周婷婷,師會敏,楊帆
長期以來,我國外語教學界、對外漢語教學界所采用的教學法基本上由國外引進,國內語言教學界的研究雖取得了一定成果,但尚不成熟?,F(xiàn)有的教學模式和方法還不能滿足漢語教學發(fā)展的需要?;谝陨弦蛩?,通過對相對直接教學法理論與實踐的深入探討,形成一種行之有效的對外漢語教學法,從而促進對外漢語教學事業(yè)的持續(xù)發(fā)展。
所謂相對直接法,是針對國外第二語言教學的直接法而言,是把直接法的一些教學原則和方法與我們過去的語法教學法的原則和方法相結合的產物。“相對”是指在突出感知的基礎上,兼顧認知的重要性,在強調經驗的前提下,重視建構的作用,主張有意識地重復,理解地演練,靈活地運用。相對直接法要求控制使用學生母語或中介語,控制語言知識的傳授比例,融合認知于經驗,增加日常用語和會話句子等內容,以培養(yǎng)學生聽說能力為首,從而帶動提高學生讀寫能力,在優(yōu)先提升聽說技能的情況下,帶動其他技能均衡發(fā)展,促進學生語言綜合技能的提高。
相對直接法的產生有其語言學理論基礎。語言學家葉斯帕森在他的著作 《語法哲學》(《The Philosophy of Grammar》)中提出:“學的語言應放在交際中來研究”,因為“語言是活的言語”。同時,葉斯帕森認為:“慣用語和自由用語之間存在著差異。慣用語全憑記憶或已學的內容,不能加以絲毫的改變?!边@一點正是聽說法注重形式而不注重語言變通能力的未之處。而“自由用語是根據(jù)一定句型,在一定情況下創(chuàng)造的語言單位的結合,這個句型由說話人聽到許多具有共同點的句子而在他的潛意識里形成的。”[1]在著名的語言學家蘭艾克Langacker看來,語音單位(形式)和語義單位(意義)構成象征的兩極[2]。相對直接法偏重于口語交際,強調在目的語環(huán)境下培養(yǎng)潛意識的語感和相同的語言思維。同時,相對直接法稍微放松了對目的語的直接使用,加入了少量的媒介用語的使用,意在充分調動人的感官來激發(fā)學習者的主觀能動性,提高學習效果。
從認知心理學的角度看,相對直接法包含了直接法突出的感覺(或者說刺激反應)在第二語言學習中的作用,即給予第二外語學習者學習時的視覺、聽覺、動覺的刺激,同時又加強了學習者雙語心理詞庫的提取速度與記憶效率,彌補了原本直接法單一強調認知沖擊的缺陷。從心理學視野下的對外漢語相對直接教學法,是一種兼顧感知與認知,重視條件刺激反射與內在認知結構構成,能使學習者在學習中獲得語言能力和心理認知。在對外漢語教學法發(fā)展的現(xiàn)階段,相對直接法從心理學角度來看,適用范圍更廣,更容易使學習者掌握學習材料。
相對直接法以杜威的實用主義教育思潮作為理論依據(jù),在教學思想上接受實用主義教育思想的經驗教學思想,贊同經驗是有機體和環(huán)境相互作用的結果。相互作用,是說有機體不僅被動地適應于環(huán)境,而且對環(huán)境起作用,其結果,環(huán)境所造成的變化又反過來對人的機體及其活動起反作用,行動和遭遇之間的這種密切聯(lián)系,就形成了所謂“經驗”[3]。因此,在運用相對直接法教學的過程中,重視環(huán)境對學習者語言習得的影響。主張創(chuàng)造真實的情景實施教學,將學習材料以比較直觀的形式展現(xiàn)在習者面前,更好地促進學習者對學習材料的理解以及適當?shù)倪\用。同時,在學習了新的材料后,學習者也要運用所學知識,創(chuàng)造情景進行知識的運用,進一步鞏固知識,達到學習者(有機體)與情景(環(huán)境)的相互作用,牢固掌握和正確運用所學知識,形成杜威的“經驗”。建構主義(constructivism)認為學習的實質在于主動地形成認知結構[4]。學生的知識學習是一個類別化的信息加工活動(或發(fā)現(xiàn)),自己主動形成知識的類目編碼系統(tǒng)的過程中,逐步建構起關于外部世界的知識,從而使自身認知結構得到發(fā)展。相對直接法在實用主義經驗理論的基礎上,融合建構主義的認知結構思想,重視學生理解能力,啟發(fā)學生認知能力,能夠將所學知識進行系統(tǒng)的歸納運用。
教學模式有不同的定義,如“教學模式是在一定的教學理論和教學思想指導下,將教學諸要素科學地組成穩(wěn)固的教學程序,運用恰當?shù)慕虒W策略,在特定的學習環(huán)境中規(guī)范教學過程中的種種活動,使學習得以產生”[5]。又如“教學模式是指在一定的教學理論指導下,通過教育教學實踐經驗的概括和總結所形成的一種指向特定教學目標的比較穩(wěn)定的基本教學范型”[6]。要形成一種漢語作為第二語言或者漢語作為外語的教學模式,一般會涉及到設定何種教學目標與培養(yǎng)何種能力的問題、解決課型設置和技能訓練的配合問題、協(xié)調語言知識傳授和語言技能訓練的矛盾問題以及處理語言與文字、文化的關系問題等。針對以上因素,相對直接法主張:
(1)教學目標。以突出提高學習者聽說語言技能為主要教學目標,語言技能的核心是聽說,實現(xiàn)以聽說帶動讀寫,促進學習者語言綜合能力的全面發(fā)展。
(2)教材編寫。在教程編寫上,要求提供給學習者學習模仿的語料是典型實用的漢語材料,語言真實自然、生動規(guī)范,注重精講活練,突出跨文化交際訓練。
(3)課程設置。加大漢語聽說課比重,單獨開設漢字課,初下增設閱讀課程。教學的重點是句型,使學習者獲得有形的公式,突出句型的使用條件、轉換原則、關聯(lián)擴展和自由擴展。
(4)課堂教學。強調以人為本,重視學習者的主動建構,鼓勵學習者自由表達。
(5)語言認知。要知其然,不一定知其所以然。
綜合以上特點,總結歸納相對直接教學法教學范式如下:
(1)導入與展示。選擇常用詞匯和日常會話句子作為教學主要內容,教師運用實物、圖片、手勢、情景等較為直觀的輔助媒介展示語言材料,利用直接聯(lián)系將語言信息與其實際意義建立直觀聯(lián)系。
(2)理解與建模。教師利用推理法、歸納法等教學手法,采用目的語教學,借用相關媒介工具,控制使用中介語,簡明扼要地分析和講解語言材料,引導學生發(fā)現(xiàn)語言規(guī)則,理解語言規(guī)則的意義、構成和用法,幫助學習者建立清晰的語法意識模型。
(3)模仿與操練。在理解的基礎上,以句子為單位,教師反復示范所教語言材料,利用視頻聲音,反復刺激學者的感官,學習者進行準確的模仿。選擇典型句型,模擬不同語境,使學習者反復操練達到流利并靈活運用的程度。
(4)交際與運用。設置相關日常生活情景,讓學習者根據(jù)這一具體環(huán)境的語言交際需要,組織語言,演練對話。在模擬情境中,適當加入表演、游戲等娛樂環(huán)節(jié),活躍課堂氣氛,調動學習者的各項感覺器官,增強學習者的學習積極性,提高學習效率和突出交際口語的練習。
(5)糾錯與鞏固。按照“大錯必究,小錯寬容”的要求,教師找出學者在使用語言材料進行交際時出現(xiàn)的錯誤并加以指正,學習者對所犯錯誤通過 “理解—操練—吸收”的過程對語言材料加以鞏固。
相對直接教學法教學模式的實施必須滿足相應的條件才可能取得成功。由于需要創(chuàng)造目的語學習環(huán)境,營造較為真實的交際環(huán)境,盡可能多地建立事物之間的直觀聯(lián)系,在運用該教學模式進行教學時,需要借助大量外在事物演示。但因客觀現(xiàn)實條件的限制,有些事物無法具體實在地出現(xiàn)在教學中,因此需要進行數(shù)字化對外漢語教學。而“數(shù)字化對外漢語教學的交互是指在數(shù)字化教學的背景下,學習者與各種漢語學習資源(包括人的資源和物的資源)之間產生的相互作用,相互影響,以營造豐富的語言情景,激發(fā)學習者的漢語學習興趣,突出交際訓練,強調個別化學習。充分體現(xiàn)學習者主體作用的學習方式,從而全面提高學習者的漢語交際能力?!盵7]只有充分利用數(shù)字化工具,并實施數(shù)字化教學的交互,才能保障相對直接法教學模式在對外漢語教學過程中的有效實施。
教學主體之間的相互配合也很重要。就學生而言,相對直接法教學模式主要是針對以提高聽說語言技能、渴望實現(xiàn)社會交際為主要學習目的學習者,并且在性格上活潑大方、積極主動,敢于自我表現(xiàn)。就教師而言,不但要具備第二語言的教學(目的語教學)的基本原則和教學技巧,還需要具有一定的表演技能,同時需要熟練運用各種教學輔助設備,尤其是對數(shù)字化工具的操控與使用。就教學內容而言,教授語言材料要貼近現(xiàn)實生活,具有實用、經典、生動、自然的特點,在深度和廣度上要結合學生學習實際,主要體現(xiàn)社會交際。只有教學主體的相互配合,才能實現(xiàn)相對直接法教學模式的順利實施。
相對直接教學法是對直接法的辯證延續(xù),除具有直接法的教學優(yōu)勢外,也有自己的一些特點。相對直接教學法重視活的語言,重視語言的實用性。以聽說為基礎,多用活的語言進行實際操作訓練,促使學習者活學活用能力的提高。通過聽說能力的培養(yǎng)帶動讀寫能力的發(fā)展和提高,符合人類學習語言的自然規(guī)律,有利于學習者的語言學習。主張語言與情境相結合,利用真實的語言環(huán)境訓練學習者的知識運用能力,這種接近現(xiàn)實生活的語境能將學習者的交際潛力發(fā)揮出來,既成為檢驗學習者學習成果的有效方式,又可提高學習的有效性。強調經驗與感覺并重,加強學生對語言的理性認識。它區(qū)別于直接法的最大特點是限制使用母語或中介語,被限制使用的母語和中介語是提供學習者進行理性認識的基礎,學習者借助適當母語有效地加強對語言的理性認識。在嘗試建立第二語言教學直接聯(lián)系的基礎上,轉換聯(lián)系給了學習者以緩沖的時間,使得學習者能更好地理解語言知識點。注重學習者的認知規(guī)律,調動學習者的學習潛能,努力去發(fā)現(xiàn)和掌握語言規(guī)則。由此可見,在教學過程中,從語言的理解到語言能力到語言運用,相對直接法十分重視學習者的認知過程,有助于學習者理性認知能力的發(fā)揮,促進知識的自主內化。
一種理想的、適用于所有學習者的外語教學法是不存在的。相對直接教學法也有其尚待完善之處。相對直接法相對于直接法的母語或中介語使用的度的把握是一個難題,母語與中介語的使用度過于主觀化,不便于把握。這對對外漢語教師的水平的要求相對較高。它強調聽說為首,以聽說帶動讀寫,勢必對學習者讀寫能力的訓練有所放松,客觀上對學習者語言綜合技能的全面發(fā)展產生負面影響。
每一種外語教學法都有其獨特優(yōu)勢,但由于教學內容和教學對象不同,每一種外語教學法也有其無法避免的弊端和缺陷。目前對相對直接法的探討和研究尚處在起步發(fā)展階段,而如何控制母語使用度與協(xié)調語言技能之間的偏重等難點將成為我們深入研討和重點解決的問題。
[1]奧托·葉斯帕森.語言論[M].北京:語文出版社,1922.
[2]羅納德·W·蘭蓋克.認知語法基礎[M].北京大學出版社,2004.
[3]約翰·杜威.我們怎樣思維·經驗與教育[M].北京:人民教育出版社,2005.
[4]杰羅姆·布魯納.布魯納文化教育觀[M].北京:首都師范大學出版社,2011.
[5]程曉堂.任務型語言教學[M].北京:高等教育出版社,2004.
[6]褚遠輝,輝進宇.談當代教學模式的發(fā)展趨勢[J].教學與管理,2003(22).
[7]徐娟.數(shù)字化對外漢語教學的交互設計[J].美中教育評論,2007(8).