弗里德里希·迪倫馬特
他們都沉默了。
“好了,不必再相互試探了,”蓋斯特曼重新說道,“你一身正氣,讓你永遠(yuǎn)不會受到誘惑,可你的正氣卻引誘了我。我挑起了一次大膽的競賽,我要當(dāng)著你的面犯下一樁罪行,而讓你無法抓到證明我罪行的證據(jù)?!?/p>
“三天之后,”巴爾拉赫輕聲說道,陷入了沉沉的回憶之中,“當(dāng)我們跟一個德國商人一同經(jīng)過馬莫德橋時,你當(dāng)著我的面把他推下了水?!?/p>
“那個可憐的家伙根本不會游泳,這一切就這么發(fā)生了。你提供不出我犯罪的任何證據(jù)。你逮捕了我,但是一切都是徒勞,長久的審訊,一無所獲。法庭相信了我的辯護(hù),他們宣判,那個商人是自殺的?!?/p>
“你能證明,那個商人已經(jīng)瀕臨破產(chǎn),想通過欺騙徒勞地挽救一下自己?!卑蜖柪胀纯嗟財D出這幾個句子,他的臉色異常慘白。
……
“我成了一個越來越出色的犯罪者,而你成了一個越來越超群的刑偵專家:但是我總能領(lǐng)先你一步,這一步你永遠(yuǎn)都追不上?!彼芭刈屑?xì)看了巴爾拉赫一眼,繼續(xù)說:“我們就這樣生活著。你生活在你的上司之下,在你的警察局里待著,永遠(yuǎn)為了那個成就有限的頂峰不斷努力,而我,正與你相反,一會兒隱退江湖,身居暗處,一會兒又事業(yè)輝煌,光芒萬丈,身上掛滿了勛章,大手筆地做著慈善事業(yè)。當(dāng)我來了興致時,又可以在另一種情緒下干些壞事,這是何等刺激的樂趣??!”
……
“收手吧,朋友,這樣沒有什么意義。死亡可不等人哪?!?/p>
這時,他的手幾乎難以覺察地一揮,那把刀嗖地飛出,擦過巴爾拉赫的臉頰,扎在靠背椅上。巴爾拉赫一動也不動,另一個人哈哈大笑:
“那么,你現(xiàn)在還是相信,是我殺了那個施密特?”
“我正在查這個案子?!本L回答道。
另一個人站了起來,順手拿起那個文件夾。
“這個我拿走了。文件夾中僅存一個微不足道的證據(jù),這是施密特替你在拉姆博英收集到的。沒有這個文件夾,你就輸了。以我對你的了解,你一定既沒有手抄本,也沒有影印本?!?/p>
“的確沒有,”巴爾拉赫承認(rèn)說,“我沒有此類的東西。”
“你不想舉起手槍,阻止我一下嗎?”另一個人譏諷地問道。
“你已經(jīng)從彈夾中拿出了子彈?!卑蜖柪找粍硬粍拥卮鸬?。
“一點兒不錯,”另一個人說,同時也拍了拍他的肩膀。然后他從巴爾拉赫身邊走了,門打開了,又關(guān)上了。外邊第二道門也打開了,又關(guān)上了。巴爾拉赫就這么坐在靠背椅上,臉頰靠在冰涼的刀刃上。但是突然之間,他拿起槍,抽出彈夾,里頭居然有子彈。他跳起來,跑過前廳,又跑到門邊,一把拉開大門,拳頭緊緊攥著手槍:街道已經(jīng)空空如也。