn),看一個人談?wù)撃骋辉掝}的方式比看他在談?wù)撌裁匆匾枚??!迸素惪苏f,“人們的說話方式會比他們的說話內(nèi)容透露出更為豐富的思想信息。” 潘貝克說,拿代詞來舉例,“我”和“我們”這兩個詞可能傳遞很多不同的信息。喜歡使用“我”的人一般對自身的感受很敏銳,也許他們正在痛苦中,也許他們的自我意識強或者是心里緊張,但是他們對于自身的關(guān)注不會太過長久。他發(fā)現(xiàn),一個情緒低落或身體生病的人會更多地使用“我”這個詞,自我意識強的人在一個大群體里也是這樣。 “‘我們是最復(fù)雜的詞之一,”潘貝克說,“它有兩種存在形式,一是雙方在同一群體里時,比如我在談及與自己妻子的關(guān)系時,把她和我說成‘我們,這是夫妻感情好的一個標志?!币豁椪{(diào)查也顯示,喜歡使用“我們”這個詞的夫妻離婚率較低,也更幸福。當然,也要根據(jù)上下文來看一個代詞的含義。 劇作家基斯·約翰斯通說, “人們的每一個聲音轉(zhuǎn)調(diào)和動作都暗示著一種思想信息,沒有一個動作是偶然的。”就連我們無意間的一句“嗯”或“呃”,也能揭示出很多思想信息。當然,即使我們知道自己的話語中會帶出言外之意,也不是總能避免這一點。想一想,我剛才為什么用“當然”這個詞?它和“顯然”、“不用說”屬于一類,都是在一種不確定的情況下才用的詞。 我的無意識語言好像經(jīng)常是為了讓談話的對象感覺輕松一些,為了達到這一點,還有另一個講話策略,就是跟著對方的話說,甚至模仿對方的口音。人們對此喜好程度不同,但是據(jù)“語言和心理學(xué)”網(wǎng)站創(chuàng)辦人之一的勞拉·卡里奧拉所說,這是人的一種本能,也許是一種促進感情的方式。研究顯示女人們會更多地使用這種交際方式,而如果男人這樣做,可能就會被認為是不夠自信。 想讓說出的話打動人,首先得學(xué)會傾聽?!耙肼牰说脑捦庖?,先要能聽懂自己的話外音?!笨ɡ飱W拉說。具有諷刺意味的是,能夠說明“怎么說”比“說什么”更重要的最好例子是沉默。沉默也許會表示我們不想說話,有時表示只是在思考,你必須給對方一點兒時間。經(jīng)常遇到的情況是,一個人在沉默了許久之后,說出的都是很有分量的話?!?/p>