雷 雯
(杭州電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,杭州 310018)
隨著全球化進(jìn)程的不斷深入,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和國(guó)際文化交流的日益頻繁,培養(yǎng)跨文化交際人才已經(jīng)成為21世紀(jì)人才培養(yǎng)過(guò)程中至關(guān)重要的任務(wù)之一。教育部發(fā)布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(2007年9月修訂版)中明確提出:“大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,也是拓寬知識(shí),了解世界文化的素質(zhì)教育課程。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授。要盡可能地利用語(yǔ)言載體,讓學(xué)生了解科學(xué)技術(shù)、西方社會(huì)文化等知識(shí)?!保?]在此新的教學(xué)要求下,英語(yǔ)影視文學(xué)越來(lái)越受師生的關(guān)注,影視欣賞課應(yīng)運(yùn)而生,已成為學(xué)生了解異域風(fēng)土人情、民族習(xí)慣、價(jià)值觀念、行為舉止等文化知識(shí)的窗口。
跨文化交際(cross-cultural communication)是一門新興的學(xué)科,它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際??缥幕浑H能力則是指“掌握一定的文化和交際知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際的跨文化交際環(huán)境中去,且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地去接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度”[2]。顯而易見(jiàn),它是由跨文化能力(cross-cultural competence)和交際能力(communicative competence)兩大能力構(gòu)成的。其中,跨文化能力包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性[3]。因此,學(xué)習(xí)者在習(xí)得一門語(yǔ)言的同時(shí),應(yīng)重視其所蘊(yùn)含的文化語(yǔ)境,努力使自己增強(qiáng)解決文化差異甚至是文化沖突的能力。所謂的文化沖突,是指學(xué)習(xí)者不知不覺(jué)地將本民族的習(xí)慣、文化模式套用到或強(qiáng)加到所學(xué)語(yǔ)言上去,從而產(chǎn)生理解上的偏誤,甚至導(dǎo)致交際的失?。?]。只有靈活地處理好文化差異甚至是沖突才能真正地將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)結(jié)合在一起,從而提高交際溝通的效率,培養(yǎng)良好的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。
電影,作為當(dāng)代最具影響力的媒介之一,已經(jīng)走過(guò)了110年的歷史。它不僅為觀眾提供了一個(gè)集聲音、圖像、文化為于一體的真實(shí)語(yǔ)言場(chǎng)景,它也是“我們觀察世界的窗戶,是認(rèn)識(shí)自我的鏡子,是照亮人生旅途的路燈,也是漫漫長(zhǎng)夜里的一簾幽夢(mèng)”[5]。很大程度上,電影無(wú)疑給學(xué)生帶去了強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊、聲效的震撼和感官的愉悅,使得他們有機(jī)會(huì)置身于真實(shí)的場(chǎng)景和豐富的文化內(nèi)涵之中,大大提高了他們對(duì)語(yǔ)言輸入和輸出的興趣。學(xué)習(xí)電影不僅僅是一種專業(yè)需要,也是媒介時(shí)代所需的一種素養(yǎng)。通過(guò)電影這一橋梁將語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)融為一體正是英語(yǔ)影視課程設(shè)置的目標(biāo)之一。影視課堂中,學(xué)生可通過(guò)觀影、與教師的口語(yǔ)交互活動(dòng)、學(xué)生之間的互動(dòng)、討論交流、演講等多種形式,有效地增強(qiáng)自身語(yǔ)言使用的跨文化意識(shí)。
雖然學(xué)生們對(duì)電影情有獨(dú)鐘,對(duì)待影視欣賞課的熱情更是居高不下,但目前就整體教學(xué)效果而言卻不盡如人意,仍然存在教學(xué)上的困境。從教師的角度出發(fā),自身對(duì)于影視知識(shí),特別是跨文化知識(shí)的積累不足、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)缺乏經(jīng)驗(yàn)等都有可能導(dǎo)致影視欣賞課變成單一的影視放映課,從文化的角度去欣賞電影的分量甚少。從學(xué)生的角度來(lái)看,特別是那些自身英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較弱的學(xué)生,他們所能做的也就是單純地觀影,很難達(dá)到表達(dá)自己思想感情和與他人探討的教學(xué)目標(biāo),文化的層面上的“欣賞”也就更無(wú)從談起了。因此,對(duì)于教師而言,利用文化這一切入點(diǎn),致力于提高語(yǔ)言教學(xué)和培養(yǎng)學(xué)生的電影素養(yǎng),使之成為真正具有一定專業(yè)素養(yǎng)的電影迷顯得尤為重要。
既然英語(yǔ)影視課是以原滋原味的英語(yǔ)影視作品為載體,教師在選材的時(shí)候應(yīng)盡量選擇具有代表性的作品,以下介紹幾部涉及中西方文化沖突的佳作。影片《刮痧》就是中西方傳統(tǒng)和價(jià)值觀沖突的代表作品之一。它以中國(guó)傳統(tǒng)的中醫(yī)刮痧療法在異國(guó)他鄉(xiāng)產(chǎn)生的誤會(huì)為主線,講述了華人在國(guó)外由于文化的沖突而陷入種種困境,后又因人們的愛(ài)心與誠(chéng)懇沖破困境的感人故事,是一部了解中西方文化差異的佳作。學(xué)生在觀看該作品時(shí)對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)的“血濃于水”的親情深有共鳴,同時(shí)對(duì)于因利用刮痧的方法治病卻被視為“虐童”的慘痛遭遇而心如火燎。此時(shí),作為教師應(yīng)及時(shí)地引導(dǎo)學(xué)生了解中美文化的差異,如中國(guó)文化中的親情至上和美國(guó)文化中的客觀事實(shí)至上的鮮明對(duì)比。
影片《喜福會(huì)》是根據(jù)著名的美籍作家譚恩美的同名小說(shuō)改編而成的,故事的背景同樣設(shè)在美國(guó)。它講述了解放前夕從中國(guó)大陸移居到美國(guó)的四位女性生活的坎坷,以及她們與在美國(guó)出生的女兒之間的感情沖撞、心理隔閡等。例如,主人公Suyuan就是典型的中國(guó)母親,在女兒June學(xué)鋼琴一事上中國(guó)傳統(tǒng)思想被體現(xiàn)得淋漓盡致。June因?yàn)樵谝淮尾潘嚤荣愔邪l(fā)揮失常而拒絕繼續(xù)練琴,而其母親卻強(qiáng)迫自己的女兒繼續(xù)練習(xí),她把June當(dāng)成了她和其他母親互相攀比的棋子。影片從宏觀的角度也反映了舊時(shí)中國(guó)的婦女與美國(guó)新時(shí)代女性截然不同的命運(yùn),一個(gè)是長(zhǎng)期被壓迫和欺凌,另一個(gè)卻能名正言順地享受平等和民主的待遇。因此,教師在播放此作品時(shí),一定要注重分析中西方文化和價(jià)值觀的種種差異,如家庭教育上的不同理念,以幫助學(xué)生積累文化知識(shí),增強(qiáng)文化理解力。
而影片《外包服務(wù)》則會(huì)將觀眾帶入到豐富多彩的印度文化背景中。影片的主人公Todd是美國(guó)一家新奇產(chǎn)品公司的員工,他被派到印度的分公司去掌管客服部,他的主要工作就是讓他的印度下屬們了解美國(guó)文化。這部作品不僅是鍛煉印度英文聽(tīng)力的絕佳視聽(tīng)材料,也是觀眾感受璀璨的東方文化,尤其是耐人尋味的印度文化的有效途徑。影片中啼笑皆非的場(chǎng)景能給觀眾留下深刻印象,如印度式的點(diǎn)頭、搖頭到底是表示贊同還是不贊同就非常讓人捉摸不透。因此,教師可以針對(duì)影片中出現(xiàn)的印度的風(fēng)俗習(xí)慣提出問(wèn)題,以檢驗(yàn)學(xué)生是否真正理解了。
影片《安娜與國(guó)王》也是涉及東西方文化迥異的經(jīng)典作品。故事以舊時(shí)的泰國(guó)為背景,描述了不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到泰國(guó)執(zhí)教的英國(guó)家庭教師安娜與傳統(tǒng)守舊的泰國(guó)國(guó)王之間的傳奇故事。由于文化風(fēng)俗上的巨大差異,安娜一開(kāi)始遭遇到了一系列看似難以解決的困難,國(guó)王在她眼里近似“野蠻人”。但隨著兩人交往的深入,他們逐漸取得了對(duì)方的尊重和信任,甚至碰撞出了愛(ài)情的火花??梢?jiàn),中西方文化相互包容的可能性是非常大的。
總而言之,合理地選擇蘊(yùn)含豐富的文化色彩的影視作品是影視課教學(xué)的關(guān)鍵。學(xué)生通過(guò)體驗(yàn)形形色色不同背景的人物以及他們的內(nèi)心世界,通過(guò)對(duì)比中西方文化,再加之教師適時(shí)的講評(píng),使他們?cè)谖幕斫馍袭a(chǎn)生共鳴也就水到渠成了。
眾所周知,語(yǔ)言和文化有著密不可分、互相影響、相輔相成的關(guān)系。運(yùn)用語(yǔ)言必須了解文化,理解文化也必須依賴語(yǔ)言。語(yǔ)言是多種多樣的,文化也是多姿多彩的。教師可遵循由淺入深、由易到難的原則,除了在課堂上放映影片,還可通過(guò)諸多拓展學(xué)習(xí)來(lái)實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。如利用經(jīng)典臺(tái)詞的學(xué)習(xí)、幕后花絮的介紹、主題歌的聽(tīng)寫(xiě)、影評(píng)的書(shū)寫(xiě)、學(xué)生討論和演講等語(yǔ)言輸入和輸出的形式,檢測(cè)學(xué)生對(duì)影片大意和細(xì)節(jié)信息的掌握,促進(jìn)學(xué)生深度思考和評(píng)論與主題相關(guān)的人生觀、價(jià)值觀、社會(huì)問(wèn)題等,并能以西方人的思維方式去審美與評(píng)判事物。通過(guò)逐步在語(yǔ)言中學(xué)習(xí)文化的過(guò)程,使之?dāng)[脫以本民族為中心的狹隘思想,增強(qiáng)對(duì)異國(guó)文化的寬容和理解[6]。
經(jīng)典英語(yǔ)影視作品為學(xué)生們提供了鮮活的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的環(huán)境。作為直觀、有效的英語(yǔ)課程資源,它契合廣大學(xué)生所需。學(xué)生通過(guò)用英語(yǔ)進(jìn)行口頭表達(dá)和探討,以及對(duì)英美國(guó)家文化、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)意識(shí)形態(tài)等的理解,使語(yǔ)言輸出和文化輸出逐漸實(shí)現(xiàn)對(duì)等。當(dāng)然,在影視欣賞中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)并不是一朝一夕就能實(shí)現(xiàn)的,還需要師生的長(zhǎng)期積累和深入探索,為培養(yǎng)名副其實(shí)的具有較高素養(yǎng)的電影欣賞者而共同努力。
:
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[2]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2007.
[3]文秋芳.英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1999.
[4]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[5]尹鴻.英語(yǔ)電影賞析[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.
[6]魏重憲.英語(yǔ)影視教學(xué)與跨文化交際培養(yǎng)[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(5):168 -169.
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2013年8期