• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Part 3 Out and About

      2013-07-17 07:26
      瘋狂英語·口語版 2013年5期
      關(guān)鍵詞:虎口紅隊(duì)加里

      Ted在Hannah“聲色俱厲”的勸導(dǎo)下終于走上正途,積極地參加各項(xiàng)活動,他還打算重拾志愿者的工作,這讓Laura欣慰不已。

      Laura: Ted? Is that you? Do my eyes 1)deceive me? What are you doing outside?

      Ted: Yeah, yeah. ①Ive come out of my shell. Let the 2)razzing begin.

      Laura: Im just wondering if this is the real deal or if youre going to suddenly disappear in a 3)puff of smoke.

      Ted: Nope, its real. Hannah 4)popped by last week.

      Laura: Oh, really?

      Ted: ②Dont play dumb, young lady. She told me that youd been talking to Martin.

      Laura: I may have mentioned a thing or two to him about how you were down in the dumps.

      Ted: Id like to say that you were being unfair, but after Hannahs talking to, I realized that youd been right about everything.

      Laura: Sorry…come again?

      Ted: Haha, I told you you were right, all right?

      Laura: Thats music to my ears.

      Ted: Knock it off! ③Besides, I cant believe you threw me to the wolves like that. Hannah is terrifying!

      Laura: Haha, she is definitely that sometimes. So what did Hannah say to make you change your mind?

      Ted: ④She basically just threw down the 5)gauntlet, insulted my 6)masculinity, and then gently talked some sense into me.

      Laura: Howd she managed that?

      Ted: ⑤She asked me where I was going to draw the line. Would it be when I stopped going to class? When I couldnt remember what my friends looked like? When I ended up with chronic health problems for the rest of my life?

      Laura: Makes sense.

      Ted: ⑥And then she asked me what Id think if the tables were turned.

      Laura: How so?

      Ted: She asked how Id feel if you were the one who never left your dorm, only ate junk food delivery, and basically lived in your sweats.

      Laura: And?

      Ted: Well…Id think you were either sick or depressed.

      Laura: Thats basically what Ive been wondering about you. You had me scared sick for a while there.

      Ted: ⑦I know, and Hannah read me the riot act over that one! Like I said—shes scary.

      Laura: ⑧Im just glad that she was able to light a fire under you.

      Ted: She really did make some good points.

      Laura: Like?

      Ted: Remember how I said that I couldnt think of any physical activity Id enjoy?

      Laura: Sure.

      Ted: Turns out that wasnt entirely true.

      Laura: I would 7)bloody well hope not.

      Ted: Hey, 8)lay off and let me tell the story! Laura: All right, all right! Im all ears.

      Ted: So she started asking me questions about all these sports and things Id never even thought of.

      Laura: Example?

      Ted: Rock climbing,9)squash, gardening—stuff like that.

      Laura: Did you say “gardening”?

      Ted: Yeah, crazy, eh? The biology department grows a 10)veggie garden on campus and donates all the produce to the food bank. Its great because Ive been wanting to get back into volunteering.

      Laura: Thats so great, Ted!

      Ted: I know, right?! And Im even meeting some really cool people. Its great to meet 11)like-minded folks in the real world.

      Laura: Im just happy that youve rejoined the land of the living.

      Ted: Its good to be back!

      Smart Sentences

      ① Ive come out of my shell. 我開始出來活動了。

      come out of ones shell: be more sociable(開始活躍,開始與人交往,打開心扉)。例如:

      Come out of your shell, Tom. Go out and make some friends.

      與人交往吧,湯姆。出來交些朋友。

      ② Dont play dumb, young lady. 別裝傻了,小姑娘。

      play dumb: pretend to be ignorant of sth.(裝傻)。例如:

      John played dumb when I asked him if he knew who had been on the telephone.

      我問約翰知不知道誰來電話,他裝傻。

      ③ Besides, I cant believe you threw me to the wolves like that. 此外,我不敢相信你把我送入虎口。

      throw sb. to the wolves: abandon sb. to harm(送某人入虎口,置某人于險境)。例如:

      Once the investigation started, I could see they were going to throw someone to the wolves.

      調(diào)查一旦開始,我就知道他們會把某個人送入虎口。

      ④ She basically just threw down the gauntlet. 她挑釁我。

      throw down the gauntlet: issue a challenge(向某人發(fā)起挑戰(zhàn))。例如:

      The red team threw down the gauntlet and called for a rematch with the blue team.

      紅隊(duì)發(fā)起挑戰(zhàn),要與藍(lán)隊(duì)重賽。

      ⑤ She asked me where I was going to draw the line. 她問我這樣的生活什么時候才到頭。

      draw the line (at sth.): decide a point/ boundary where you will not do/allow sth.(劃界線,區(qū)別)。例如:

      You guys can play as much as you want, but I draw the line at fighting.

      你們愛怎么玩就怎么玩,但我不允許你們打架。

      ⑥ And then she asked me what Id think if the tables were turned. 然后她問我如果情況調(diào)換我會怎么想。

      turn the tables (on sb.): a situation is reversed completely(形勢改變,扭轉(zhuǎn)局面)。例如:

      Dan was always the one in trouble, but this time the tables are turned and hes doing very well.

      丹總是麻煩多多,但這一回,時來運(yùn)轉(zhuǎn),他做得不錯。

      ⑦ I know, and Hannah read me the riot act over that one! 我知道,漢娜為此嚴(yán)重警告過我!

      read the riot act: warn or reprimand energetically or forcefully(提出嚴(yán)重警告)。例如:

      The teacher read the riot act to Gary after he didnt hand in his report three times in a row.

      加里連續(xù)三次都沒有交報告,老師對他提出了嚴(yán)重警告。

      ⑧ Im just glad that she was able to light a fire under you. 很高興她能說得動你!

      light a fire under sb.: make sb. work better or harder(催促或喚起某人行動)。例如:

      Its time you lit a fire under those guys or theyll never finish painting the house.

      你是時候催促一下這些家伙了,不然這房子他們是刷不完的。

      猜你喜歡
      虎口紅隊(duì)加里
      作文表意要清楚
      捻壓虎口治便秘
      Right to Roam
      “夾虎口治偏頭痛”有用嗎
      “瘋狂的石頭”: 美國商人如何靠它凈賺百萬
      精彩的足球比賽
      真正的勝利者
      喝到世界盡頭
      魔法師的寶石迷陣
      終于發(fā)現(xiàn)
      招远市| 广宗县| 合江县| 桃园县| 抚松县| 工布江达县| 鄄城县| 花莲市| 浙江省| 稻城县| 珲春市| 聂荣县| 突泉县| 安徽省| 西峡县| 富民县| 股票| 阿图什市| 游戏| 和顺县| 紫金县| 屯昌县| 陇南市| 比如县| 会东县| 泸州市| 丰城市| 武宁县| 通州市| 和林格尔县| 内乡县| 桓仁| 遂宁市| 莱芜市| 阳城县| 横山县| 刚察县| 德庆县| 克山县| 栾川县| 社会|