Mark Blake
在他為首登格拉斯頓伯里(Glastonbury)舞臺做準備的時候,Mick Jagger與Q獨家訪談,講起了他如何依然為完美表演而努力,以及他為什么永遠不會回頭看。
1971年6月,1萬2千名毛發(fā)旺盛的年輕人向沃西農場聚集,他們思索著地脈,注視著年輕的David Bowie在第一屆格拉斯頓伯里集市音樂節(jié)上表演(1971年的G節(jié)名為Glastonbury Fayre—格拉斯頓伯里集市)。此時,The Rolling Stones正在法國南部錄制他們骯臟的搖滾杰作《Exile On Main St.》。他們剛成為避稅逃亡者不久,主唱Mick Jagger剛剛在圣特羅佩迎娶了尼加拉瓜選美皇后Bianca Perez Morena De Macias。The Stones已經(jīng)是世界第一的搖滾樂隊,而Jagger是世界第一的搖滾明星。
此后的42年中,Michael Eavis(G節(jié)農場主)請到了許多世界頂尖藝人為G節(jié)演出:Springsteen、U2、The Who、Jay-Z……但是世界第一卻從未出現(xiàn)過。直到今年。年復一年,總有人在某地宣稱,“The Stones要去格拉斯頓伯里了,真心的?!钡菑奈闯烧孢^。今年,傳言都是真的。而且看起來時機剛剛好。
“你知道,其實從來沒人邀請過我們。”Jagger說,他正從洛杉磯的the Stones排練室打電話給我。真的嗎?“真的。他們總說是邀請過我們了,那些G節(jié)的人,但是他們從來沒真的邀請過我們。”
他熟悉的聲音讓人立即想到“Jumpin Jack Flash”里拖長的元音。Jagger很愛笑。他幽默而極富魅力。但在談話中,Mick爵士常常強調某些個字眼,讓人聯(lián)想起一個花天酒地的青少年被拷問昨晚跑哪兒玩去了的那種神態(tài)。他希望給別人留下的印象是:他并不怎么在乎這一切。盡管你懷疑他其實特別在乎。
當the Stones宣布將登上G節(jié)舞臺時,Jagger在Twitter上請粉絲們幫助挑選演出歌單。立即涌上一大片要求,從一些不常演出的名曲,到鮮為人知的曲目,還有笑星David Walliams提出的90年代歐洲流行組合Vengaboys的歌。
“有了Twitter,你能得到特別多的反饋,”Jagger說,“但是那種發(fā)推說歌名的人并不是普通的歌迷。不是所有人都想聽冷門歌曲。不然,你就會聽到大家說:我領著妹子是來聽‘Honky Tonk Woman的,別把‘Satanic Majesties演個遍啊,多謝你了。”
Q辦公室里的投票結果是“Have You Seen Your Mother, Baby,Standing In The Shadow?”和“Emotional Rescue”。這些歌榜上有名嗎?“我們排練了‘Have You Seen Your Mother……,”他機敏地回答道,“我們沒演過‘Emotional Rescue,因為每次我一想排練這首歌,樂隊的其他人都說,‘哦,這個可不怎么好,Keith也不喜歡這首歌?!彼弥S刺的語氣拖著腔念著“Keith”的名字?!安贿^我們可以演這個。今天排練的時候我就會提起啦?!?/p>
也許Jagger對這些點歌要求比他表現(xiàn)出來的要更加在意。一周之后的5月3日,The Rolling Stones在洛杉磯斯臺普斯中心的演出,其間第一次表演了他們1980年排行榜前10名歌曲“Emotional Rescue”。
今年的G節(jié)也許是他的第一次。但是Mick Jagger的兩位女兒——前妻Bianca生的珠寶設計師Jade,前妻Jerry Hall生的模特Elizabeth可是音樂節(jié)的常客。“她們帶著那種活動宿舍,”她們的老爸說,“超級大的帳篷?!盝agger的弟弟、音樂人Chris住在格拉斯頓伯里區(qū)域,常常像傳教一樣宣傳音樂節(jié)。“所以我來演這個,是承受了來自家人和同輩人的巨大壓力?!?/p>
The Stones將在周六晚領銜演出,但是Jagger很確定地說自己周五就會到場?!拔矣譀]別的事做,我想跟家里人多待一會兒。會有人騷擾我嗎?這取決于我去哪兒。我估計大家應該都挺放松的?!?/p>
那么,這真是一幅動人的畫面:這位世界搖滾巨星,在綠地上游蕩著,聽著自己的水晶球算命結果,女兒們給他當導游。倒不是說Jagger需要什么導游?!拔也恍枰齻兏嬖V我哪個地方比較酷,”他強調說,“我確定自己能找到更酷的地方?!?/p>
同樣地,Jagger也強調他是二戰(zhàn)結束之后在肯特的達特福德長大的,因此對帳篷露營之類的也不陌生。“我小時候經(jīng)常出去露營,”他說道,“我們家度假時都是在法國露營。我們帶著烤豆子去,因為我們不信任那些花哨的外國食物。真是純英國佬啊?!?/p>
不過,他加入The Rolling Stones之后還去露營過嗎?“去過啊,在海灘上帶著孩子,”他停頓了很長時間之后回答道。哪個海灘,Mick?“好吧……加勒比海,”他大笑,“但是那兒跟布萊頓也一樣啊。只是不太會有壞天氣?!?/p>
啊是的,天氣。風,雨,泥?!笆前?,G節(jié)確實遇到過一些壞天氣,是吧?U2因為天氣不好過得有點不爽,對不對?還有The Who?是不是雨下得特大?我剛跟Keith說:‘我們在英國夏天連演3個周六真是有點冒險。你想不想打個賭哪次會下雨?”
在G節(jié)的“首周六”之后,the Stones在倫敦海德公園還有2場演出。本文寫作時,售價299英鎊的普通票依然有售。在去年O2的演出中,媒體對他們最便宜的座位也要價95英鎊大加指責?!芭?,人們總是會抱怨的,不是嗎?”Jagger爭辯說,好像真在某處的某些人總會抱怨The Rolling Stones一樣。
他在O2演出的第二場里開了票價的玩笑,第一場演出超出了最晚時間限制,樂隊被罰款10萬英鎊?!?0萬英鎊……這才幾個錢啊?”Jagger打趣地說道,“10張票錢嗎?”
“你必須笑看這些事情?!彼麖娬{。在這些表演里,the Stones允許自己既懷舊又幽默。舞臺后的大屏幕上放映著樂隊年輕時的照片,Jagger整場的玩笑話令人驚訝地輕松。“我管那個叫我的‘單口材料。因為這是50周年,所以我們允許自己懷舊一些,再用幽默放松一下氣氛?!?/p>
“The Stones可不是什么感傷的樂隊,”他補充道,“我也不是愛懷舊的人。”對于Jagger來說,過去真的好像是另一個國度。樂評人可能會爭論到底《Stick Fingers》和《Exile On Main St.》哪個更有價值,Jagger可不會。太多的懷舊就會招來他的那句口頭禪:“那是很久以前的事情啦?!盝agger輕松地看待the Stones的50年,他說不記得哪首歌是在哪張專輯上了(“我面前也沒有東西能查。我不想走神。”),更樂意談今天和當下。
The Stones之前在海德公園演出是1969年7月。那是吉他手Mick Taylor的登場秀。Taylor在70年代中期離開了樂隊,取而代之的是Ronnie Wood。但是在這些周年紀念演出中,Taylor又回來幾次,客串了幾首歌。突然之間,Jagger聽起來幾乎有些傷感?!拔易蛱煜脒@事來著,”他說,“在海德公園的臺上轉身又看到Mick Taylor,這該多奇怪啊。但是這很好。他演奏也很棒。”
海德公園的那個下午,Jagger像天鵝般穿著一件白裙子游蕩在臺上。他不會再穿那件了?!澳侨棺咏o丟了。好多年前就找不見了,”他笑著說,“我為海德公園演出買了兩條裙子—白的那條,還有一條橘色的。橘色的那件在克利夫蘭搖滾名人堂(及博物館),我覺得是。”
最近幾年,Jagger的女朋友,46歲的美國時尚設計師LWren Scott負責他的舞臺服裝?!拔覀儾粫驗槲掖┦裁炊臣?,”他說,“我呢……照辦就是。她會照顧我。但是她不管其他人。但是有時候她確實會說,我應該……呃,試著幫幫Ronnie……”Jagger笑起來?!皼]。Ronnie沒問題。我不想聊Ronnie的衣服。Keith有他自己的風格。他一旦找到適合自己的,就會堅持下來。他以前穿了好多動物印花啊,但是現(xiàn)在沒了。Charlie一直都很帥氣?!?/p>
Jagger在G節(jié)和海德公園演出前的準備工作如下:“前一天晚上早點上床睡覺,差不多2點吧。第二天早晨10點起床。要是起得太早,到登臺的時候就會太放松了。我有我的一套儀式。但是我的儀式都有目的。我可不像踢足球的,還得穿上自己在預選賽進了兩球時候的那雙襪子什么的。我給自己2個小時為表演做準備—活動好這把老嗓子,把精神和身體狀態(tài)調整好?!?/p>
不過,很少見的是,今天Jagger不會用這把69歲的老骨頭進行嚴酷的健身鍛煉?!拔颐恐艽蟾佩憻?天或者6天,但是也不夸張。我是在健身房和跳舞之間輪換項目,然后是短跑什么的。我是為了體力才鍛煉的?!辈贿^,一直都有很多人仰慕他的身體。最近的一次,是The Who的Pete Townshend。在他的自傳《Who Am I》中,Townshend說Jagger是“唯一一個我認真考慮過上一次”的男人。他對這種關注感到榮幸嗎?
“我沒看Pete的書,”他不置可否地說,“但是我在媒體上看見過這個。笑死我了。這都是傳奇的一部分吧?……是的,我想是這樣。真的超搞笑。你也不能用別的角度看啊?!?/p>
Jagger似乎一直被關于他身體的私人評論包圍著。不過他可能自己也不記得了,曾幾何時,他的音樂、他的服裝、他的愛人甚至他的生殖器(Townshend在他的書里也寫到了,它又“長”又“粗”)不被公眾公開猜測。盡管已經(jīng)步入70歲,這位4個孩子的祖父也依然像個游牧民。當問起他在美國待的時間長還是英國待的時間長,Jagger聳聳肩,“從60年代開始我就總是到處轉,美國、法國、英國……”
前首相Margaret Thatcher去世的時候他在美國,但還是被她依然具有的影響力震撼了?!翱吹竭€有那么多人反對她什么的,依然懷有怨恨什么的,我有點驚訝。”他小心翼翼地說,真的嗎?“是啊。那是很久以前的事情啦?!卑?,又是這句話。
不過,在80年代中期的礦工罷工中,Thatcher成為了許多人心目中的壞蛋,當時的Jagger和現(xiàn)在一樣,往返奔波于美國、法國和英國之間,忙著“當”Mick Jagger。當被問到他對60年代的政治的意見時,他曾說:“無政府主義是唯一的一點點希望?!蓖詰僮h員Tom Dirberg喜歡他,想讓他加入政黨。但是在此之后,Jagger就回避對黨派政治發(fā)表意見。
不過現(xiàn)在,他首次披露曾經(jīng)與Thatcher夫人進行過幾次一對一的會面。那是什么時候?“80年代或者90年代初吧。我跟她見過幾次面。我不想談我們都說了什么,尤其現(xiàn)在大家都在一個勁地談著她……”
那你能多多少少說點什么嗎?很長的一段停頓之中,只有Jagger發(fā)出的嗯嗯啊啊的聲音打破沉默,你可以想象他在椅子里扭來扭去?!拔姨嵝蚜怂醮芜M入政壇的努力是從達特福德開始的,那是我長大的地方,”他最后回答說,“我記得她,那時候我只有10歲左右,她在四處宣傳。她當時的名字還是Margaret Roberts?!?/p>
你喜歡她嗎?“我對她的了解比較少,談不上喜歡不喜歡?!彼俅瓮nD,“我覺得她是個很奇特的政客。她很刻薄,大多數(shù)其他政客都喜歡被人愛戴。大多數(shù)人,盡管你在見到他們之前不喜歡他們,你一旦見到真人都會挺喜歡他們的—這就是他們的表演,他們需要被像我這樣的人喜歡。我知道她曾經(jīng)上過課,讓她的聲音聽起來不那么刺耳,這沒什么大不了的,但是我真的不覺得她為任何人做出了改變?!?/p>
Jagger和其他的首相也有過“前科”。他和Richards曾在1967年Harold Wilson的任期內由于藏毒被拘留過。但是2003年,Tony Blair的任期內,他被封為爵士。這種官方態(tài)度180度的轉變有多可笑Jagger也看在眼里?!暗也挥X得Tony Blair為了我被封爵出了什么力,”他笑著說,“但是我姑且相信吧。之前是Harold Wilson的任期嗎?我真的不覺得他跟我倆進監(jiān)獄有什么關系?!?/p>
Keith Richards談到你倆進監(jiān)獄的時候總是特大義凜然?!澳钦鏇]啥大義凜然的,”Jagger堅定地說,“非??膳?。但是同時,確實有時候顯得很夸張很有趣。你知道,我們不是生活在警察帝國。不是所有人都反對我們。我們當時在媒體中也得到了很多支持。”
但是問到Jagger在監(jiān)獄中的第一夜是什么感覺,他輕描淡寫地說,“很嚇人?!彼卮鸬?,語氣的意思似乎是沒什么嚇人的?!拔覀儺敃r可能被判入獄幾個月?;叵肫饋恚媸怯悬c兒……夸張了。真的很沒必要,浪費了很多人的時間和金錢。真的是挺傻的?!?/p>
在Keith Richards的自傳《Life》中,吉他手總是對主唱滿腹牢騷苦水。但是,Jagger卻從未回應過,即使是針對Richards最粗魯?shù)闹肛熞彩侨绱?,他很少談到私人關系。他的樂隊伙伴和前女友們有時會多嘴。Jagger總是守口如瓶。他把沉默變成了一種藝術。所以毫不令人驚訝,他對當今的名人文化沒什么興趣。
“我們已經(jīng)對每個人的事情都知道得太多了,”他說,聽起來有點生氣,“但是我想這就是作為現(xiàn)代名人的一部分吧。我不理解人們?yōu)樯兑l(fā)推說自己早餐吃的是啥。我不會發(fā)推說早餐吃了啥?!彼麨榱擞哪ЧnD了一下,“不過說起來,是水果和咖啡?!?/p>
似乎現(xiàn)在只剩下他和David Bowie沒有全盤托出了?!癇owie比我還低調,是吧?”他聽起來挺高興的,好像是托Bowie的福,他才逃過一劫?!拔叶几静恢浪阡泴]?。我什么都不知道。我已經(jīng)好幾年沒見他出來了。我覺得這事干得挺聰明的?!?/p>
Jagger書寫自己眼里的《Life》依然希望渺茫?!安?,我還是不會寫的?!彼麖娬{說,“最近還有人邀請我來著,”他曾經(jīng)試著寫過一次自傳,但是半途而廢了,“那是80年代還是90年代初來著,我曾想為了錢寫一次,(其實是1983年,預付款100萬英鎊)我剛剛動筆,但在自己的過去里翻來找去太沮喪又太無聊了。他們想讓我談論親近的人,披露秘密什么的。我發(fā)現(xiàn)自己不想這么干。所以我就停手了,把錢還了?!?/p>
那么,你想知道,50年之后作為The Rolling Stones的成員是否容易些了?“從來都不會變容易的,”他堅持道,“你總是需要證明自己。你不能依靠自己在過去做的任何事。每次現(xiàn)場演出,你總是感覺自己在重新尋找方向。然后你看著Keith或者Charlie,覺得‘哦,沒事?!?/p>
所以,這是否真的是最后一次巡演了?“我真的不知道這個問題的答案。實話實說?!彼Φ?,你意識到他的交流窗口正在緩慢地關閉?!爱斎藗儾辉诤跷覀兞嗽俜艞??我真的不知道。我只有短期目標。我總是這樣的?!?/p>
Keith多年來都在跟藥品和酒精斗爭,然后告訴了全世界,Mick爵士應對作為The Rolling Stones成員的方法是在自己與世界之間樹立圍墻。在一個過度著迷于名人的流行文化世界里,他保護著自己的秘密,而更重要的是保存了自己的神秘感。
工作已經(jīng)完成,他回到排練室,繼續(xù)“當”Mick Jagger去了,永遠只考慮著當下和今天,從不考慮過去。畢竟,就像Jagger自己會說的那樣,“那都是很久之前的事情啦?!?/p>