◇那仁居格
那仁居格,本名向陽,蒙古族,青海烏蘭人。系中國少數(shù)民族作家學會會員、青海省作協(xié)會員、中國蒙古文學學會理事、《民族文學》特約翻譯。1985年開始文學創(chuàng)作,出版?zhèn)€人詩集及學術(shù)論著若干。部分作品入選蒙語高校通用教材和多種選集。現(xiàn)為《花的柴達木》雜志副主編。
用自己的銀碗
喝別人釀造的烈酒
就會玷污清白的身軀
神智迷亂的走上歧途
高酒精度的灼熱
會燒傷一顆善良的心靈
用銀碗能喝什么,
蒙古人的規(guī)矩已被遺忘
用右手無名指祭奠彈向長生天的時候
蒙古人就已用銀碗喝過酒漿
支棱起耳朵傾聽遠方動靜的時候
蒙古人就早已喝過馬奶造的佳釀
雖說,不單是蒙古人喝酒
別人也會把它當作傾訴心靈的淚滴
但忘記了祖先的操守
照搬異化的文化
豈能不憂傷
我們祖先遙遠的故居
在呼倫貝爾額爾古納河流淌的熱土
掩埋了舊址上最后一堆火燼
趕著牛羊和滾滾煙塵一起上路
呼倫貝爾、阿爾泰、青海湖
在高天大地無垠的草原上游走
漸行漸遠的故鄉(xiāng)已不能返回
只能在馬背上不停地回頭招手
春來秋歸遷徙的大雁
無意丈量天空的長度
長途游牧的和碩特兒女
從來不是任何人的左右
漫游流轉(zhuǎn)的美好和自由
接近太陽的美妙感受
陶醉于大自然的花紅草綠
無人領(lǐng)略的游牧種族的幸福
依靠蒙古文化的擎天巨柱
在叱咤風云的英雄虎將背后
在蒙古語系火撐的亮光庇護下
誕生了我這個傳宗接代的歌手
好像額吉的一雙眼睛
呼倫湖和貝爾湖
化成我滿眼的淚水
遠遠地消失在我的背后
悠久深厚的歷史文化
扎根發(fā)苗于那方沃土
身上流淌蒼狼熱血的種族
都要頻頻地向她回首