帕孜來提·買買提江
(新疆大學(xué)人文學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830046)
一
高昌回鶻,指的是840年后回鶻西遷新疆之后以高昌及北庭為中心建立的政權(quán),前后達5個多世紀。這一時期是古代維吾爾族歷史發(fā)展的重要階段之一。回鶻文形成于8世紀中葉,高昌回鶻汗國時期回鶻文逐漸取代了漠北時期使用的古突厥文,并廣泛應(yīng)用于宗教典籍,文學(xué)作品、契約和歷法等,留下了極為豐富的文獻資料①。10世紀中葉,回鶻人皈依伊斯蘭教,特別15世紀以后,回鶻文逐漸被其他文字所取代,各種回鶻文文獻也遭到毀壞,只有那些被埋葬于地下的文獻被保存下來。19世紀末20世紀初,英、法、俄、日等西方國家為了自身利益向中國西部派遣的“探險隊”和“考察團”在敦煌,新疆發(fā)現(xiàn)了寫成于8至15世紀間的古代回鶻文文獻。出土的回鶻文文獻有宗教典籍,文學(xué)作品、卜辭、歷法、藥書、醫(yī)方400件社會經(jīng)濟文書,內(nèi)容涉及古代回鶻人的文化生活,土地制度、賦役制度、高利貸、階級關(guān)系、民族關(guān)系、社會習(xí)俗等方面。敦煌出土的回鶻文宗教文獻較多,世俗文書相對較少,特別是契約類殘缺的現(xiàn)象較多。
回鶻文契約的內(nèi)容十分豐富,包括土地買賣契約,人口買賣契約,土地租佃,牲畜租用契約,土地交換契約,貨幣與糧食等物品的借貸契約,典當契約,收養(yǎng)子契約,釋放奴隸的契約,遺囑,收支單據(jù),便條等雜文書。本文主要探討的是買賣契約文書?;佞X文買賣契約主要分為兩大類,即土地買賣契約和人口買賣契約。這兩類契約的對象雖不相同,但其內(nèi)容的基本結(jié)構(gòu)是相同的。這些契約大多僅蓋的是私人印章而非官印,所以契約較多的是反映民間百姓私下交易的一些情況。
二
《阿狄赫達干賣地契》是出土于敦煌的22件回鶻文社會經(jīng)濟文書中的一件,即買賣契約。其發(fā)現(xiàn)者是英國考古探險家奧里爾·斯坦因(A.stein1862-1943)。該賣地契現(xiàn)存于英國倫敦不列顛圖書館。為便于分析,以下轉(zhuǎn)引該契約的漢譯文:(?)年臘月初一,我阿狄赫達干因需要通用的(官布)而把我位于齊木哈克的一石土地合情合理的買給了名叫合·塔什(的)相溫,其售價我們是這樣商談的:我們以在高昌地區(qū)流通的兩側(cè)邊兒,中間處有印章的一百個官布成交了。這一百個官布在立文書之日,我(合·塔什相溫)已全部付清。我阿狄赫達干也全部收到了。該地的四界是:北邊以合·僧庫爾相溫的地為界;西邊以相溫于伽的地為界;南邊以庫瑪兒相溫的地為界;東邊正以我合·塔什相溫地為界。該地將千年萬日地歸合·塔什相溫所有。我阿狄赫達干的弟兄,親友均不得過問。若想過文,其言無效。只有合·塔什相溫的話有效。誰若想依仗有權(quán)的官吏之力制造糾紛,就要付出與該渠上屬于合·塔什相溫的地相當?shù)?兩塊)地。此言之證人:喀…恩;證人:統(tǒng)喀喇相溫;見證人:我弟弟布土爾。這個印章是我阿狄赫達干的兒子喀喇木克的。在詳細地詢問了買方(和)賣方之后,我卜薩爾·辛?!た唽懥?該文書)。該文書是阿狄赫達干(所賣)土地的文書(背面)。②
以上是回鶻文《阿狄赫達干賣地契》的漢譯文,從翻譯內(nèi)容來看,沒有官府介入,是私人之間的土地買賣契約。因為在人類社會,買賣、交換、借貸、雇傭等各種人之間進行的交易行為中,契約承擔(dān)了很大的法律和經(jīng)濟性功能③。因此契約文書都有嚴格的格式,一般主要由以下幾部分構(gòu)成:
1.契約起草的日期。(?)年臘月初一。
2.交易原因,立契約人關(guān)于交易物品的事由。我阿狄赫達干因需要通用的官布。
3.交易物品的價格。把位于齊木哈克的一石土地合情合理地賣給了名叫合·塔什相溫。
4.確認買者付款和賣者收款的執(zhí)行。這一百個官布在立書之日,我﹙合·塔什相溫﹚已全部付清。我阿狄赫達干也全部收到了。
5.宣告新主人的權(quán)利。該地將千年萬日地歸合·塔什相溫所有。
6.保障新主人的權(quán)利后,一旦出現(xiàn)破壞協(xié)議的情況追索賠償?shù)姆秶?。誰若想依仗有權(quán)的官吏之力制造糾紛,就要付出與該渠上屬于合·塔什相溫的地相當?shù)末v兩塊﹚地。
7.文書結(jié)尾部分,有參與簽約的人和證人的情況。證人:統(tǒng)喀喇相溫。見證人:我弟弟布土爾。
8.為了表明文書已正式簽署生效在結(jié)尾部分會特別用了印章。這個印章是我兒子喀喇木克的。
本文試圖通過《阿狄赫達干賣地契》的格式,內(nèi)容對該契約的參與人,所有權(quán)問題條款,賣方擔(dān)保條款等進行分析。
三
在回鶻文契約訂立過程中除了買賣雙方當事人,還有證人,書契人等有明確身份的人參加,文末有關(guān)于證人,保人的記錄。證人是訂立買賣契約過程中不可缺少的因素,買賣契約的訂立必須至少有一位證人的參與,一般訂立契約會有3-4個證人參加,最多的時候是5個證人參與契約訂立?!栋⒌液者_干賣地契》契約中有兩位證人即是喀…恩和喀喇相溫。雖然我們很難確定這兩位證人的身份,但也可以推測在契約中,除了以親戚關(guān)系充當證人外,這兩位證人應(yīng)該是在當時社會中非?;钴S或者是德高望重的人。此外,契約文書的結(jié)尾處,阿狄赫達干的弟弟布土爾不是以證人,買賣雙方中的人或者是書寫契約人的身份出現(xiàn),而是以見證人的身份出現(xiàn),其地位和作用相當于證人,這也是《阿狄赫達干賣地契》較其他契約文書特殊之處。說到契約的參與人就不得不提到賣主阿狄赫達干的兒子喀喇木克。因為要想讓契約具有法律效力除了買賣雙方和證人的簽字外還得必須加蓋印章。兩個較為重要的契約參與人均為阿地赫達干的親人。由此可以說明:“土地和奴隸的占有在某種程度上,可以看出不是屬于個別人的事情,而是全家的事情”③。
書寫人契約的人應(yīng)該是懂得契約的格式同時也是大家極為信任的人?!栋⒌液者_干賣地契》契約的書寫人是卜薩爾·辛?!た?,他應(yīng)該是專門被聘請書寫的人,也有另一種可能是以一種半職業(yè)化的身份參與這份契約訂立的。還有一點值得注意得是,在《阿狄赫達干賣地契》中無論是買賣雙方還是參與人都均為男性,這表明當時的封建社會維吾爾族男性不僅是財產(chǎn)所有者,而且其社會地位也較維吾爾族女性高。他們控制著家庭或家族的基本財產(chǎn)并擁有處理財產(chǎn)的權(quán)力。在《阿狄赫達干賣地契》中,賣主在表明自己賣地的原因后,這樣寫道“toyuru tomluy sat”山田信夫?qū)⒋酸尀椤肮?而且)冷靜地(考慮以后)賣掉了”。李經(jīng)緯譯作“合情合理的”。陜西師范大學(xué)的劉戈教授則認為這個詞組的漢譯文應(yīng)是“公正合法地躉賣…”。簡單的一句契約用語“公正合法的”,買賣人出售東西訂契約時既是合理合法的,又是冷靜考慮過的,把這些詞匯組合在一起,成為契約中的固定詞組,這也是回鶻人經(jīng)商頭腦在遣詞造句方面的一種反映。這種說法很少見于漢文契約④。
地主對自己土地擁有使用權(quán)和買賣權(quán)。契約中的“該地將千年萬日地歸”的短語就比較全面地反映了地主的權(quán)力,可見那時的買賣契約,十分重視所有權(quán)問題。關(guān)于所有權(quán)制定的條款很多,主要包括買賣交易前后所有權(quán)的歸屬問題,有無第三人提出爭議問題及賣方對所有權(quán)瑕疵進行擔(dān)保的問題。這些條款起到了保障和規(guī)范買賣雙方的權(quán)利和義務(wù)的作用,構(gòu)成了買賣契約的主要內(nèi)容構(gòu)架,實現(xiàn)了訂立契約所要達到的目的⑤。在土地買賣契約或者奴隸買賣契約所有權(quán)聲明中,這樣一段措詞較普遍,它必然具有公式的和法律效力的意義⑥。所有權(quán)聲明是對賣方所有權(quán)存在瑕疵的一種保證和對買方權(quán)利的一種維護。這一條款的存在對保障買賣雙方,尤其是買方的權(quán)利起到了重要作用,同時也使契約的內(nèi)容更加完善。在土地買賣過程中會導(dǎo)致土地所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,為了防止買方利益受到損失,買賣契約中一般都會明確規(guī)定買方在何種情形發(fā)生時有權(quán)要求賠償⑦。同樣在《阿狄赫達干賣地契》中也注有“誰若想依仗有權(quán)的官吏之力制造糾紛,就要付出與該渠上屬于合·塔什相溫的地相當?shù)膬蓧K地”。該條款中的“誰”應(yīng)該就是可能提出所有權(quán)爭議的第三人,即“阿狄赫達干的弟兄,親友”。這影響不了契約中所定下的帶有懲罰性的賠償,這是賣方的保證也是對買方利益的保護,更重要的是可以保證交易的穩(wěn)定。雖然契約是民間的私人文書,官方一般不參與其中,但在民眾心中國家還是具有很高的權(quán)威。在百姓看來國家及其官員是民間契約的管理者和監(jiān)督人。因此“在出賣土地或奴隸時,對伯克和其他掌權(quán)者實行保證條款”“付出與該渠上屬于合·塔什相溫的地相當?shù)膬蓧K地”這一賠償金額條款應(yīng)當說是這買賣契約中最關(guān)鍵性的內(nèi)容之一,它也直接地說明了訂立買賣契約的意義所在,即保障買方權(quán)利?!栋⒌液者_干賣地契》中的賠償為一賠二的加倍賠償方式。這是一種帶有經(jīng)濟懲罰性的賠償,意味著提出所有權(quán)爭議的第三人若要贖回土地就要多出一倍的價錢才能贖回原有的土地。實際上,這一條款具有阻止贖回并保護買方權(quán)益的功能??梢娫诋敃r社會,普通民眾也都意識到了這一點,因為對買賣雙方而言保證交易的穩(wěn)定性是職責(zé)。買方?jīng)]有任何損失也就沒有必要要求一賠二的賠償金額,賣方的家人及親人也同樣免受懲罰性的賠償,在經(jīng)濟上也不受損失。
契約文書在我國歷史十分久遠,并且一直延續(xù)著“民間執(zhí)業(yè),契券為憑”的理念⑧。雖然高昌回鶻汗國時期回鶻人逐漸從游牧走入定居農(nóng)耕生活,發(fā)展了城市和商業(yè)貿(mào)易,在文化方面也得到了長足的發(fā)展,出現(xiàn)了社會大分工,土地,稅收制度也得到進一步完善,但是至今沒有任何可以證明高昌回鶻汗國時期頒布過書面法的歷史資料⑨。我們雖然不能確定當時是否頒布過系統(tǒng)的書面法,卻能從《阿地赫達干賣地契》中可以確認當時推行并實行的是一種“因俗施治”的方法。這樣做的好處是既不妨礙汗國統(tǒng)治的大局同時更加符合建立穩(wěn)定的基層社會統(tǒng)治秩序的需要。
[1]楊富學(xué).回鶻文文獻與高昌回鶻經(jīng)濟史的構(gòu)建[J].史學(xué)史研究,2007,4.
[2]池田溫(日).敦煌文書的世界[M].中華書局,2007,P160.
[3]馮家班(德)著,鄒如山譯.高昌回鶻汗國的社會生活[J].吐魯番市地方編輯室出版,1989,P35.
[4]劉戈.回鶻文契約研究札記之一[M].西北民族論叢(2),P145.
[5]霍存福,王宏慶.吐魯番回鶻文買賣契約分析[J].當代法學(xué),2004,第18 卷第一期.
[6]馮家班(德)著,鄒如山譯.高昌回鶻汗國的社會生活[M].吐魯番市地方編輯室出版,1989,P34.
[7]霍存福,王宏慶.吐魯番回鶻文買賣契約分析[J].當代法學(xué),2004,第18 卷第一期.
[8]中國法律史學(xué)會編寫.中國文化與法治[M].北京社會科學(xué)文獻出版社,2007,P259.
[9]司馬義·鐵木爾.高昌回鶻汗國文化[M].新疆人民出版社,1998,P58.