蘇雪梅
(山西大同大學(xué)外語學(xué)院,山西 大同 037009)
普通話/大同話語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式影響因素之調(diào)查分析
蘇雪梅
(山西大同大學(xué)外語學(xué)院,山西 大同 037009)
發(fā)生在大同市區(qū)的語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式大致有三種,即對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)、對社會規(guī)約的順應(yīng)和對心理動機(jī)的順應(yīng)。本文對大同市區(qū)160名市民進(jìn)行了問卷調(diào)查,并對調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)在大同市區(qū)普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的頻率較高;男性與女性轉(zhuǎn)換的順應(yīng)不同;學(xué)歷越高轉(zhuǎn)換頻率越高。
語碼轉(zhuǎn)換;順應(yīng)模式;語言現(xiàn)實(shí);社會規(guī)約;心理動機(jī)
大同話,體現(xiàn)著大同文化特有的內(nèi)涵,是大同城市的聲音,文化的傳承。大同話擁有眾多的使用者,市區(qū)常住人口在2010年的人口普查時(shí)已達(dá)到170多萬,他們大多會講大同話,在非正式場合中,如聊天、購物等日常生活中常用大同話進(jìn)行交流;而近年來由于普通話的推廣和大量外來人員的涌入,越來越多的人說普通話,特別是在正式場合中,如公共場合、課堂教學(xué)、集會和廣播電視節(jié)目中。[1]在實(shí)際交流中為了達(dá)到自己的交際目的,人們常常進(jìn)行普通話與大同話的語碼轉(zhuǎn)換,它已成為一種常見的語言現(xiàn)象,應(yīng)該引起人們的關(guān)注。
語碼轉(zhuǎn)換是指在同一次對話或交談過程中,由一種語言或語言變體轉(zhuǎn)換成另一種語言或語言變體。作為一種常見的語言現(xiàn)象,語碼轉(zhuǎn)換已成為語言學(xué)家關(guān)注焦點(diǎn)之一,但針對個別地區(qū)、個體語料的語碼轉(zhuǎn)換研究還不夠。到目前為止,對普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的研究鮮有,本課題對普通話與大同話的語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式進(jìn)行研究,以期豐富這方面的資料。由我們前期進(jìn)行的研究可知[2]:進(jìn)行普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的目的是為了順應(yīng),而順應(yīng)的模式主要有三種,即交際者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的動機(jī)是出于對語言現(xiàn)實(shí)(linguistic reality)、社會規(guī)約(social conventions)和心理動機(jī)的順應(yīng)(psychological motivations)。
本論文是基于Verschueren(1999)[3]的“語言順應(yīng)論”(adaptation theory),應(yīng)用于國棟(2001)[4](P76)提出的“語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式”來分析研究的。
Verschueren(1999)[3]認(rèn)為,語言的使用者出于交際目的的需要,根據(jù)語言的內(nèi)部原因或外部原因,在使用語言時(shí),要有意識地選擇語言,其中包括語言形式和語言策略的選擇。這種動態(tài)使用語言是由于語言具有順應(yīng)性特征,而語碼轉(zhuǎn)換就是對語言的動態(tài)使用。
基于Vershcueren的語言順應(yīng)理論,于國棟(2001)[4](P78)提出了語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式,即交際者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的動機(jī)是出于對語言現(xiàn)實(shí)(linguistic reality)、社會規(guī)約(social conventions)和心理動機(jī)(psychological motivations)的順應(yīng)。
于國棟(2001)[4](P159)強(qiáng)調(diào):在口語或書面語中,為了實(shí)現(xiàn)自己的交際目的,交際者需要主動進(jìn)行選擇,主要是對語言的選擇(包括語言或語言變體的選擇以及相應(yīng)的語言成分和結(jié)構(gòu)的選擇)和交際策略的選擇。在各種交際策略中,語碼轉(zhuǎn)換是有效的策略之一。交際者通過轉(zhuǎn)換語碼來實(shí)現(xiàn)對語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約或者心理動機(jī)的順應(yīng),從而最終實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。
基于這些理論,本文對影響普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式的主要因素進(jìn)行研究,具體如下:1、交際者的自身屬性包括性別、年齡、學(xué)歷及職業(yè)在不同語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式下,影響貢獻(xiàn)如何?2、在哪種順應(yīng)模式中,普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的頻率最高?可能的原因是什么?通過對這些問題的探討,目的是了解大同市區(qū)的人們?yōu)槭裁匆M(jìn)行普通話與大同話的語碼轉(zhuǎn)換以及在各種情況下這種語碼轉(zhuǎn)換的頻率如何,希望對大同話的傳承和研究及大同市區(qū)的語言政策有一定的指導(dǎo)作用。
本文根據(jù)蘇雪梅[5]的碩士學(xué)位論文“普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究”中的“關(guān)于普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的問卷調(diào)查”,設(shè)計(jì)了“普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換動機(jī)量表”。運(yùn)用本量表,對大同市區(qū)會講普通話和大同話的共160人進(jìn)行問卷調(diào)查,最后得到了115份有效樣本,并用統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行分析。在具體的討論過程中還運(yùn)用了Verschueren的“順應(yīng)理論”和于國棟(2001)的語碼轉(zhuǎn)換的“順應(yīng)模式”。
(一)語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式的分類 在研究普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式的過程中,將語言現(xiàn)實(shí)、社會環(huán)境等影響因素稱為外在動機(jī),本研究中列出了8個問題代表著不同的影響因素,因此可將其視為8種動機(jī)。具體分為:1.對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng),包括:1)某個詞在普通話或大同話中沒有對應(yīng)的詞,所以改用大同話或普通話表達(dá)。2)有些詞用普通話或大同話表達(dá)會更恰當(dāng)、準(zhǔn)確,所以進(jìn)行轉(zhuǎn)換;2、對社會規(guī)約的順應(yīng),包括:3)在談?wù)撘恍┟舾?、粗俗的話題時(shí),為了避免交談時(shí)的尷尬,而改用大同話或普通話;3、對心理動機(jī)的順應(yīng),包括:4)為了制造幽默效果。5)為了顯示你與對方的共同性,拉近彼此的距離而改用大同話。6)為了不讓在場的第三者聽懂談話內(nèi)容而使用大同話。7)為了讓在場的第三者聽懂談話內(nèi)容而使用普通話。8)為了更準(zhǔn)確、生動、淋漓盡致地表達(dá)自己的情緒如激動或吵架時(shí)常會使用大同話。發(fā)生語碼轉(zhuǎn)換的頻率由1-4來表示,分別對應(yīng):經(jīng)常、有時(shí)、很少、從來沒有。具體分析結(jié)果如下表:
表1 動機(jī)排序表(選擇降序排列)
由表1可知,發(fā)生在大同地區(qū)大同話與普通話的語碼轉(zhuǎn)換頻率較高。其中動機(jī)(7)、動機(jī)(5)排在最后兩位,表明由動機(jī)(7)、(5)引起的語碼轉(zhuǎn)換的頻率最高。
(二)語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式的分類研究 ANOVA方差分析是調(diào)查數(shù)據(jù)的一種常用統(tǒng)計(jì)方法,目的是檢驗(yàn)兩個或多個樣本,均值間差異是否具有顯著意義。方差分析采用F檢驗(yàn),F(xiàn)檢驗(yàn)是用來檢驗(yàn)兩個方差的比率是否明顯大于1,顯著性水平是否低于0.05.本文利用它分析交際者的性別、年齡、學(xué)歷、職業(yè)分別在對語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約和心理動機(jī)的三種順應(yīng)模式中有何影響。
1.對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)
根據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果,年齡、學(xué)歷和職業(yè)對語言現(xiàn)實(shí)順應(yīng)的方差分析的顯著性水平均大于0.05,沒有明顯差異??梢暈橛绊懖淮?。但性別在對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)上的方差分析的顯著性較強(qiáng)。具體分析如下:
表2 方差分析
根據(jù)上表,方差分析的顯著性水平為0.02,可認(rèn)為性別對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)的選擇上存在明顯差異。以性別做為因子來分析具體差異如下:
表3 統(tǒng)計(jì)分組
根據(jù)上表:男性的平均值為2.2128,女性的平均值為2.6618,可見出于對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng),男性比女性進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的頻率要高。
2.對社會規(guī)約的順應(yīng)
由統(tǒng)計(jì)結(jié)果得知,年齡、學(xué)歷和職業(yè)在對社會規(guī)約的順應(yīng)的方差分析的顯著性水平均遠(yuǎn)大于0.05,沒有差異。可視為基本沒有影響。但性別情況例外。具體分析如下:
表4 方差分析
從上表看出,性別對社會規(guī)約的順應(yīng)的方差分析的顯著性水平為0.013,小于0.05,可認(rèn)為性別對社會規(guī)約的順應(yīng)的選擇上存在明顯的影響。具體差異如下:
表5 統(tǒng)計(jì)分組
男性的平均值為2.6618,女性的平均值為2.1702,可見由于對社會規(guī)約的順應(yīng)女性比男性進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的頻率要高。
3.對心理動機(jī)的順應(yīng)
根據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果,性別和年齡對心理動機(jī)的順應(yīng)方差分析的顯著性水平均大于0.05,沒有差異,可視為基本沒有影響。但學(xué)歷和職業(yè)的影響較為明顯,具體如下:
表6 學(xué)歷對心理動機(jī)的順應(yīng)上的方差分析
從上表看出,學(xué)歷對心理動機(jī)的順應(yīng)的方差分析的顯著性水平為0.001,小于0.05,可認(rèn)為學(xué)歷對心理動機(jī)的順應(yīng)的選擇有著明顯的影響,具體差異如下:
表7 統(tǒng)計(jì)分組
由上表可以得出,中學(xué)生排在第一,研究生及以上排在第四,可見出于對心理動機(jī)的順應(yīng),語碼轉(zhuǎn)換的頻率從中學(xué)生及以下、大中專、本科生和研究生及以上呈現(xiàn)逐漸升高的趨勢。
表8 職業(yè)對心理動機(jī)的順應(yīng)上的方差分析
從上表看出,職業(yè)對心理動機(jī)的順應(yīng)的方差分析的顯著性水平為0.001,小于0.05,可認(rèn)為職業(yè)對心理動機(jī)的順應(yīng)的選擇上存在明顯差異,具體差異如下:
表9 統(tǒng)計(jì)分組
由上表可見,學(xué)生排在第一,其他第二,企業(yè)排在第三,行政事業(yè)排在第四。由此可見,出于對心理動機(jī)的順應(yīng),進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的頻率從學(xué)生、其他、企業(yè),到行政事業(yè)單位有逐漸走高趨勢。
根據(jù)調(diào)查問卷的統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果,我們從以下幾個方面進(jìn)行討論:
1.由動機(jī)排序表得出的結(jié)論是:發(fā)生在大同市區(qū)的普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率較高。說明在這八種動機(jī)下受訪者更愿意進(jìn)行普通話與大通話的語碼轉(zhuǎn)換。這符合Verschueren(1999)的“語言順應(yīng)論”,即說話者為了交際目的,有意識地選擇所用語言,包括語言形式和語言策略的選擇。動機(jī)排序表的最后兩位是:動機(jī)(7)為了讓在場的第三者聽懂談話內(nèi)容而使用普通話,和動機(jī)(5)為了顯示你與對方的共同性,拉近彼此的距離而改用大同話。顯示了人們在交談時(shí)經(jīng)常主動地選擇不同的語碼以更好地進(jìn)行交際。語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)的模式也通常為:對語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約和心理動機(jī)的順應(yīng)。這與于國棟的“語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式”一致,本論文用數(shù)據(jù)進(jìn)一步證實(shí)了這兩個理論。
2.根據(jù)性別因子的統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果來看,出于對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng),男性比女性進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率要高。在調(diào)查中筆者曾就此問過受訪者,很重要的原因之一是,男性說大同話的時(shí)候比女性多,因而進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的頻率也就較高。而出于對社會規(guī)約的順應(yīng),女性比男性進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率明顯要高,可能與女性比男性更注意語境和社會習(xí)俗、觀念對自己的約束有關(guān)。因?yàn)椤罢Z碼轉(zhuǎn)換是一種社會行為,根本不可能脫離社會因素和社會規(guī)約的制約”(何自然,于國棟2001)。[6]
3.由調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以看出,性別和年齡對心理動機(jī)的順應(yīng)上基本沒有影響??梢姴徽撃行赃€是女性,不論哪個年齡段的人,如果由于對心理動機(jī)的順應(yīng),他們進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率沒有多少區(qū)別。
但學(xué)歷和職業(yè)的影響較為明顯,出于對心理動機(jī)的順應(yīng),語碼轉(zhuǎn)換的頻率從中學(xué)生、大中專、本科生和研究生及以上呈現(xiàn)逐漸升高的趨勢??赡艿脑蚴牵海?)現(xiàn)在許多的中學(xué)生在很多情況下只講普通話,很少講大同話,因此進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換較其他人少;同時(shí)(2)在交際中他們的順應(yīng)對方心理的意識也是與學(xué)歷一致呈上升趨勢。
職業(yè)對心理動機(jī)的順應(yīng)的選擇上有明顯的影響。出于對心理動機(jī)的順應(yīng),進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的頻率從學(xué)生、其他、企業(yè),到行政事業(yè)有逐漸走高趨勢??赡茉蚴牵簩W(xué)生(尤其是在校時(shí)候)大多只講普通話,而來自其他行業(yè)和企業(yè)單位的人員比來自行政事業(yè)單位的人員順應(yīng)對方心理的意識要若些,而且雙語能力強(qiáng)(大都會講普通話)。
在對普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式影響因素的研究中,根據(jù)對統(tǒng)計(jì)結(jié)果的分析和原因的探討,可以得出以下結(jié)論:
1.發(fā)生在大同市區(qū)普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的頻率較高。
2.出于對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)上,男性比女性進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率要高;出于對社會規(guī)約的順應(yīng)上,女性比男性進(jìn)行普通話與大通話語碼轉(zhuǎn)換的頻率要高。
3.出于對心理動機(jī)的順應(yīng),學(xué)歷和職業(yè)對語碼轉(zhuǎn)換的頻率有明顯影響。學(xué)歷越高,轉(zhuǎn)換頻率越高;而從中學(xué)生、其他人員、企業(yè)到行政事業(yè)單位,語碼轉(zhuǎn)換的頻率呈上升趨勢。
[1]蘇雪梅.影響普通話/大同話語碼轉(zhuǎn)換情境因素的調(diào)查分析[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2013(2):81-85.
[2]蘇雪梅.普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式的研究[J].山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2011(2):82-84.
[3]Verschueren,J.Understanding Pragmatics.London,New York,Sydney,and Auckland:Arnold.1999:61.
[4]于國棟.英漢語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究[M].太原:山西人民出版社,2001.
[5]蘇雪梅.普通話與大同話語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D].山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
[6]何自然,于國棟.語碼轉(zhuǎn)換研究評述[J].現(xiàn)代外語.2001(1):85-95.
〔責(zé)任編輯 馮喜梅〕
An Investigation and Analysis of the Influence by Participants'Attributes on Mandarin/Datong Dialect Code-switching Adaptation Models
SU Xue-mei
(School of Foreign Languages,Shanxi Datong University,Datong Shanxi,037009)
The code-switching adaptation models between Mandarin and Datong dialect fall into three categories generally:adaptation to linguistic reality,adaptation to social conventions and adaptation to psychological motivations.Employing the questionnaire,ANOVA and Group Statistics,the author has investigated 160 Datong natives and analyzed the data.This paper aims to study the influence by the participants'gender,age,education and occupation on these three adaptation models and probe the reason for them.
code-switching;adaptation model;linguistic reality,social convention;psychological motivation
H172.2
A
1674-0882(2013)03-0065-04
2013-03-23
2009年度山西省哲學(xué)社會“十一五”規(guī)劃課題(晉規(guī)辦字[2009]8號)
蘇雪梅(1968-),女,山西右玉人,碩士,副教授,研究方向:應(yīng)用語言學(xué),大學(xué)英語教學(xué)。