• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自身隱喻能力對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解的影響

      2013-08-15 00:55:12
      關(guān)鍵詞:英美英語(yǔ)聽(tīng)力隱喻

      楊 帆

      (福州外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院,福建 福州 350001)

      一、引言

      人們受到認(rèn)知能力的限制,或文化傳統(tǒng)的影響,在無(wú)法用語(yǔ)言描述一件事物時(shí)只能選擇用相近的,能夠理解的事物來(lái)表達(dá)。這種將一個(gè)概念投射到另一個(gè)概念的過(guò)程就可以被理解為是隱喻。這類(lèi)隱喻隨著時(shí)間的流逝,逐漸扎根于人們的思維,在人們的生活中不斷的被使用,從而,隱喻不僅僅是一種修辭手法,也逐漸演變?yōu)槿藗兊乃季S方式。

      二、隱喻能力

      隱喻能夠豐富人們的語(yǔ)言世界,用一種具體的概念去詮釋另一種抽象的概念,從而幫助人們理解虛幻或抽象的概念。隱喻豐富了詞匯和語(yǔ)言的內(nèi)涵,讓人們能夠感知更加華麗的詞藻,讓語(yǔ)言的表達(dá)更加多種多樣,絢爛多彩。正因如此,隱喻在人們的生活中隨處可見(jiàn),并且用途越來(lái)越豐富。人們也不僅僅把隱喻局限于修辭手段,而將隱喻提升到了一種能力。

      “Danesi(1986)認(rèn)為,隱喻能力是識(shí)別與使用新穎隱喻的能力,主要包括語(yǔ)境的恰當(dāng)性和工具性策略兩個(gè)方面?!薄?】13由于語(yǔ)言本身就是一種思維認(rèn)知能力,隱喻作為一種語(yǔ)言的表現(xiàn)形式,勢(shì)必也體現(xiàn)為一種思維能力。隱喻能力體現(xiàn)在其輸入與輸出的過(guò)程中。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自身的隱喻能力高低,決定了其對(duì)隱喻的破譯水平。正因?yàn)殡[喻能力有著相當(dāng)重要的地位,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)者越來(lái)越重視對(duì)學(xué)生隱喻能力的培養(yǎng)。

      三、隱喻能力與英語(yǔ)聽(tīng)力理解

      1、隱喻識(shí)解障礙

      我國(guó)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力的要求越來(lái)越高,這一點(diǎn)從大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中也能看出。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中,聽(tīng)力理解部分的分值比例又原來(lái)的20%提高到了35%,題型也更為豐富,能夠較好的全面考察學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平。而我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者普遍在英語(yǔ)聽(tīng)力理解方面比較薄弱,并且沒(méi)有什么有效的方法在短時(shí)間內(nèi)提高學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力水平。其中,最為困難的就是隱喻的識(shí)解障礙。

      在英語(yǔ)聽(tīng)力過(guò)程中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠完成語(yǔ)音感知,但卻無(wú)法破譯隱喻內(nèi)涵,我們稱之為隱喻識(shí)解障礙。在日常教學(xué)過(guò)程中,常常聽(tīng)到學(xué)習(xí)者普遍反映,單詞都能聽(tīng)懂,就是不知道這些單詞組成的詞組或句子的意思。我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者大多已經(jīng)熟練掌握漢語(yǔ),能夠理解漢語(yǔ)中的隱喻表達(dá)。但受到文化背景的限制,大部分學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)中的隱喻機(jī)制理解較為淺薄,在將英語(yǔ)中的隱喻轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)的隱喻時(shí)也頗感困難,這就造成了一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)力理解過(guò)程中的失誤。

      2、隱喻識(shí)解障礙對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解的阻礙

      束定芳認(rèn)為隱喻的表達(dá)式可分為名詞性隱喻、形容詞性隱喻、副詞性隱喻、介詞性隱喻和動(dòng)詞性隱喻等【2】。在英語(yǔ)的聽(tīng)力理解中,這幾種隱喻的表達(dá)形式在很大程度上影響了學(xué)生的理解。下面,我們結(jié)合2012 年6 月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中的一個(gè)實(shí)例進(jìn)行分析。

      例1 M: I’m thinking about where to go for a bite tonight.Any suggestions, Barbara?

      W: Well, how about the French restaurant near the KFC?Frankly, I’ve had enough of our canteen food.

      Q: What do we learn about the woman?

      A)She is tired of the food in the canteen.

      B)She often eats in a French restaurant.

      C) She usually takes a snack in the KFC.

      D)She in very fussy about what she eats.

      文中had enough 直譯為足夠了,這是一個(gè)形容詞性隱喻。根據(jù)女士的回答,我們可以理解為她已經(jīng)厭倦了食堂的食物,所以不難判斷正確答案應(yīng)該為A)She is tired of the food in the canteen. 部分對(duì)have enough 這一隱喻比較熟悉的學(xué)習(xí)者在這一題的理解上沒(méi)有障礙,但如果學(xué)習(xí)者之前并比了解這一隱喻,就容易出現(xiàn)隱喻識(shí)解障礙。即使他們能夠完成語(yǔ)音感知,聽(tīng)的懂enough 一詞,也無(wú)法理解文中女士回答的真正意思,更談不上判斷出正確答案了。由此可見(jiàn),破譯隱喻在聽(tīng)力理解中占據(jù)至關(guān)重要的地位。

      另外,在2012 年12 月的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中,復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)一題運(yùn)用到了我們很熟悉的隱喻“ Time is money.”

      例2 Time is something to be “on,” to be “kept,”“filled,” “saved,” “wasted,” “gained,” “planned,” “given,”“made the most of,” even “killed.”

      句中“saved,” “wasted,” “gained,”等 詞 的 運(yùn) 用 正 是 從“Time is money.”這一隱喻中引申而來(lái)。學(xué)習(xí)者能夠充分理解“ Time is money.”,就能夠?qū)⒖床灰?jiàn)摸不到的時(shí)間與實(shí)實(shí)在在的金錢(qián)建立思維上的聯(lián)系,在腦海中用金錢(qián)這一具體概念來(lái)理解時(shí)間這一抽象的概念。當(dāng)學(xué)習(xí)者建立金錢(qián)與時(shí)間的聯(lián)系后,就不難理解為什么time 可以搭配save,waste 和gain等動(dòng)詞了。反之,學(xué)習(xí)者沒(méi)有足夠的隱喻識(shí)解能力,就無(wú)法克服隱喻識(shí)解障礙,那么,在聽(tīng)寫(xiě)過(guò)程中就很難寫(xiě)出正確答案。上文兩例可以看出,學(xué)習(xí)者的隱喻能力在聽(tīng)力理解中有著很重要的作用。英漢民族的文化差異和認(rèn)知方式差別導(dǎo)致了英語(yǔ)和漢語(yǔ)中不同的隱喻表達(dá)。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者只有盡可能的多掌握英語(yǔ)隱喻,提升自身的隱喻能力,才能更好的理解英語(yǔ)聽(tīng)力中的隱喻表達(dá)。

      3、培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的隱喻能力

      英語(yǔ)聽(tīng)力理解大多以英美文化為背景,話題涉及英美人民的生活習(xí)慣,教育理念,生活方式,政治理念等等。在聽(tīng)力理解的文章中不可避免的會(huì)出現(xiàn)大量英美人熟悉的隱喻。這些隱喻在英美人生活中已經(jīng)根深蒂固,人們甚至不覺(jué)得它們是隱喻了。但由于隱喻能力與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自身的文化背景,受教育程度及生活環(huán)境都有關(guān)聯(lián),對(duì)于非英語(yǔ)國(guó)家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,這些隱喻在生活中沒(méi)有根源,顯得相當(dāng)晦澀,理解起來(lái)就有一定難度。所以,要提高學(xué)習(xí)者的隱喻能力必須從詞匯學(xué)習(xí)、文化滲透、語(yǔ)境理解等多方面入手。

      在詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者應(yīng)該盡量從英文角度理解單詞,而不是單純的將英文翻譯為中文,殊不知部分英文單詞在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全一致的對(duì)等詞。例如:acquaintance 一詞,英文解釋為a relationship less intimate than friendship 或a person with whom you are acquainted. 從英文解釋中,我們可以看出,acquaintance 只是指認(rèn)識(shí)卻并不太熟悉的人。而中文大多將acquaintance 翻譯為“熟人”。在中文的文化背景作用下,“熟人”可以和“朋友”劃上等號(hào),甚至比“朋友”更親密,但在英文的背景中,acquaintance 卻不能和friend 相等。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)acquaintance 的時(shí)候就應(yīng)當(dāng)注意這一差別,將來(lái)在使用時(shí)才不容易出錯(cuò)誤,在聽(tīng)力理解的過(guò)程中才能夠做出正確的判斷。

      在平時(shí)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中也要注意學(xué)習(xí)西方的文化,了解英美人的價(jià)值觀念和生活習(xí)慣。例如,英美人很喜歡狗,他們認(rèn)為狗是人類(lèi)最好的朋友,所以在英文中有很多關(guān)于“dog”的表達(dá)和俚語(yǔ),如:“top dog” 用來(lái)指掌權(quán)者。英文中有He is the top dog in his firm.這樣的表達(dá)。但是,如果在翻譯時(shí)直譯成狗,那么就會(huì)惹人不快了。在平時(shí)的學(xué)習(xí)積累中,要特別注意隱喻的理解和分析,并學(xué)會(huì)將隱喻融入語(yǔ)境中理解,那么在聽(tīng)力理解中才能化解隱喻識(shí)解障礙,提高英語(yǔ)聽(tīng)力水平。

      四、小結(jié)

      隱喻是一種認(rèn)知方式,是隨著我們的生活發(fā)展而變化的。對(duì)隱喻的理解好壞直接影響了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解的程度。隱喻能力的培養(yǎng)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力理解水平有著十分重要的意義。中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要充分認(rèn)識(shí)到隱喻能力是一種語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力,是熟練掌握目標(biāo)語(yǔ)言的標(biāo)志之一。在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)時(shí)刻注意積累隱喻知識(shí),提升自身的隱喻能力,逐步學(xué)習(xí)克服隱喻識(shí)解障礙,從而提升英語(yǔ)聽(tīng)力理解能力。

      [1] 孫啟耀 張建麗 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展障礙及其干預(yù)機(jī)制研究【M】 北京:科學(xué)出版社2011:13.

      [2]束定芳. 論隱喻的基本類(lèi)型及句法和語(yǔ)義特征【J】外國(guó)語(yǔ)2000(1):20-28

      [3]劉法公. 隱喻漢英翻譯原則研究[M]. 北京: 國(guó)防工業(yè)出版社,2008.

      [4]Lakoff, G & Johnson. M Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

      [5]魏紀(jì)東. 篇章隱喻研究[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.

      [6]陳衛(wèi)娟 隱喻對(duì)大學(xué)英語(yǔ)短對(duì)話聽(tīng)力教學(xué)的啟示【J】 臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào)2012(5)

      猜你喜歡
      英美英語(yǔ)聽(tīng)力隱喻
      趣味英語(yǔ)聽(tīng)力 How to Live a Greener Life
      趣味英語(yǔ)聽(tīng)力:How to Live a Greener Life
      趣味英語(yǔ)聽(tīng)力Smart Home Devices◎
      趣味英語(yǔ)聽(tīng)力:Top 7 Most Common Types of Bread
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動(dòng)發(fā)展研究
      A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
      英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
      對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
      准格尔旗| 炎陵县| 社旗县| 香格里拉县| 永兴县| 南投市| 依安县| 马鞍山市| 东城区| 兰考县| 平湖市| 龙口市| 漯河市| 疏附县| 永德县| 龙门县| 虹口区| 囊谦县| 延川县| 进贤县| 手机| 四会市| 呼和浩特市| 沁源县| 长寿区| 姜堰市| 武功县| 衢州市| 林周县| 梧州市| 江永县| 阜康市| 梅州市| 贵溪市| 咸宁市| 凤冈县| 丰原市| 和龙市| 大关县| 西吉县| 麻阳|