郭換換
(周口師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 周口 466001)
“峰會(huì)”指“某一行業(yè)或范圍內(nèi),高層領(lǐng)導(dǎo)人或者主要成員參與商討的會(huì)晤”[1]。國(guó)內(nèi)外學(xué)者從政治、經(jīng)濟(jì)及國(guó)際關(guān)系等角度對(duì)峰會(huì)進(jìn)行了研究[2,3]。有些學(xué)者從語(yǔ)言角度對(duì)講話中進(jìn)行了探討,其研究多集中在語(yǔ)用策略及新詞翻譯策略等[4]。然而,探討領(lǐng)導(dǎo)人是如何通過話語(yǔ)參與建構(gòu)國(guó)家形象及身份建構(gòu)的研究尚屬空白。
1997-2011年期間,中國(guó)東盟雙方相繼舉行了14次領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)。會(huì)議期間,中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在歷屆峰會(huì)都發(fā)表了不同形式講話。筆者以中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人1997-2011年期間“中國(guó)—東盟”峰會(huì)上的講話為例,利用語(yǔ)料庫(kù)與批評(píng)性話語(yǔ)分析(critical discourse analysis,CDA)相結(jié)合的分析方法,探討其講話中的不同類型詞匯的選擇和協(xié)作使用,闡釋并回答中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人通過講話這以話語(yǔ)形式“建構(gòu)了什么樣的國(guó)家身份”及“如何通過話語(yǔ)建構(gòu)了國(guó)家身份”兩大問題,以此揭示話語(yǔ)、國(guó)家身份建構(gòu)之間的互動(dòng)關(guān)系。
建構(gòu)主義認(rèn)為,“語(yǔ)言不僅反應(yīng)社會(huì)現(xiàn)實(shí),而且建構(gòu)和重構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí),理解社會(huì)行為必須首先理解語(yǔ)言”[5]。該領(lǐng)域的討論更多涉及的是理論層面上的解釋,沒有真正涉及語(yǔ)言實(shí)踐層面。而 CDA視“話語(yǔ)為社會(huì)實(shí)踐的一種形式具有參與社會(huì)實(shí)踐的功能”[6],希望通過分析語(yǔ)言揭示身份建構(gòu)和理念建構(gòu),探討現(xiàn)實(shí)中的權(quán)力關(guān)系。為此,有學(xué)者指出“可以把 CDA研究引入到國(guó)際關(guān)系相關(guān)研究之中,使其成為后者進(jìn)行具體話語(yǔ)分析的有效工具”[7]。事實(shí)上,二者的結(jié)合具有很大的互補(bǔ)性:建構(gòu)主義理論探討如何通過話語(yǔ)對(duì)國(guó)家身份進(jìn)行建構(gòu),CDA則是希望揭示話語(yǔ)實(shí)踐與社會(huì)實(shí)踐的互動(dòng)關(guān)系的實(shí)現(xiàn)條件。
實(shí)現(xiàn)二者的真正結(jié)合,關(guān)鍵是如何將具體的語(yǔ)言符號(hào)與抽象的國(guó)家身份建構(gòu)聯(lián)系起來,使其一方面揭示國(guó)家身份建構(gòu)與語(yǔ)言運(yùn)用之間的互動(dòng)關(guān)系。另一方面又為分析語(yǔ)言建構(gòu)國(guó)家身份提供理?yè)?jù)。為此,基于對(duì) vanDijk的“社會(huì)—認(rèn)知”研究方法(socio-cognitiveapproach)—“話語(yǔ)與社會(huì)之間并不存在著直接的關(guān)系,而是需要通過‘認(rèn)知’這一中介”[8]的認(rèn)識(shí),以語(yǔ)言、社會(huì)現(xiàn)實(shí)及互動(dòng)等為核心要素,同時(shí)考慮認(rèn)知的相關(guān)因素,有必要建立一個(gè)綜合性的理論框架來揭示語(yǔ)言與社會(huì)之間的關(guān)系(如圖1)。
圖1 話語(yǔ)與國(guó)家身份建構(gòu)綜合分析框架
從這一理論框架可以看出,處于其中心位置的是以“想象共同體”[9]為主要內(nèi)容的社會(huì)認(rèn)知空間,并上下連接話語(yǔ)實(shí)踐(講話)和社會(huì)實(shí)踐(國(guó)家身份建構(gòu)),從而成為該模式的“中介體”。具體來說,國(guó)家身份建構(gòu)是一種特定社會(huì)實(shí)踐,話語(yǔ)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間存在著互構(gòu)關(guān)系。然而,話語(yǔ)實(shí)踐與社會(huì)實(shí)踐之間并不存在直接的關(guān)系,社會(huì)認(rèn)知因素是這種互構(gòu)關(guān)系得以實(shí)現(xiàn)的中介,社會(huì)和歷史語(yǔ)境是話語(yǔ)實(shí)踐的重要要素?;谠摲治隹蚣?,探討中國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人通過話語(yǔ)建構(gòu)了一個(gè)什么樣的國(guó)家身份,并進(jìn)一步分析該國(guó)家身份是如何通過話語(yǔ)來進(jìn)行建構(gòu)的。
文章語(yǔ)料為中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人自1997至2011年間歷屆“中國(guó)—東盟”峰會(huì)上的講話,全部來自中國(guó)外交部網(wǎng)站(http://www.fmprc.gov.cn)。該自建語(yǔ)料庫(kù)有13個(gè)文件組成(在第12屆峰會(huì)上沒有發(fā)表講話),包含16 775個(gè)形符(tokens)和2 051個(gè)類符(types)?!罢Z(yǔ)料庫(kù)軟件以一種不同尋常的方式來呈現(xiàn)語(yǔ)言,這往往能夠使研究者去發(fā)現(xiàn)一些經(jīng)常被忽視的語(yǔ)言型式?!盵10]研究采用的語(yǔ)料庫(kù)軟件分別為中科院漢語(yǔ)詞法分析系統(tǒng) ICLCLAS及語(yǔ)料庫(kù)分析軟件AntConc 3.2.1。同時(shí)運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)分析技術(shù),對(duì)“中國(guó)—東盟”峰會(huì)上的國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人講話中主題詞、詞叢及搭配分別進(jìn)行檢索分析,辨別具有顯著特征的語(yǔ)言型式,探討國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人講話如何通過話語(yǔ)對(duì)國(guó)家身份進(jìn)行建構(gòu)。
單篇或多篇文本中具有超高復(fù)現(xiàn)頻率的詞被稱作主題詞。該研究中,利用蘭卡斯特漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(LCMC)作為參考語(yǔ)料庫(kù)與自建語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行對(duì)比并提取主題詞,如表 1所示。
表1 主題詞提取
Flowerdew指出“詞匯重復(fù)和模式化是建構(gòu)語(yǔ)料主題的最明顯方式”的觀點(diǎn)[11],表1中這10個(gè)主題詞實(shí)際上構(gòu)成了所有講話的主題。如果試著把這些詞語(yǔ)排列起來,再加上幾個(gè)附加詞,便可以得到如下內(nèi)容:中國(guó)東盟雙方(在各)領(lǐng)域共同發(fā)展(和)加強(qiáng)合作、伙伴關(guān)系。從而充分表明了中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人致力于與東盟發(fā)展合作、友好、和平的關(guān)系。
表2顯示,講話中對(duì)“中國(guó)—東盟”之間關(guān)系的建構(gòu)在總體趨勢(shì)上沒有發(fā)生根本變化,主要關(guān)注點(diǎn)仍然是中國(guó)與東盟各國(guó)之間的合作、發(fā)展(僅是頻率排列位置的差異)。第一屆講話中出現(xiàn)的“東盟”“中國(guó)”“合作”“發(fā)展”在以后的歷屆講話中都有出現(xiàn)。這些主題詞的出現(xiàn)設(shè)定了國(guó)家身份建構(gòu)所遵循的“話語(yǔ)秩序”(orderofdiscourse);其余幾屆的講話中出現(xiàn)的新的主題詞(第二屆中的“金融”、第三屆中的“農(nóng)業(yè)”及第九屆中的“禽流感”等)構(gòu)成了國(guó)家身份建構(gòu)的“新話語(yǔ)”。新老話語(yǔ)的互動(dòng)最終構(gòu)成了講話中參與國(guó)家身份建構(gòu)的話語(yǔ)。
通過歷屆講話主題詞歷時(shí)分析得知,“合作”在歷屆講話中使用頻率高(僅次于“中國(guó)”和“東盟”)。由此可以得出,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人十分注重與東盟各國(guó)建立及發(fā)展“合作”;“合作”的反復(fù)運(yùn)用,建構(gòu)了中國(guó)作為東盟各國(guó)“合作者”的國(guó)家身份。探討中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人通過話語(yǔ)建構(gòu)“合作者”這一國(guó)家身份的。該分析主要包含節(jié)點(diǎn)詞“合作”的“詞 叢分析”、“索引分析”兩大部分。
表2 歷屆講話主題詞歷時(shí)分析
以上分析得知,“合作”是歷屆國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在“中國(guó)—東盟”峰會(huì)上講話中使用頻率較高且與國(guó)家身份建構(gòu)相關(guān)的主題詞之一。為了獲取更多關(guān)于“合作”共現(xiàn)的數(shù)據(jù)信息,對(duì)該主題詞的三字詞叢(cluster)進(jìn)行考察,見表3。
表3 主題詞“合作”的三字詞叢
表4 “領(lǐng)域的合作”索引行
表3反映出諸如“多領(lǐng)域的合作”“交流與合作”等表達(dá)的多次反復(fù)具有顯著的統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。有必要對(duì)其索引行進(jìn)行分析,以便找出這些詞叢背后所隱藏的涵義。以下著重考察位居前兩位的高頻率詞叢—“領(lǐng)域的合作”“交流與合作”的檢索行,見表4。
“領(lǐng)域的合作”的索引行表明了中國(guó)—東盟之間未來發(fā)展的核心——“多領(lǐng)域的合作”,其包括:“防務(wù)”“非傳統(tǒng)安全”“可再生能源”“社會(huì)和民生”和“金融投資”等多個(gè)方面。此外,“合作”的話語(yǔ)通過“推動(dòng)”“擴(kuò)大”、“加強(qiáng)”和“更加重視”等詞進(jìn)行構(gòu)建,更是表明了中國(guó)政府致力于與東盟發(fā)展的合作關(guān)系的范圍之廣、力度之大。
在接下來對(duì)“交流與合作”索引行的分析中發(fā)現(xiàn),與之共現(xiàn)的詞匯(尤其是動(dòng)詞)主要有:“增進(jìn)”“加強(qiáng)”“促進(jìn)”及“推進(jìn)”等等,見表5。
表5 “交流與合作”索引行
根據(jù)Halliday關(guān)于概念功能的論述,概念功能主要通過“及物性”來體現(xiàn);及物性是一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng),其作用是把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的所見所聞,所作所為分成若干種“過程”[12]。以上動(dòng)詞都屬于“物質(zhì)過程”的范疇。這些及物性系統(tǒng)的運(yùn)用,表明了中國(guó)政府加強(qiáng)與東盟各國(guó)進(jìn)行“交流與合作”的決心及信心。
主題詞“合作”的奠定了“中國(guó)—東盟”關(guān)系發(fā)展的主基調(diào),幾個(gè)索引行的分析體現(xiàn)了“中國(guó)—東盟”之間合作的范圍之廣、力度之大,中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人從而通過講話這一話語(yǔ)實(shí)踐形式建構(gòu)了“合作者”的國(guó)家身份。
語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)有利于探求領(lǐng)導(dǎo)人講話的語(yǔ)言特征,CDA能幫助研究者深刻地認(rèn)識(shí)講話這一話語(yǔ)實(shí)踐與“國(guó)家身份建構(gòu)”這一社會(huì)實(shí)踐的互動(dòng)關(guān)系。以上分析得知,中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在其講話中呈現(xiàn)了一個(gè)“合作者”的國(guó)家身份形象。中國(guó)國(guó)家身份的建構(gòu)不是全新的東西,是中國(guó)社會(huì)歷史話語(yǔ)的延續(xù),是與當(dāng)前國(guó)際關(guān)系主流話語(yǔ)及社會(huì)歷史語(yǔ)境結(jié)合的產(chǎn)物。
話語(yǔ)實(shí)踐與社會(huì)實(shí)踐的互動(dòng)關(guān)系可從van Dijk所倡導(dǎo)的“話語(yǔ)—認(rèn)知—社會(huì)”機(jī)制中得到解答:國(guó)家身份建構(gòu)是一種特定社會(huì)實(shí)踐;話語(yǔ)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間存在著互構(gòu)關(guān)系;然而,話語(yǔ)實(shí)踐與社會(huì)實(shí)踐之間并不存在直接的關(guān)系,社會(huì)認(rèn)知因素是這種互構(gòu)關(guān)系得以實(shí)現(xiàn)的中介。一旦一個(gè)國(guó)家身份的構(gòu)建成為一般化的看法,它就成為了雙方共享的理念及共同記憶。從而,通過共同記憶這一“認(rèn)知”中介,話語(yǔ)實(shí)踐和國(guó)家身份建構(gòu)這一社會(huì)實(shí)踐實(shí)現(xiàn)了互構(gòu)。
[1] 曲偉,等.當(dāng)代漢語(yǔ)新詞詞典[M].北京:中國(guó)大百科全書出版社,2004:96.
[2] Akira Kojima.The G8 Summit and Japan[J].Asia-Pacific Review, 2001(1): 99-106.
[3] 王光厚.美國(guó)與東亞峰會(huì)[J].國(guó)際論壇,2011(6):29-33.
[4] 鄭艷.從“最高級(jí)會(huì)議”到“峰會(huì)”——談?dòng)⒄Z(yǔ)外來詞譯法及效率原則[J].語(yǔ)言學(xué),2006(8):159-161.
[5] 尤澤順.話語(yǔ),身份建構(gòu)與中國(guó)東盟關(guān)系:《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題分析[J].東南學(xué)術(shù),2011(5):240-248.
[6] 田海龍.語(yǔ)篇研究:范疇,視角,方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009:59.
[7] 鄭華.話語(yǔ)分析與國(guó)際關(guān)系:福柯“話語(yǔ)觀”對(duì)后現(xiàn)代國(guó)際關(guān)系的影響[J].現(xiàn)代國(guó)際關(guān)系,2005(4):56-62.
[8] van Dijk T A.Critical discourse studies: a sociocoginitive approach[A].In R.Wodak, Meyer, Michael.Methods of Critical Discourse Analysis (2nd Edition)[M].London:Sage publications, 2009: 162-186.
[9] Anderson B.Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism[M] New York: Verso 1983:4-7.
[10] Huston S.Corpus Linguistics[A].In K.Brown.The Encyclopedia of Language and Linguistics (Vol.3)[C].Oxford: Elsevier, 2006: 234.
[11] Flowerdew J.Identity politics and Hongkong return to Chinese sovereignty: Analyzing the discourse of Hongkong first Chief Executive[J].Journal of pragmatics, 2004(36):1551-1578.
[12] Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1985: 39-40.