摘要:松尾芭蕉(1644年~1694年)是日本江戶時(shí)代的著名俳人,他喜愛(ài)中國(guó)文化尤其深受杜甫影響,其俳句在立意、造境等方面與中國(guó)詩(shī)歌有不少相同、相近、相通之處,非常具有中國(guó)古典的情趣,本文擬通過(guò)對(duì)比芭蕉俳句和漢詩(shī)詞,分析芭蕉俳句中所包含的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素。
關(guān)鍵詞:芭蕉;禪寂;杜甫
1“俳圣”
松尾芭蕉(1644~1694),是日本江戶時(shí)代著名的俳諧詩(shī)人。松尾芭蕉豐富多彩的俳句,被推崇為俳諧的典范,形成了日本俳句史上的黃金時(shí)代,因而被尊稱為“俳圣”。芭蕉對(duì)中國(guó)詩(shī)文很有素養(yǎng),他喜愛(ài)莊子的蝴蝶夢(mèng)以至王齊物論的哲學(xué),崇尚李白、杜甫的高逸詩(shī)境,這在他的文集句中可以反映出來(lái),比如“蝴蝶喲,蝴蝶,請(qǐng)問(wèn)何為唐土徘諧?”“你喲蝴蝶,我喲莊子,夢(mèng)之心”。又如“今夜三井寺,月亮來(lái)敲門(mén)” 此句是將賈島“僧敲月下門(mén)”改作的。“迷蒙馬背眠,月隨殘夢(mèng)天邊遠(yuǎn),淡淡起茶煙?!边@句有杜牧《早行》殘夢(mèng)的意境,也會(huì)讓人想起蘇軾的“馬上續(xù)殘夢(mèng),不知朝日升”詩(shī)句。
2“禪寂” 和“悲秋”
芭蕉受中國(guó)文化的影響,善于選取最能反映思想感情的景物來(lái)表達(dá)自己的情感,使客觀的景物一一成為詩(shī)人主觀感情意識(shí)的對(duì)應(yīng)物,將抒情與寫(xiě)景完美和諧地結(jié)合起來(lái),并能把上下景物有機(jī)的統(tǒng)一起來(lái),渾然成為一體,不僅使畫(huà)面色澤豐富協(xié)調(diào),而且有很強(qiáng)的立體感。在他的俳句中,有很多通過(guò)平淡的東西體現(xiàn)了“禪寂”和“悲秋”的主題。以下例舉芭蕉幾首有代表性的俳句與中國(guó)古詩(shī)詞進(jìn)行比較。
2.1芭蕉俳句中的禪寂
古池や蛙飛びこむ水の音/古池塘呀,青蛙跳入水聲響。
芭蕉的這首《古池》是在日本俳壇具有重大影響的名俳。它體現(xiàn)的意境是:在極幽寂的境界突然聽(tīng)到青蛙躍入池塘而響起水聲。以一瞬間的小動(dòng)作水聲波動(dòng)了大靜的周圍。
閑かさや 巖にしみ入る 蟬の聲/寂靜里蟬聲滲入巖石。以上兩句都是用“動(dòng)”反襯“靜”的寫(xiě)法,表現(xiàn)了幽寂、閑情、余情、纖細(xì)的情境,體現(xiàn)了作者幽思微情的境界。以水聲和蟬聲反襯了周圍的寂靜,與梁朝王籍的“蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽?!庇挟惽ぶ?。
菊の香や 奈良には古き 仏たち/重九奈良風(fēng)光好,古佛長(zhǎng)伴菊花香。這也是淡雅之作?!凹拧迸c“禪”結(jié)合,帶上宗教性的色彩。體現(xiàn)了禪宗的“孤絕”精神。此句淡淡寫(xiě)來(lái),使人仿佛身歷其境,得聞黃花清香,具有幽雅和寧?kù)o的情調(diào)。試看張繼的“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。(《楓橋夜泊》)”這是唐朝著名的詩(shī)句,不但在中國(guó)膾炙人口,而且在日本也婦孺皆知。姑蘇城外的寒山古寺,在蔥郁的林木中依稀可見(jiàn)。那悠揚(yáng)的鐘聲在詩(shī)人聽(tīng)來(lái)是多么凄涼,此情此景怎能不使抑郁滿懷的詩(shī)人更增添幾分哀愁呢!
王維的詩(shī)句“愛(ài)染日已薄,禪寂日已固”(《偶然作》”)“一悟寂為樂(lè),此生間有余”(《反復(fù)釜山憎》)。唐詩(shī)這種“禪寂”的思想,早就影響著日本古代和歌,比如藤原俊成編撰的《千載集》中“寂”句就已經(jīng)帶上這種“禪寂”的傾向,而這種思想傾向到《新古今和歌集》就更加明顯,出現(xiàn)積極肯定“寂”的歌,于是出現(xiàn)西行、慈圓的“寂”形象化。芭蕉的“風(fēng)雅之寂”正是在這種背景下,在和漢兩種思想的接點(diǎn)上,確立在風(fēng)雅之城上,貫徹其風(fēng)雅之寂。
2.2芭蕉俳句中的悲秋
悲秋是中國(guó)古代詩(shī)詞的一個(gè)極重要的主題,悲秋詩(shī)詞承載了重大而豐富的內(nèi)涵,悲秋成為中國(guó)古代文學(xué)的母題,寫(xiě)秋之悲涼是中國(guó)古代詩(shī)歌的一大特點(diǎn),劉禹錫有詩(shī)曰:“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝?!倍憩F(xiàn)蒼涼與寂寥也是“蕉風(fēng)”的一大特點(diǎn)。芭蕉的俳句中有很多是描寫(xiě)秋天的,其中最典型的兩句是:枯枝に からすのとまりけり 秋の暮/寒鴉宿枯枝,深秋日暮時(shí)。この道や 行く人なしに 秋の暮れ/秋日黃昏,此路無(wú)行人。這兩句是芭蕉閑寂句風(fēng)的名作,與寒山的“寒巖深更好,無(wú)人行此道”,耿湋的“古道無(wú)人行,秋風(fēng)動(dòng)禾黍”不無(wú)關(guān)聯(lián)。讀此俳句,秋天暮色中黑色烏鴉棲息于枯枝上的寂寥情景躍然進(jìn)入我們的想象,它寫(xiě)盡了暮秋的凄涼光景。凄風(fēng)冷雨中,旅人獨(dú)自走在無(wú)人的路上,這不禁讓我們聯(lián)想到想到馬致遠(yuǎn)的“枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯?!边@首經(jīng)典之作,元人周德清曾評(píng)之為“元人之冠”。全文沒(méi)有一個(gè)字提到秋,但恰恰寫(xiě)出了經(jīng)典的秋天景色,其感受也是傳統(tǒng)的秋天的憂思。
從以上的對(duì)比可以看出,芭蕉的俳句從的意境、風(fēng)格、寫(xiě)作技巧等方面都可以看到受到中國(guó)古詩(shī)“孤”“、寂”的詩(shī)境的深刻影響。
3杜甫對(duì)芭蕉的影響
在漢詩(shī)人中,杜甫對(duì)芭蕉的影響最大。他的俳句“憶老杜(杜甫)——西風(fēng)拂續(xù)時(shí),感嘆秋聲者無(wú)子”與杜甫《白帝城最高樓》“杖藜嘆世者誰(shuí)子”句法相似。芭蕉隱居的草庵最初由杜甫詩(shī)句“門(mén)泊東吳萬(wàn)里船”而取名為“泊船堂”,芭蕉的俳句「芭蕉野分して興に雨を聞く夜哉」(風(fēng)狂雨暴卷芭蕉,大盆聽(tīng)雨秋夜遙)顯然是讀了杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》后有感而作。而芭蕉與杜甫的思想、人生,尤其是他們的境遇、以及各自的旅行都有非常多相似之處。
芭蕉把他的生活沉浸在藝術(shù)之中,他一生喜愛(ài)旅游,在旅行中,芭蕉寫(xiě)出了很多游記的名作,在游記中寫(xiě)了很多閃爍著珠玉般的俳句。他多年漂泊各地,接觸山野人民生活,把自然美升華為藝術(shù)美,創(chuàng)造了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。以下是芭蕉的俳句和杜甫詩(shī)的對(duì)比。
旅に病んで 夢(mèng)は枯野を かけめぐる/臥病天涯人事絕,夢(mèng)魂長(zhǎng)繞枯野枝。據(jù)說(shuō)這是芭蕉的絕筆,流露了客中沾疾自知不起的絕望心情。老病隨身,凄楚孤獨(dú),夢(mèng)魂無(wú)處可托,只能在荒郊繞枯樹(shù)野枝,異鄉(xiāng)寒夜凄涼的心情躍然之上。杜甫的“片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤”(《江漢》)詩(shī)人說(shuō)自己流落異鄉(xiāng),就好像一片浮云在遙遠(yuǎn)的天邊飄蕩,寂寞中只有孤月作伴,共度漫漫長(zhǎng)夜的片云和孤月。芭蕉和杜甫的晚年情境何其相似!
初時(shí)雨猿も小蓑を欲しげな/寒雨衣盡濕,行人冷凄凄。猿鳴聲哀苦,想是要蓑衣。此句是松尾芭蕉1684年在旅途中創(chuàng)作的一首著名的俳句。芭蕉的這句“猿句”令人想起杜甫的《登高》“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。”杜甫的這首詩(shī)用猿猴鳴叫聲的悲哀表現(xiàn)了作者遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),拖著病弱之軀、孤獨(dú)地旅行的情景,體現(xiàn)了羈旅者的悲涼、孤寂。葉渭渠先生說(shuō)芭蕉的這句“猿句”是“松尾芭蕉模仿杜甫詩(shī)歌從形似到神似的完成,反映了芭蕉俳諧向杜甫現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌精神的靠近,是芭蕉‘嘗李杜之心酒創(chuàng)作理想的實(shí)現(xiàn)”。
4結(jié)語(yǔ)
芭蕉開(kāi)創(chuàng)的“蕉風(fēng)俳偕”是日本詩(shī)歌史上的里程碑。芭蕉借助中國(guó)古代文學(xué)思想創(chuàng)立了“造化隨順”、“風(fēng)雅之誠(chéng)”等俳諧理念,將俳句改造成了與漢詩(shī)、和歌相媲美的風(fēng)雅的詩(shī)文學(xué),芭蕉的作品既保留了俳句的俳諧性,又具備了詩(shī)歌的高雅性,成為雅俗共賞的詩(shī)文學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1] 彭恩華.日本俳句史[M].學(xué)林出版社,2004.
[2] 王洪.古代詩(shī)歌鑒賞詞典[M].北京燕山出版社,1989.
[3] 葉渭渠.日本文學(xué)思潮史[M].經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,1997.
[4] 松尾芭蕉.日本古典俳句選[M].林林,譯.人民文學(xué)出版社,2005.
[5] 史榮麗.論中國(guó)古代悲秋詩(shī)歌的審美價(jià)值[J].隴東學(xué)院學(xué)報(bào),2009(04).
作者簡(jiǎn)介:林秀珍(1971—),女,福建龍巖連城人,現(xiàn)為福建農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院日語(yǔ)教師(中級(jí)),碩士研究生,主要研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),日本古典文學(xué)。