肯德基自陷入 “豆?jié){門”、“老油門”,最近又陷入了“速生雞門”、“病死雞門”……一石激起千層浪,曾以環(huán)境優(yōu)雅、干凈衛(wèi)生贏得中國消費(fèi)者好感的洋品牌快餐連鎖企業(yè)陷入巨大的信用危機(jī)。
作為“洋快餐”消費(fèi)主力軍,同學(xué)們,你們還會(huì)給它們捧場嗎?
Many Chinese teenagers, especially urban teenagers, are loyal fans of KFC, McDonalds and other foreign fast food. They grew up frequenting these shops, having high expectations for the quality of their products.
“Part of the reason Western brands are so successful is that people trust they wont cut corners like so many domestic brands do.”
“The only thing I like about foreign fast food outlets is that they keep their restaurants much cleaner than Chinese restaurants, with frequent clearance of tables, sweeping the floor, mopping the toilet floors and so on. Most of all, they strictly enforce the no-smoking rule!... ”
“I still believe that their hygienic(衛(wèi)生的)situation is better than that of most small restaurants along the streets.”
“Foreign brands like KFC and McDonalds never use low prices as their marketing strategy in China, though in foreign countries they do. The brands have already set up a high-pricing alliance. Behind the fancy advertisements boasting(夸耀) of cleanness, fashion and healthiness are dishonest‘latent rules(潛規(guī)則) and‘deceptive tricks misleading customers.”
“Foreign brands should treasure the trust bestowed upon them and pay it back with better food and service. If they dont cherish their brand names, they will be abandoned by customers, which is the same as lifting a stone only to drop it onto ones own feet.”
(Lynn 整理)