Shes the sky that holds the clouds Shes the lady of the house
A blind believer[信徒] in all I dare to be
Theres no safer place Ive found
Than the shoulder of her white night gown[睡袍] Oh Ive got the best and the worst of her in me
Id share her if I could
So the wars would all be over
*Cause shed raise[養(yǎng)育] us all as friends
And no one would ever wonder if somebody wanted them* Wed walk on grass thats greener
And our cares would all be freer If the world had a mother like mine
Shes our fathers one great love
Shes the one he wanted most Shes the light in the window of the house I grew up in She takes the midnight call Shes the bravest of us all
她是擁有云朵的天空
她是這個家的女主人
她無條件地相信我的夢想
我從未發(fā)現(xiàn)比
她披著白色睡衣的肩膀更安全的地方噢,我繼承了她的最好與最壞
如果可以,我想與你們共享她
這樣一切戰(zhàn)爭都將結(jié)束
*因為她讓我們成為朋友
從來不會有人懷疑自己被排斥*我們將漫步在更加青翠的草地上我們會更加無憂無慮
如果這個世界擁有同一個母親
她是我們父親唯一偉大的愛
她是他的摯愛
她是我成長中照進我房子窗戶的光亮她接聽午夜來電
她是我們所有人中最勇敢的一個
佩里樂隊(The Band Perry)是美國新晉鄉(xiāng)村音樂樂隊,樂隊成員是三兄妹,樂隊以家族姓氏Perry命名。這支樂隊可謂是鄉(xiāng)村音樂近年來的后起之秀,成名作《如果我英年早逝》(If I Die Young)一舉奪得鄉(xiāng)村音樂榜榜首。2009年8月成軍至今,他們僅發(fā)行過兩張專輯、一張EP和一首單曲,作品不多,但銷量不俗,且首首精品。
起初我以為《同一個母親》(Mother Like Mine)是一首歌頌?zāi)赣H的贊歌,可是當(dāng)我細(xì)看歌詞,才驚喜地發(fā)現(xiàn),這同時也是首反戰(zhàn)歌曲,而且反戰(zhàn)角度非常新穎。如果這個世界擁有同一個母親,每個人都是血濃于水的兄弟姐妹,在母親的關(guān)懷愛護下無憂無慮地成長,那么這個世界就不會有戰(zhàn)爭和爭斗了。整首歌沒有過多重復(fù)的歌詞,沒有激蕩的旋律,只是娓娓道來,緩緩訴說,卻讓人感覺到歌者對母親的依戀,對世界和平的期盼。