李立新
《紐約時報》關(guān)于中國報道中的女性形象
李立新
研究國外媒體關(guān)于中國女性形象的報道十分必要。運用量化與質(zhì)性研究相結(jié)合的方法,對《紐約時報》關(guān)于中國女性的報道進行了內(nèi)容和文本分析。研究發(fā)現(xiàn)其報道具有傾向性:關(guān)于中國女性報道的數(shù)量相對較少,特別是對農(nóng)村女性的報道更是少之又少;報道議題更多集中在婚姻、家庭、生活方面;女性角色的定位多是消極、被動、令人同情的。文本分析也表明該報的女性報道存在著美國固有的意識形態(tài)和性別刻板印象。
中國女性形象;意識形態(tài);性別刻板印象
隨著中國綜合國力的增強和國際地位的提升,國外媒體對中國的關(guān)注愈加強烈。國內(nèi)學(xué)者從傳播學(xué)的角度對涉華報道中的中國形象進行了不少研究,然而這些研究所關(guān)注的基本上是中國的總體國家形象,缺乏對某個群體的聚焦。隨著媒體與性別的研究深入進展,傳媒文本中的女性形象問題成為傳播學(xué)與女性學(xué)的研究熱點,但大多數(shù)研究只是針對國內(nèi)媒體所展示的女性形象進行解構(gòu)與分析,對外國媒體關(guān)于中國女性形象的研究卻寥寥無幾。事實上,涉華報道所呈現(xiàn)的女性形象直接形成并深刻影響著世界讀者對中國女性形象的認(rèn)識,進而影響著世界對中國人的總體認(rèn)識。因此剖析國外媒體,尤其是極具影響力的美國媒體對中國女性的報道實為重要。本文采用量化與質(zhì)性分析相結(jié)合的研究方法,先對涉華女性報道進行內(nèi)容分析和文本分析,再從意識形態(tài)和社會性別意識的角度對報道特點和傾向性進行解讀。
“內(nèi)容分析法是對明示的傳播內(nèi)容進行客觀、系統(tǒng)和定量描述的調(diào)查研究方法。”[1]18貝雷爾森(Bernard Berelson)的這一定義揭示了內(nèi)容分析的對象、分析方法和特征以及結(jié)果表述的特征。郭慶光把它的特點歸為四點,“即分析對象是‘明示的內(nèi)容’、程序上的客觀性、系統(tǒng)性和定量性?!盵2]284事實上,內(nèi)容分析法并非一種理論,而是按照一系列定義清楚的步驟展開文本分析的一種方法。它被廣泛地用于有關(guān)媒介報道長期的變化和模式的系統(tǒng)研究。運用內(nèi)容分析,可以描述傳播內(nèi)容中存在的模型或趨勢,評估媒體對某些社會群體的刻畫,對媒體的傳播效果做出推測。[3]220本文即采用這種方法歸納總結(jié)具有代表性的美國媒體對中國女性報道的模式及傾向,進而分析這一現(xiàn)象。
(一)樣本與分析單位
本文選擇《紐約時報》2010年全年涉華報道中有關(guān)中國女性的報道作為研究樣本。《紐約時報》是美國主流社會最具影響力的報紙。該報因其獨立、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)格被稱為世界“檔案報”,又因其在西方主流媒體中的領(lǐng)導(dǎo)地位,其報道經(jīng)常為其他媒體所引用和追隨。本文中的女性形象來自《紐約時報》以女性為中心人物的報道或與女性有關(guān)的一般報道。本研究從該報網(wǎng)站獲得2010年涉華報道共1422篇,從中篩選標(biāo)題中有女性或者主要內(nèi)容有關(guān)女性的報道文章共33篇,其中有主要女性人物形象37個。分析單位是每篇文章,分析其主角或報道的主要人物——中國女性形象。其報道的主題列舉如下(見表1):
表1 2010年《紐約時報》33篇女性報道的主題統(tǒng)計
(二)研究問題和變量與編碼
本研究試圖回答的問題是:美國媒體眼中的中國女性形象是怎樣的?這些形象是否客觀、公正、準(zhǔn)確地代表了中國女性形象?是否存在某種意識形態(tài)和性別刻板印象?為分析中國女性在《紐約時報》報道中的總體形象,本研究設(shè)計了以下變量和編碼:
議題分布:有關(guān)政治、文化、社會、生活、工作職業(yè)、婚姻家庭、體育運動等。
來源地:城市、鄉(xiāng)村、城鄉(xiāng)結(jié)合部、不詳。
年齡:青少年、中年、老年、不詳。
職業(yè):文化藝術(shù)工作者、國家公職人員、服務(wù)行業(yè)人員、運動員、學(xué)生、不詳。
女性形象定位:積極(有一定的工作與生活能力、獨立、成功)、消極、不明確。
女性的自我意識:自認(rèn)為處于弱勢、自認(rèn)為不處于弱勢、不明確。
作者對女性的態(tài)度:贊賞、同情、中立、否定、不明確。
報道女性時是否存在意識形態(tài):是、否、不明確。
報道女性時是否存在性別刻板印象:是、否、不明確。
所有樣本由筆者一人完成編碼,為了保證編碼可信度,21%的樣本(7篇文章)被隨機抽出,由另外一位編碼者獨立完成,因此最終編碼可信度達到了91%。
(三)研究結(jié)果
《紐約時報》有關(guān)中國女性的報道數(shù)量很少。在2010全年1422篇有關(guān)中國的報道中,只有33篇與中國女性有關(guān),所報道的女性人物共有37個。這反映出該報對中國女性的關(guān)注度不大。
如表2所示,該報對中國女性報道的議題設(shè)置比較全面,涉及文化藝術(shù)、國家政治、社會問題、工作就業(yè)、婚姻家庭、生活狀況、體育運動等方面,但存在著報道不均衡現(xiàn)象。例如,其中涉及婚姻家庭和生活狀況方面的女性形象所占比重較大,分別為8個和9個,占報道總量的22%和24%,明顯多于其他方面的女性報道。就女性形象的來源地、年齡和所從事的職業(yè)而言,該報所反映的中國女性形象也有失均衡,不夠全面。所報道的女性有27個來自城市,占總數(shù)的72%,純粹來自農(nóng)村的只有1個,明顯報道不足。此外,所反映的女性形象大多為中年女性,有13個,占報道總量的35%,其次是青少年,有10個,占27%,而老年女性形象只有1個。從女性所從事的職業(yè)來看,所報道的女性從事服務(wù)性行業(yè)的最多(11個,占報道總量的30%),其次是文化藝術(shù)類行業(yè)(7個,占報道總量的19%);公職人員和運動員分別有5個,占14%。
表2 2010年《紐約時報》所報道的中國女性形象總結(jié) (單位:個)
在37個中國女性形象的報道者中,對所報道女性表示同情的有15個,占總數(shù)的41%;表示贊賞的只有3個,占8%;持中立態(tài)度的有10個,占27%;持否定態(tài)度的有2個;態(tài)度不明確的有7個?!都~約時報》所塑造的大多數(shù)女性形象在社會中處于消極地位(22個,占總數(shù)的59%),積極的女性形象只有10個,占27%,不明確的形象定位有5個。另外,文章中的女性在自我意識中,自認(rèn)為在社會中處于弱勢的女性有16個,占總數(shù)的41%;自認(rèn)為不是弱勢的有12個,占總數(shù)32%;自我意識不明確的有9個,占總數(shù)的27%。通過對文本的閱讀和分析,本研究發(fā)現(xiàn):在對女性形象的塑造中,有19個帶有作者的意識形態(tài),10個不存在意識形態(tài);有19個存在性別刻板印象,11個不存在性別刻板印象??梢哉f,報道中明顯透露出作者的意識形態(tài)和性別刻板印象。
本文所使用的“意識形態(tài)”并不是狹隘的政治意義上的理解,而是表達信息組織結(jié)構(gòu)的某一層次的語義規(guī)則系統(tǒng),是人們理解世界進行社會生活的一個常識性知識結(jié)構(gòu)和語義背景。[4]10通常情況下,人們甚至不會意識到自己的話語中會包含某種意識形態(tài)意義,讀者對此往往渾然不覺,這也是意識形態(tài)的效力所在,它以潛移默化的方式使人們在不知不覺中傳播它、強化它。意識形態(tài)通過偽裝自己的性質(zhì),裝扮成另外一種東西發(fā)揮作用,其作用方式最隱蔽時最有效。[5]158美國人信奉自由主義的意識形態(tài),其核心原則是政府是為人民設(shè)立的,個人權(quán)利高于國家權(quán)利。另外,美國意識形態(tài)的一個獨特表現(xiàn)就是極端的反共產(chǎn)主義和反社會主義,把社會主義國家視為敵對國家,把敵對國家的一些社會矛盾無限夸大。
美國式的意識形態(tài)在《紐約時報》女性報道的敘事框架上有所體現(xiàn)。在關(guān)于政府政策、社會問題、生活狀況、工作職業(yè)甚至婚姻家庭的報道中,作者的敘事框架常常表現(xiàn)為突出負面、消極、被動的女性形象,并把問題的根源推向政府。報道中隱藏的意識形態(tài)可以通過分析報道的新聞圖式得以呈現(xiàn)。歐洲學(xué)者迪克認(rèn)為,新聞話語受到“超結(jié)構(gòu)”的制約。這種超結(jié)構(gòu)是話語的綜合性和全局性結(jié)構(gòu),它把一篇新聞報道的各種要素組合起來,以實現(xiàn)新聞文本的宏觀主題。迪克把這種超結(jié)構(gòu)稱為“新聞圖式”,它包括概述、情景、評價等基本要素。這些新聞要素在新聞報道中具有相對穩(wěn)定的排列規(guī)則,記者對這些要素的獨特的處理方式往往透露出特定的新聞價值和意識形態(tài)。[6]50
從新聞圖式的角度看,《紐約時報》關(guān)于中國女性的報道透露出反映其意識形態(tài)的兩種傾向。
(一)信源選擇和情景敘述中忽略或淡化對女性發(fā)展產(chǎn)生積極影響的信息
在信源的選擇方面,文章中隱藏著西方一貫的意識形態(tài),這說明了其新聞報道的高度選擇性。選擇就是意義。什么事件被當(dāng)成新聞來報道,或者哪些部分作為重點來報道,并不取決于事件本身內(nèi)在的重要性,而是取決于一整套人為的選擇標(biāo)準(zhǔn)。正如格伊斯(Geis)指出的那樣,“也許新聞媒體最重要的權(quán)利是它能夠說在什么時候什么問題重要,并決定在哪個問題上應(yīng)該聽到誰的聲音?!盵3]220在3月18日關(guān)于“中國的生育政策”的文章中,作者引用了兩個信源。一個是劉女士,她已經(jīng)有一個22個月大的孩子,但又意外懷孕,忐忑之后咨詢到可以生第二胎,因為她和丈夫均為獨生子女。另一個是吳女士,她決定不會再要第二個孩子,因為她面臨教育、醫(yī)療保健、食品安全方面的巨大壓力,如果自己可以再次選擇,寧可當(dāng)初不要孩子。文章評述,盡管目前計劃生育政策有所松動,但人們還是無法掌控自己生育這個極為私密的決策權(quán),而且這方面存在不公平現(xiàn)象,政府制造出很多特權(quán)群體,只要有錢,就可以擁有一切。在這篇報道中,作者的信源都是來自對計劃生育政策不滿的人士,根本沒有選擇從計劃生育政策獲益的大多數(shù)女性的代表作為信源,而是把計劃生育這一利國利民的國策和人權(quán)扯在一起,不考慮中國的實際,一味攻擊政府。
事實上,中國的計劃生育政策對女性社會地位的提高、人們生活的改善和社會各領(lǐng)域的發(fā)展都產(chǎn)生了巨大的促進作用。但是兩篇關(guān)于計劃生育的文章對此都沒有提及。信源的選擇是建立在媒體的意識形態(tài)基礎(chǔ)之上的,其常常會選擇與其意識形態(tài)相一致的人作為信源,在選擇時就滲入了自己的主觀態(tài)度?!都~約時報》某些報道特意選擇某些信源而忽略其他,大大影響了新聞?wù)Z篇的客觀性。
(二)評論常常夸大事實真相,矛頭直指政府
除了有關(guān)體育運動、文藝工作者的報道外,《紐約時報》在報道其他議題時常常會以某種方式加以評論,而這些評論往往把問題擴大化,最終把矛頭指向政府。在報道有關(guān)計劃生育政策時,作者常常把它看成是政府干預(yù)個人生活的一個方面,并把它上升為對人權(quán)的侵犯。此外,在一篇關(guān)于在汶川地震中失去配偶的人們重組家庭的報道中,作者在標(biāo)題中使用了極為夸張的“包辦婚姻”(Arranged Marriage)的措辭。當(dāng)然這與事實完全不符。文章中失去丈夫的薛英(音譯)和失去妻子的楊春(音譯)通過朋友介紹認(rèn)識,直到相戀、結(jié)婚。有些人開辦婚姻介紹所,例如,鄧群華(音譯),她鼓勵失去配偶的人們前來登記注冊,以便為他們牽線搭橋。地方政府也開辦了一個婚姻介紹所?;榻樗哪康氖菫槭ビH人的人們能早日找到一個適合自己的生活伴侶,從而擺脫失去親人的痛苦,過上互助幸福的好日子。這些舉措在中國人看來是順理成章的。但文章作者評論說,西方人的婚姻抉擇是建立在個體相愛的基礎(chǔ)之上,相比之下,這些失去親人的人們通過親戚、朋友、婚介介紹認(rèn)識而再婚只是為了家庭和社會的穩(wěn)定。政府向人們宣傳重組家庭是一種愛國行為。勸說人們再婚成了汶川地區(qū)的責(zé)任和義務(wù),甚至成立工作組,其成員分包到戶,進行勸說。這里作者又一次把矛頭指向中國政府,“幕后就是中國政府,這個國家一直以來就被認(rèn)為時刻準(zhǔn)備著干涉人們絕大部分的私人生活,包括生育權(quán)利。在汶川,政府熱切地促成毫無溫情的‘重組的家庭’,有些情況下甚至包辦婚姻?!盵7]事實上,地方政府在災(zāi)后積極為民眾提供心理咨詢,緩解人們的焦慮,利用婚介所努力幫助人們找到合適的配偶,并非也不可能用行政手段讓人們結(jié)合在一起。地震兩年后,北川政府為20對新人舉行集體婚禮,并免費贈送海南島蜜月旅行,而文章的作者卻認(rèn)為這是給電視媒體足夠的時間塑造重要形象?!都~約時報》把中國社會各界幫助災(zāi)后家庭的愛心活動理解為干涉?zhèn)€人自由,并表現(xiàn)出對政府的指責(zé)與不滿,從而透露出該報記者美國式的自由主義的意識形態(tài)。
女性主義在運用社會性別理論研究媒體時,以媒體的再現(xiàn)中是否存在性別刻板印象及其程度來分析和評估媒體是否具有正確的社會性別意識。在傳播學(xué)領(lǐng)域,美國學(xué)者沃爾特·李普曼較早提出“刻板印象”。中國學(xué)者卜衛(wèi)把“刻板印象”簡要準(zhǔn)確地定義為“人們對某個社會群體形成的過分簡單化,滯后于現(xiàn)實變化的以及概括性的看法”。[8]15刻板印象一旦形成,很難隨著時間和環(huán)境的變化而變化。性別的刻板印象主要包括對男女兩性的性格、形象、智力、社會分工、家庭角色等方面的定型化。對女性的刻板印象集中表現(xiàn)為將女性歸為附屬于男性的傳統(tǒng)角色,從男權(quán)文化中心的角度對女性進行定位和概括。
客觀公正地說,《紐約時報》的中國女性報道展現(xiàn)了女性生存發(fā)展?fàn)顩r的若干方面,但沒能客觀公正地反映中國女性的真實面貌,其中存在明顯的性別刻板印象。首先,報道過多地關(guān)注消極、負面的女性形象,報道中的女性角色大多局限在婚姻、家庭、生活的方方面面,她們被歸為私人領(lǐng)域的主角,更多地表現(xiàn)為被動、軟弱、依賴、無能、以家庭為中心。作者對她們的態(tài)度最常見的是同情。在一篇關(guān)于中國女性就業(yè)狀況的報道中,作者指出,經(jīng)濟的發(fā)展使女性生活在工作與婚姻家庭的夾縫中,在殘酷的競爭中女性只好退卻,去做壓力不大、掙錢不多但能照顧家庭的適宜女性的工作。文章中的母親形象一定是吃苦耐勞、勤儉持家之人。然而在現(xiàn)實生活中,隨著社會的進步,中國各個領(lǐng)域中都出現(xiàn)了越來越多的獨立、成功的女性。2010年的中國婦女社會地位調(diào)查顯示,女性具有較強的自信心和獨立意識,86.6%的女性對自己的能力有信心,88.9%的女性在生活中主要靠自己,很少依賴他人。[9]《紐約時報》的報道中積極的女性形象遠遠少于消極的女性形象,這是報道者的刻板印象造成的。經(jīng)常忽略女性對社會所做出的貢獻也體現(xiàn)了該報對女性的刻板印象。
另外,《紐約時報》報道中所樹立的優(yōu)秀女性形象也體現(xiàn)出作者的性別刻板印象。在一篇題為“打開通往管理高層的道路”的文章中,作者報道了一名成功的女企業(yè)家吳乃芳(音譯)。她認(rèn)為,女人成功的秘訣就是不要把自己當(dāng)女人,要像男人一樣做事情;女人雖能頂半邊天,但這個世界是由男人主宰的。而中國女權(quán)主義者認(rèn)為這種觀點在成功女企業(yè)家中很普遍,她們已經(jīng)把這一觀點高度內(nèi)在化了。另一篇題為“中國女性力爭在政界擁有立足之處”的文章講述了成功女性白一彤(音譯),她當(dāng)選為女村長,但做村官困難不小,她覺得“自己如果是男的,就會容易些了”。她認(rèn)為男村長可以使用暴力,作為女性就不能了。還有文章評論說,成功女性往往會離婚,想再結(jié)婚希望渺茫,因為男人覺得找結(jié)過婚的人很沒面子,更主要的是,事業(yè)成功的女性被認(rèn)為沒有女人味。這類報道流露出作者的性別刻板意識:女人成功意味著失去女人味和幸福美滿的家庭。的確,中國婦女參與決策和管理仍面臨障礙,婦女發(fā)展的社會、文化環(huán)境也有待改善,但這不能成為把成功女性的形象刻板化的理由?!都~約時報》所報道的37個女性形象中,只有文化、體育方面的3個是成功的女性形象,而絕大多數(shù)都是處在生活、事業(yè)、家庭壓力下消極被動的女性形象。很明顯,這與中國女性的整體形象是不相符的。美國媒體不斷制造并維系被刻板化了的、被扭曲化了的中國女性形象,是對女性生存現(xiàn)實不真實、不公平的反映,也是對整個女性群體的歧視。
綜上所述,《紐約時報》2010年對于中國女性報道呈現(xiàn)出的特點是:關(guān)于中國女性報道的數(shù)量相對較少,而且對農(nóng)村女性的報道更是少之又少;報道議題更多集中在婚姻、家庭、生活方面,所報道的女性大多從事服務(wù)性行業(yè),女性角色的定位多是消極、被動、令人同情的。文本分析也表明,該報的女性報道存在著美國固有的意識形態(tài)和性別刻板印象。
本研究的局限性在于所收集的材料跨度僅為一年。對美國媒體關(guān)于中國女性形象的報道分析,除了從意識形態(tài)、性別意識的角度,若再加上跨文化的視角會更加充分和準(zhǔn)確。隨著中美兩國各方面交流的日益增強,相互了解的進一步深入,關(guān)于中國女性的報道也會出現(xiàn)新的變化,因此,這是一個值得長期關(guān)注和研究的問題。
[1]Bernald Berelson.Content Analysis in Communication Research[M].New York:Free Press,1952.
[2]郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1999.
[3]Klaus Bruhn Jensen,ed.A Handbook of Media and Communication Research:Qualitative and Quantitative Methodologies[M]. London and New York:Routledge,2002.
[4]辛斌.批評語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[5]費爾克拉夫.話語與社會變遷[M].殷曉蓉譯.北京:華夏出版社,2003.
[6]梵·迪克.作為話語的新聞[M].曾慶香譯.北京:華夏出版社,2003.
[7]Larmer,Brook.China’s Arranged Remarriages[J].The New York Times,2010-05-07.
[8]卜衛(wèi).媒介與性別[M].南京:江蘇人民出版社,2001.
[9]第三期中國婦女社會地位調(diào)查課題組.第三期中國婦女社會地位調(diào)查主要數(shù)據(jù)報告[J].婦女研究論叢,2011,(6).
責(zé)任編輯:秦 飛
Images of Chinese Women in the New York Times
LI Lixin
It’s indispensable to conduct the research on the images of Chinese women on foreign media.Using the quantitative and qualitative methodologies,this paper analyzes the content and discourse of the New York Times’report about Chinese women,exposing the tendency in its reporting.The tendency include:there are rather less reports about Chinese women in the New York Times,there are much less reports about rural women in China;the report agenda focuses on marriage,family and women’s life and most of the roles of women are negative,passive or pathetical.The discourse analysis of the coverage of Chinese women indicates that there are fixed American ideologies and gender stereotype in the reports.
image of Chinese women;ideology;gender stereotype
10.3969/j.issn.1007-3698.2013.06.013
:2013-10-10
C913.68
:A
:1007-3698(2013)06-0075-06
李立新,女,中華女子學(xué)院外語系副教授,主要研究方向為英美社會文化。100101
本文系中華女子學(xué)院校級課題“2010年美國主要紙媒涉華報道研究”的成果之一,項目編號:KG10-03010。