宮林
(呼倫貝爾學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼倫貝爾021008)
外語教學(xué)發(fā)展過程中經(jīng)歷了多次變革,這其中孕育出的教學(xué)法中,無論是19世紀(jì)流行的翻譯法還是它之后出現(xiàn)的直接法與交際法都在各自盛行時(shí)期受到人們的推崇,但在教學(xué)實(shí)施的過程中,不足與缺陷不斷顯露。事實(shí)上,單純使用某一種教學(xué)方法進(jìn)行外語教學(xué)的路子是行不通的。近年來,在語言學(xué)家、外語教育界專家以及一線英語教師們研究并探討新的有效教學(xué)方法之時(shí),模因論的引進(jìn)給我國(guó)外語教學(xué)界提供了新的思路。
模因論(memetics)是基于達(dá)爾文進(jìn)化論的觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的一種新理論。該理論中最核心的術(shù)語是模因(meme)。Meme一詞最早出現(xiàn)在牛津大學(xué)著名動(dòng)物學(xué)家和行為生態(tài)學(xué)家理查德·道金斯(Richard Dawkins)1976年出版的《自私的基因》(The Selfish Gene)一書中。Dawkins在書中先提到了mimeme,這是一個(gè)希臘詞根,意為“被模仿的東西”,為了讀起來有點(diǎn)像gene這個(gè)單音節(jié)詞,即去掉詞頭m,i縮寫成了meme。他杜撰meme一詞的主要目的是為了說明文化進(jìn)化規(guī)律,倡導(dǎo)對(duì)社會(huì)文化作進(jìn)化研究。我國(guó)先后有不少學(xué)者嘗試對(duì)“meme”一詞作了多種譯法,如“謎米”,“米姆”,“模因”,“仿因”,“文化基因”等。目前學(xué)者們已取得共識(shí)采納何自然先生的譯法“模因”。“模因”表明它具有“模仿”這個(gè)核心意思,又表明它是“基因”仿造而來。
模因是文化基因,通過復(fù)制、模仿而傳播。任何一個(gè)信息,只要它能夠通過模仿而被復(fù)制,就可稱為模因,比如∶音樂曲調(diào)、思想觀念、諺語、服裝樣式、房屋建筑樣式、鏈?zhǔn)叫偶碗娮余]件、病毒、宗教等。在模因論中,模因往往被描述為“病毒”(viruses),它可以感染(infect)其他人的大腦或者傳染到其他人的大腦中,而一個(gè)人一旦被這種“病毒”感染,它們就會(huì)寄生(parasitize)在他的頭腦中,在往后的歲月里,這個(gè)人又會(huì)將這種“病毒”傳播給其他人或者他的下一代。
語言是模因的載體之一,或者說,語言本身就是模因,它可以在字、詞、句乃至篇章層面上表現(xiàn)出來。從整體看,自然語言中的模因主要是從三個(gè)方面體現(xiàn)的:教育和知識(shí)傳授、語言本身的運(yùn)用和通過信息的交際和交流。既然語言本身可以是模因,又可以通過教育和知識(shí)傳授,那么它與語言教學(xué)就有著非常密切的關(guān)系,而語言本身的運(yùn)用和通過信息的交際和交流也是語言教學(xué)的最終目標(biāo)。通過對(duì)語言模因的復(fù)制和傳播,文化也同時(shí)被傳播了,語言教學(xué)也達(dá)到了文化傳輸?shù)哪康摹?/p>
Dawkins說過,模因自我復(fù)制的途徑是從一個(gè)人的大腦復(fù)制到另一個(gè)人的大腦;從人的大腦復(fù)制到書本,又從書本傳播到人的大腦,再從人的大腦傳播到電腦,又從一個(gè)電腦復(fù)制到另一個(gè)電腦。當(dāng)這些信息在不斷地復(fù)制、傳播的時(shí)候,模因也就形成了。語言中的模因就是在教育和知識(shí)傳授過程中表現(xiàn)出來的。我們從別人那里學(xué)來的單詞、語句以及它們所表達(dá)的信息在交際中又復(fù)制、傳播給另外的人。由此可見,在英語教學(xué)過程中,有效模因的輸入對(duì)于提高學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力起著關(guān)鍵的作用。
有效模因來源于合理的教學(xué)材料選擇。面對(duì)種類繁多的英語材料,目前英語教師的主要問題是最大限度地利用現(xiàn)有教材并根據(jù)情況對(duì)材料進(jìn)行合理取舍和調(diào)整。根據(jù)克拉申(Karenshen)輸入假說(the Input Hypothesis)中i+1公式,在材料選擇時(shí),必須選擇可理解性材料,不可理解性的材料對(duì)英語學(xué)習(xí)者毫無意義;材料也必須是有趣或是相關(guān)的,才能為語言模因的復(fù)制與傳播,提供源源不斷的興趣動(dòng)力;另外隨著英語學(xué)習(xí)者語言能力的逐漸提高,英語教師要不斷增加豐富的材料來滿足知識(shí)量的需求。
材料選擇中,單一的教科書不能引起學(xué)習(xí)者的興趣,多元化的材料選擇才是有效模因的豐富的來源。那些具有現(xiàn)實(shí)性和實(shí)用性的語言片斷,貼近學(xué)生生活和社會(huì)實(shí)際,利于學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活中盡快投入使用的材料都是因?yàn)檫@些材料更容易成為模因并能感染新個(gè)體。
布萊克摩爾(Blackmore)指出,我們還不能詳細(xì)地了解模因是如何被儲(chǔ)存和傳遞的,但我們已掌握足夠的線索,知道如何著手這方面的研究。模因的復(fù)制不是說詞語的原件與復(fù)制件從內(nèi)容到形式都完全一致。語言模因在復(fù)制、傳播的過程中往往與不同的語境相結(jié)合,出現(xiàn)新的集合,組成新的模因復(fù)合體。這正如英語學(xué)習(xí),英語模因像病毒一樣感染學(xué)習(xí)者,如果這種“病毒”沒有被學(xué)習(xí)者內(nèi)化吸收,而是以原有的狀態(tài)傳播出去,那么所有學(xué)習(xí)者的英語能力將停留在同等水平。
英語知識(shí)作為信息的一種表現(xiàn)形式,進(jìn)入人大腦后需要經(jīng)過系統(tǒng)化的信息加工過程才能轉(zhuǎn)化為個(gè)人知識(shí)系統(tǒng)的一部分,被學(xué)習(xí)者內(nèi)化吸收。英語知識(shí)的內(nèi)化需要教師和學(xué)生的共同努力才得以實(shí)現(xiàn)。教師應(yīng)該先了解學(xué)生原有的知識(shí)結(jié)構(gòu),在準(zhǔn)備課程內(nèi)容的時(shí)候要充分考慮到學(xué)生的心理和學(xué)生的知識(shí)基礎(chǔ)。然后,在不改變教材內(nèi)容實(shí)質(zhì)的情況下,教師對(duì)教材進(jìn)行改造并填加輔助信息,使得教材內(nèi)容更加具有概括性、包容性。最后,教師再有序地呈現(xiàn)知識(shí)結(jié)構(gòu),引導(dǎo)學(xué)生把分散的知識(shí)統(tǒng)一起來。其實(shí)這就是教師幫助學(xué)生整合英語模因的過程,為模因的傳播做好充足準(zhǔn)備。另外,知識(shí)的內(nèi)化吸收跟學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)意識(shí)也有著密切的聯(lián)系。只有學(xué)生自己積極主動(dòng)地將學(xué)習(xí)材料與自己原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的舊知識(shí)結(jié)合起來,舊知識(shí)才能夠輔助學(xué)生更容易的吸收新知識(shí)。學(xué)生的主動(dòng)性是知識(shí)內(nèi)化成功的關(guān)鍵。事實(shí)上,大量語言材料必須結(jié)合具體的生活和現(xiàn)實(shí)環(huán)境,給予場(chǎng)境式的使用練習(xí),才能內(nèi)化、活化為學(xué)習(xí)者自己的語言素養(yǎng)。
根據(jù)模因論,成功的模因具有使用時(shí)間長(zhǎng),復(fù)制可能性大及容易被接受的特點(diǎn)。而另一些模因也許只是即興地出現(xiàn),如曇花一現(xiàn)般很快就會(huì)消失。模因的存亡取決于它的語用功能。當(dāng)詞語作為模因得到廣泛的應(yīng)用,在交際中發(fā)揮著積極的作用時(shí),這些模因就變得強(qiáng)大,并能融入這種語言中不斷地進(jìn)行復(fù)制和傳播,反之,隨著環(huán)境的變化,一些活躍不起來的模因就會(huì)逐漸消失,被人們遺忘。這就要求英語教師以提高學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力為教學(xué)要求,幫助學(xué)生積極利用所學(xué)知識(shí),促進(jìn)英語模因的廣泛應(yīng)用。
授課過程中,英語教師應(yīng)堅(jiān)持使用全英語講解,根據(jù)學(xué)生接受程度選擇難易程度適中的英語詞匯,這可以加大模因聽覺信息輸入,創(chuàng)造真實(shí)的語言情景,優(yōu)化語言學(xué)習(xí)的課堂環(huán)境。除此之外,教師應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)生知識(shí)輸出能力,例如,強(qiáng)化說和寫的訓(xùn)練。Blackmore在《謎迷機(jī)器》中將沉默比作成一個(gè)已經(jīng)除了雜草、翻了土、施了肥,正等待在上面種上花木的花池。他說這種等待是有時(shí)間限度的,假如長(zhǎng)時(shí)間不在上面種上花木,那么花池就會(huì)自己生出雜草來??梢姡f話是宣傳模因的一個(gè)有效途徑,所以,大凡能夠使我們不斷地說他們的那些模因,比那些不能使自己別說出來的模因,就會(huì)更經(jīng)常地得到人們的拷貝和傳播而長(zhǎng)期存在。因此,教師應(yīng)大力開發(fā)新的知識(shí)資源,增進(jìn)新穎模因傳播的可能性,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出自己喜愛的語言模因,如學(xué)生的口語練習(xí),可以選擇自己喜歡的話題進(jìn)行創(chuàng)新性模仿闡述,因?yàn)樗拗骺偸莾A向于表達(dá)自己認(rèn)為有趣和重要的模因,從而使學(xué)生輸出此類模因的興趣提高,養(yǎng)成開口說的習(xí)慣。在寫作練習(xí)時(shí),根據(jù)語言模因復(fù)制和傳播的類型,教師可以有效地引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和使用語言。首先,根據(jù)模因基因型傳播,教師著力引導(dǎo)學(xué)生對(duì)固定詞句的儲(chǔ)存和對(duì)語言形式的時(shí)代敏感,即我們?cè)谡Z言的學(xué)習(xí)過程中,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)引用和借用現(xiàn)有的語言形式,如各種引文、口號(hào)、名言警句;其次,根據(jù)模因表現(xiàn)型傳播方式,教師在英語教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生通過同音異義嫁接、同形聯(lián)想嫁接、同構(gòu)異義嫁接等傳播形式,在信息和文化交流中掌握對(duì)語言的舉一反三能力;同時(shí),教師在教學(xué)中,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生依據(jù)具體的生活場(chǎng)景和語境來靈活運(yùn)用語言,體現(xiàn)出語言運(yùn)用的信息和文化交際性。
模因論使我們對(duì)語言的本質(zhì)、語言發(fā)展和進(jìn)化的規(guī)律有了更深刻的認(rèn)識(shí),使我們對(duì)開展有效的大學(xué)英語教學(xué)模式有了進(jìn)一步的思考:以內(nèi)容豐富的教學(xué)材料為基礎(chǔ),從知識(shí)的內(nèi)化吸收為出發(fā)點(diǎn),并將提高學(xué)生英語的實(shí)際應(yīng)用能力為目標(biāo),這對(duì)促進(jìn)英語教學(xué)有著十分重要的意義。
[1]Blackmore,S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[2]Dawkins,R.The Selfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1976.
[3]Guy Cook.Applied Linguistics[M].Oxford:Oxford University Press,2003.
[4]丁玲玲.大學(xué)英語教學(xué)中的知識(shí)內(nèi)化機(jī)制研究[J].教育探索,2012(7).
[5]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(6).
[6]戰(zhàn)春燕.大學(xué)英語教學(xué)材料的開發(fā)與利用[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(增).
[7]鐘玲俐.國(guó)內(nèi)外模因研究綜述[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(9).