• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      斯特林堡與19世紀(jì)瑞典圖書(shū)館

      2013-11-16 20:36:14陶榮湘
      圖書(shū)館界 2013年1期
      關(guān)鍵詞:斯特林皇家圖書(shū)館員

      陶榮湘

      (廣東技術(shù)師范學(xué)院圖書(shū)館,廣東 廣州 510065)

      奧古斯特·斯特林堡(1849—1912)是瑞典現(xiàn)代文學(xué)的奠基人,他的作品在瑞典被視為寶貴的民族遺產(chǎn)。斯特林堡生前與圖書(shū)館頗有淵源。早在讀大學(xué)的時(shí)候,他曾在圖書(shū)館當(dāng)過(guò)管理員,并專門(mén)向他的高中老師學(xué)習(xí)圖書(shū)館學(xué)知識(shí)。后來(lái)他又在瑞典皇家圖書(shū)館當(dāng)助理館員。在他的許多作品中,記錄了大量與圖書(shū)館有關(guān)的敘事。通過(guò)對(duì)斯特林堡的經(jīng)歷以及他作品里有關(guān)圖書(shū)館敘事的考察,有助于我們認(rèn)識(shí)和了解19世紀(jì)的瑞典圖書(shū)館。

      1 斯特林堡與圖書(shū)館的淵源

      1.1 在圖書(shū)館工作的經(jīng)歷

      由于家境貧寒,斯特林堡幾度輟學(xué),為了能夠繼續(xù)文學(xué)創(chuàng)作,他從事過(guò)多種職業(yè),包括在大學(xué)圖書(shū)館做過(guò)管理員,這段經(jīng)歷迄今鮮有披露。但從自傳中透露出來(lái)的情緒或許能夠讓我們感受到斯特林堡對(duì)于當(dāng)時(shí)大學(xué)環(huán)境的失望。他的那些紛至沓來(lái)的生活印象和此起彼伏的思緒,很多都反映在他早期的作品當(dāng)中。1874年,斯特林堡在《瑞典公民報(bào)》上發(fā)表了兩篇贊頌皇家圖書(shū)館的文章,他指出“這個(gè)與國(guó)民教育有關(guān)的最主要機(jī)構(gòu)”需要增加人力和財(cái)力,才能繼續(xù)完成它的使命。在文章里,他表現(xiàn)出了很高的圖書(shū)館學(xué)素養(yǎng),由此得到了時(shí)任皇室圖書(shū)館館長(zhǎng)克雷明的賞識(shí),他也因此獲得了皇家圖書(shū)館特別助理的職位。

      在自傳體小說(shuō)《女仆的兒子》中,斯特林堡描述了第一次走進(jìn)皇家圖書(shū)館的情形:“他第一次走進(jìn)那個(gè)像巴恩咖啡館一樣大和處處堆滿書(shū)的大廳時(shí),他簡(jiǎn)直驚呆了。那是一個(gè)浩瀚的大海,他恨不得頭朝下扎進(jìn)去,把里面的水喝干。面對(duì)人類(lèi)創(chuàng)造的巨大精神財(cái)富肅然起敬,他想人生之謎一定會(huì)在那里解開(kāi)?!?/p>

      其實(shí)在此之前,斯特林堡就曾多次去過(guò)那里借書(shū)。他偶爾從朋友那里聽(tīng)說(shuō)王宮有個(gè)國(guó)家圖書(shū)館,只要立一個(gè)字據(jù),每個(gè)人都可以擁有借書(shū)的權(quán)利。斯特林堡在皇家圖書(shū)館的生活可以說(shuō)是如魚(yú)得水,一方面,他得以接觸到皇家圖書(shū)館豐富的典藏并從中汲取了文學(xué)養(yǎng)分;另一方面,在皇家圖書(shū)館開(kāi)展的學(xué)術(shù)研究,不僅豐富了他的閱歷,同時(shí)也對(duì)他在文學(xué)和戲劇創(chuàng)作理論方面臻于成熟產(chǎn)生了重要的影響。他最出色的文學(xué)作品都是他在皇家圖書(shū)館工作之后開(kāi)始創(chuàng)作的。作為一名出色的作家,他很善于捕捉圖書(shū)館生活中那些細(xì)微的變化,譬如:

      “他一個(gè)人坐在借書(shū)的地方……來(lái)借書(shū)時(shí),他就感到比那個(gè)畢恭畢敬地打聽(tīng)一件事或借一本書(shū)的人高一等。凡去借書(shū)的人幾乎沒(méi)有不被迷惑的,首先是被王宮的建筑所迷惑,然后是被那里的書(shū)所迷惑,走進(jìn)里面那間屋子時(shí)都顯得不大自然。”

      當(dāng)時(shí)除了擔(dān)任皇家圖書(shū)館特別助理之外,他還兼任皇家文書(shū)的職務(wù),當(dāng)時(shí)圖書(shū)館員社會(huì)地位并不高,大多數(shù)人只位列文官體系中最低的層級(jí)。他們主要是圖書(shū)館館藏的管理者,身份可能是抄書(shū)人、編輯、裝訂工和學(xué)者。但在自傳中,斯特林堡特意強(qiáng)調(diào)了自己到皇家圖書(shū)館任職后社會(huì)聲望的提高,同時(shí)擁有雙重“皇家”身份,周?chē)娜擞谩盎始摇边@個(gè)詞稱呼他時(shí),“他不禁從內(nèi)心里感到好笑。工作地點(diǎn)在王宮里,他走進(jìn)王宮,覺(jué)得自己就像個(gè)到那里偷東摸西的小偷”。

      不過(guò)由于在婦女問(wèn)題上過(guò)于出格的言論,給他帶來(lái)了極大的負(fù)面影響。1882年斯特林堡辭去在皇家圖書(shū)館的工作。最初他去了當(dāng)時(shí)歐洲的文明中心——巴黎,花了大量的時(shí)間待在圖書(shū)館繼續(xù)他的創(chuàng)作,同時(shí)也接觸到了歐洲大陸上各種哲學(xué)和文藝思潮、流派和許多新鮮事物,這也是斯特林堡的寫(xiě)作風(fēng)格不斷變化的原因所在。

      1.2 利用圖書(shū)館求知問(wèn)學(xué)與創(chuàng)作

      斯特林堡的父親有一個(gè)小藏書(shū)室,里面收藏了一些文史典籍。最初,他并不喜歡小說(shuō),覺(jué)得又長(zhǎng)又枯燥,相反對(duì)一些雜書(shū)產(chǎn)生了興趣。不過(guò)后來(lái)他被《處女樓》中的故事情節(jié)深深打動(dòng)了,也就是從那些故事情節(jié)當(dāng)中,他發(fā)現(xiàn)了自己的影子,他感覺(jué)自己能夠理解小說(shuō)人物所說(shuō)的話,主人公也和自己一樣戀愛(ài)過(guò),遭受過(guò)失敗和進(jìn)行過(guò)斗爭(zhēng)。自此伊始,他對(duì)小說(shuō)藝術(shù)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。他讀過(guò)拜倫的《唐璜》,但那種風(fēng)格根本不合他的口味,因?yàn)樗憛捗鑼?xiě)性的詩(shī)歌,也不喜歡韻文。在他看來(lái),司哥特的小說(shuō)太長(zhǎng)了,根本不值得一看。他對(duì)狄更斯比較推崇,因?yàn)榈腋箍梢园褯](méi)有生命的東西寫(xiě)得活靈活現(xiàn)。在那里,他還讀過(guò)大仲馬的驚險(xiǎn)小說(shuō)和莎士比亞的戲劇。受莎士比亞的影響,他喜歡上了戲劇,對(duì)莎士比亞塑造出來(lái)的哈姆雷特尤為推崇。不過(guò),他對(duì)莎士比亞沒(méi)有讓哈姆雷特的愿望全部實(shí)現(xiàn),而采取一種喜劇的藝術(shù)手法很不以為然。

      皇家圖書(shū)館的經(jīng)歷對(duì)于斯特林堡戲劇風(fēng)格的成熟有重要影響。他就像一塊沁入水里的海綿,從皇家圖書(shū)館豐富的典藏中源源不斷地吸取養(yǎng)分。他從席勒的作品中洞悉了關(guān)于戲劇的深刻意義;從歌德的作品中學(xué)會(huì)告訴演員動(dòng)作、出場(chǎng)和退場(chǎng);從萊辛的戲劇評(píng)論中,他領(lǐng)悟到了表演技巧對(duì)于戲劇的重要性,還從中學(xué)會(huì)了如何挑選優(yōu)秀演員。1872年,斯特林堡集中精力創(chuàng)作劇本《叛徒》,他在皇家圖書(shū)館經(jīng)過(guò)仔細(xì)研究,抄錄了大量與題材有關(guān)的背景資料。為了盡可能掩飾他的創(chuàng)作意圖,他在劇本中時(shí)不時(shí)安插了不同的材料。例如在劇本中,他完全擯棄了傳統(tǒng)西方戲劇創(chuàng)作中嵌入大量詩(shī)歌和華麗詞句的做法,不再?gòu)?qiáng)調(diào)劇本的整體性,采用了歌德在《葛茲·馮·伯里辛根》使用多幕劇表達(dá)故事情節(jié)的做法,這種創(chuàng)作手法相當(dāng)成功,劇本一上演,就引起了西方戲劇界的廣泛關(guān)注。

      1.3 因圖書(shū)館與中國(guó)結(jié)緣

      斯特林堡在圖書(shū)館工作時(shí),偶然在一些手抄本中發(fā)現(xiàn)了部分中文書(shū),因?yàn)槟切?shū)都是印刷體,不應(yīng)當(dāng)跟手抄本放在一起。所以,他向上司建議將這部分圖書(shū)轉(zhuǎn)移放置。上司同意并建議他就這些中文書(shū)做一個(gè)目錄。此前斯特林堡并沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ),但那些中文圖書(shū)引起了他濃厚的興趣。經(jīng)過(guò)一年多的刻苦學(xué)習(xí),“他懷著勝利的喜悅交出了一份目錄。他成了‘漢學(xué)家’,掌握了中文的壟斷權(quán)?!彼固亓直ぴ谶@里提到“中文的壟斷權(quán)”吻合了彼時(shí)西歐漢學(xué)研究的實(shí)情,圖書(shū)館員是很多歐洲國(guó)家中少數(shù)掌握了知識(shí)權(quán)利的人。

      由于斯特林堡在圖書(shū)館熟練掌握了分類(lèi)和編目的技巧,一些私人收藏家開(kāi)始聘請(qǐng)他編寫(xiě)圖書(shū)目錄,他也因此有機(jī)會(huì)瀏覽了瑞典各個(gè)歷史時(shí)期的書(shū)籍,其中就有15世紀(jì)的古版圖書(shū),也有歐洲傳教士從中國(guó)帶回來(lái)的中文圖書(shū)。這對(duì)拓寬他的視野和加深對(duì)中國(guó)的了解提供了很大幫助。同時(shí)漢語(yǔ)對(duì)他的創(chuàng)作也產(chǎn)生了很大的影響,他在《一出夢(mèng)劇》中引入了佛教徒,在劇場(chǎng)布景方面也吸納了中國(guó)文學(xué)作品中的虛擬、寫(xiě)意手法,在劇作《鬼魂奏鳴曲》中,他還特意安置了一個(gè)供奉有佛像、蓮香飄蕩的場(chǎng)景,他甚至將信佛視為與欣賞自然美景一樣,可以凈化人類(lèi)靈魂的藥方。

      盡管斯特林堡對(duì)漢學(xué)傾注了極大的熱情,但他本人從沒(méi)有去過(guò)中國(guó),加上當(dāng)時(shí)瑞典國(guó)內(nèi)收藏的中文圖書(shū)畢竟有限,這在一定程度上也限制了他的漢學(xué)研究。譬如他的漢語(yǔ)研究很大程度上就是源于他的臆想,他在《中國(guó)和日本》《世界語(yǔ)言之根》和《漢語(yǔ)淵源》等著作中對(duì)漢語(yǔ)做了大量的研究,他認(rèn)為漢字是隨希臘文字、梵文變化的,漢語(yǔ)語(yǔ)法也是源自希臘文,由此得出中國(guó)文字源于希臘文的錯(cuò)誤結(jié)論。而在對(duì)漢字釋義的過(guò)程中也出現(xiàn)過(guò)類(lèi)似的錯(cuò)誤,如他將漢字“略”解釋為“致死、打死”的意思,顯然有悖于原意。

      2 作家筆下的瑞典皇家圖書(shū)館

      斯特林堡的小說(shuō)大都是在作者親歷的基礎(chǔ)上,運(yùn)用藝術(shù)手法和表達(dá)技巧,經(jīng)過(guò)想象、虛構(gòu)、加工而成的。從某種程度上來(lái)說(shuō),它也是歷史的一部分。通過(guò)對(duì)小說(shuō)的分析,再與我們抽取的史料進(jìn)行對(duì)比,對(duì)于重現(xiàn)歷史,更接近真實(shí)的19世紀(jì)瑞典圖書(shū)館很有幫助。在斯特林堡的作品中,皇家圖書(shū)館頻頻出現(xiàn),顯然那段經(jīng)歷對(duì)斯特林堡的成長(zhǎng)起到了重要的影響,以至于他經(jīng)常將小說(shuō)的敘事空間放在圖書(shū)館中,給我們留下了很多有關(guān)19世紀(jì)瑞典皇家圖書(shū)館的歷史痕跡。

      2.1 皇家圖書(shū)館員工編制及工資待遇

      在斯特林堡時(shí)代的皇家圖書(shū)館,即便是助理館員,也有編外和在編之分。斯特林堡最初并不是以在編的身份進(jìn)入皇家圖書(shū)館的,在《女仆的兒子》中他曾提到當(dāng)時(shí)獲得的職位是編外特別助理,這一職位只不過(guò)是在圖書(shū)館掛一個(gè)名,只是需要到工作的地方臨時(shí)看看,既不要盡很多義務(wù),享受的權(quán)利也很少。實(shí)際上跟臨時(shí)工差不多(斯特林堡后來(lái)在《紅房間》中對(duì)這種做法進(jìn)行了諷刺)。與在編人員相比,他們的社會(huì)地位更低,而且薪資待遇也相差很遠(yuǎn),他在圖書(shū)館的年收入總共才180克朗,其中工資收入為130克朗,其余的是獎(jiǎng)金,之后的兩年,他的工資分別漲到了140克朗和150克朗,而他當(dāng)時(shí)租住的那間房子一年的租金就高達(dá)200克朗,也就是說(shuō),僅憑在圖書(shū)館的收入,他根本就無(wú)法養(yǎng)活自己。對(duì)當(dāng)時(shí)皇家圖書(shū)館的職工升遷制度,斯特林堡曾不無(wú)抱怨:

      “就職位提升而言,我必須等到排在我前面的七位編外人員進(jìn)入墳?zāi)共庞锌赡?,而現(xiàn)在他們的身體都很好,其中四位是分紅利的?!?/p>

      從這一段敘事中可以看出,當(dāng)時(shí)的皇家圖書(shū)館內(nèi)職位升遷還存在一定的等級(jí)制度,升遷條件主要是看資歷。此外,即便同樣是編外工作人員,他們?cè)诖龇矫嬉泊嬖诓顒e,部分人可以從圖書(shū)館分到額外紅利(他并未說(shuō)明紅利的來(lái)源)。斯特林堡的升遷并沒(méi)有等那么長(zhǎng)時(shí)間。1877年,也就是在他進(jìn)入皇家圖書(shū)館工作的第4年,

      “命運(yùn)之神幫我的忙,我被提名為圖書(shū)館助理館員,有了一萬(wàn)二千克朗的固定收入,因?yàn)閳D書(shū)館的藏書(shū)要移到新的館址,我得到了六百克朗的補(bǔ)貼?!?/p>

      從這一論述中可以看出,斯特林堡被提升為助理館員后,他每個(gè)月的收入有了大幅上漲。這與他之前所拿的編外助理工資相比,待遇相差了將近80倍,由此可見(jiàn)當(dāng)時(shí)皇家圖書(shū)館不同編制工作人員的薪酬懸殊之大。

      2.2 皇家圖書(shū)館環(huán)境及藏書(shū)

      皇家圖書(shū)館的環(huán)境并沒(méi)有如很多人所想象的那樣富麗堂皇。斯特林堡使用了糟糕、擁擠、骯臟、供暖不足等詞匯形容那里的環(huán)境。此外,一般管理員的生活也是極其清苦。1877年,斯特林堡曾為一名去世的圖書(shū)管理員打抱不平,特意起草了一份致國(guó)王書(shū),將管理員過(guò)早離世的原因歸結(jié)于“一直在圖書(shū)館透風(fēng)、寒冷和潮濕的屋子里辛勤工作”。曾擔(dān)任皇家圖書(shū)館館長(zhǎng)的吳努·威勒士也在其著作中提到了“那里的惡劣環(huán)境”??梢?jiàn)當(dāng)時(shí)圖書(shū)館員的社會(huì)地位并不像斯特林堡所說(shuō)的那么高,他的夸張之辭可能是要把它與自己慣用的“最下等的無(wú)產(chǎn)者過(guò)的生活”形成鮮明的對(duì)比。

      皇家圖書(shū)館除了購(gòu)書(shū)和接收呈繳本之外,也接受社會(huì)的捐贈(zèng)?!动?cè)宿q護(hù)詞》中記載:1864年,瑞典人L·英埃斯特羅姆把自己15 000冊(cè)私人藏書(shū)捐給了皇家圖書(shū)館,這正是斯特林堡負(fù)責(zé)清理和編目的那批圖書(shū)。有趣的是,斯特林堡對(duì)此還有意調(diào)侃:“此人想流芳百世,在圖書(shū)館的封面上打上水印,并配上了一句拉丁文格言:永不言敗?!?/p>

      在小說(shuō)中,斯特林堡還記錄了皇家圖書(shū)館的一些珍貴典藏,其中有文藝復(fù)興時(shí)期白色和金色的羊皮封套文集,17世紀(jì)黑色和銀色的西班牙科爾多瓦革封套文集、18世紀(jì)帶有紅色毛邊的小牛皮封套文集、帶帝國(guó)風(fēng)格的綠色皮封套文集等等,不過(guò)這些文集和普通的紙封套文集存放在一起,并沒(méi)有單獨(dú)保存。從中我們可以看出,當(dāng)時(shí)皇家圖書(shū)館的典藏制度還比較松散,并沒(méi)有設(shè)置孤本、珍藏本一類(lèi)的藏書(shū)室,也沒(méi)有對(duì)藏書(shū)進(jìn)行嚴(yán)格意義上的分類(lèi)。

      2.3 管理員工作

      早期歐洲的圖書(shū)館員主要以典藏文獻(xiàn)資料檔案或史冊(cè)史料整理手稿為主,隨著圖書(shū)資料的增多,圖書(shū)館員便開(kāi)始編輯目錄以供讀者利用。傳統(tǒng)式的圖書(shū)館員的工作內(nèi)容主要以圖書(shū)采購(gòu),分類(lèi)編目、打字、借還圖書(shū)及蓋章為主。從斯特林堡小說(shuō)中所記述的圖書(shū)管理員的生活來(lái)看,他們的工作主要在館內(nèi),具體到圖書(shū)的采訪、分編、流通服務(wù)。由于當(dāng)時(shí)缺乏統(tǒng)一的編目規(guī)則,圖書(shū)館員要對(duì)圖書(shū)館藏書(shū)進(jìn)行編列、編目,有時(shí)候還要抄錄圖書(shū)。在流通服務(wù)方面,他們根據(jù)讀者的要求替讀者取書(shū),再歸回書(shū)架。從上述小說(shuō)片段中可以看到,在接收文獻(xiàn)過(guò)程中,管理員并不需要親自上架,而是交給工人來(lái)做,管理員主要負(fù)責(zé)監(jiān)督和指導(dǎo)。這反映了19世紀(jì)瑞典圖書(shū)館員與讀者之間的關(guān)系已日益緊密,逐漸取代了早期圖書(shū)館員主要跟書(shū)打交道的關(guān)系。圖書(shū)館員的角色已從館藏的維護(hù)者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)提供服務(wù)者。由于圖書(shū)館收集的文獻(xiàn)來(lái)源日益廣泛,對(duì)圖書(shū)館員的要求也越來(lái)越高。從斯特林堡進(jìn)入皇家圖書(shū)館的經(jīng)歷來(lái)看,那些精通多種語(yǔ)言,了解各學(xué)術(shù)領(lǐng)域的最新發(fā)展的專家和學(xué)者,更易為大型圖書(shū)館所接納。

      2.4 中文圖書(shū)進(jìn)入瑞典圖書(shū)館的歷史

      歷史上中國(guó)與瑞典很早就開(kāi)始了商業(yè)往來(lái)。中文圖書(shū)何時(shí)開(kāi)始進(jìn)入到瑞典,迄今仍是一個(gè)謎。但中文圖書(shū)何時(shí)進(jìn)入到瑞典圖書(shū)館系統(tǒng)收藏,或許我們可以從斯特林堡的作品里尋找到一些蛛絲馬跡。根據(jù)史料記載,早在13世紀(jì),就有一部分中國(guó)文獻(xiàn)通過(guò)商人和傳教士流入到歐洲。進(jìn)入19世紀(jì),隨著民間交流日漸頻繁,中國(guó)文獻(xiàn)開(kāi)始大量傳入歐洲。當(dāng)時(shí),流入歐洲的中國(guó)文獻(xiàn)主要有3個(gè)去向:1)私人收藏,這主要是指那些來(lái)華商人或傳教士,他們通曉一定的漢語(yǔ)知識(shí),基于個(gè)人興趣或其他目的,將一些中國(guó)文獻(xiàn)帶回到本國(guó)收藏;2)圖書(shū)館。如在18世紀(jì)初,法國(guó)皇家圖書(shū)館就曾托人專門(mén)從中國(guó)購(gòu)置了一批包括政治、科學(xué)、語(yǔ)言、藝術(shù)在內(nèi)的重要中國(guó)書(shū)籍;3)漢學(xué)研究。這主要是指部分漢學(xué)家,出于研究的需要,通過(guò)各種途徑收集有關(guān)的中國(guó)文獻(xiàn)。

      由于語(yǔ)言方面的障礙,一般的瑞典人很難看懂那些中國(guó)文獻(xiàn),他們所了解的中國(guó),大都是通過(guò)閱讀一些商人和傳教士撰寫(xiě)的有關(guān)中國(guó)的文獻(xiàn),如《馬可波羅游記》《額多立克游記》等。在斯特林堡進(jìn)入皇家圖書(shū)館工作之前,那里就已經(jīng)收藏了少量的中國(guó)文獻(xiàn),這部分文獻(xiàn)主要來(lái)源于商人和藏書(shū)家的捐贈(zèng)。從斯特林堡所描述的情況來(lái)看,當(dāng)時(shí)皇家圖書(shū)館并沒(méi)有將其收藏的中國(guó)文獻(xiàn)單獨(dú)陳列出來(lái),甚至連目錄也沒(méi)有做(可能跟缺乏中文翻譯有關(guān))。由此可見(jiàn),在這之前皇家圖書(shū)館并沒(méi)有系統(tǒng)收藏過(guò)中國(guó)文獻(xiàn)。由于斯特林堡在學(xué)習(xí)中文方面卓有成效,皇家圖書(shū)館在他的研究基礎(chǔ)上開(kāi)始設(shè)立了中文部。從某種意義上來(lái)說(shuō),皇家圖書(shū)館中文部也扮演了瑞典中國(guó)問(wèn)題資料中心的角色。但是這種基于某位專家的研究成果而設(shè)置的機(jī)構(gòu)并不穩(wěn)定,一旦該專家學(xué)者離開(kāi)后,倘若找不到合適的繼任者,那么機(jī)構(gòu)的運(yùn)作就可能會(huì)陷入癱瘓乃至停頓。例如斯特林堡離開(kāi)皇家圖書(shū)館后,該館中文部不久就被取消即為例證。

      3 結(jié)語(yǔ)

      斯特林堡作品中與圖書(shū)館有關(guān)的敘事,很少有獨(dú)立成章的片段。顯然,作為作者極其熟稔的環(huán)境,斯特林堡很少將洞悉和觀察社會(huì)的視角局限于圖書(shū)館范圍之內(nèi)。他只是提供了當(dāng)時(shí)瑞典圖書(shū)館生活的一些具體細(xì)節(jié),但并沒(méi)有刻畫(huà)出19世紀(jì)瑞典圖書(shū)館的全貌。他不像博爾赫斯那樣將圖書(shū)館視為想象的王國(guó)。但斯特林堡對(duì)作品的態(tài)度顯然更忠于“真實(shí)”,他的支持者堅(jiān)持認(rèn)為斯特林堡的小說(shuō)全面而令人信服地陳述了生活的真實(shí),以至于他的批評(píng)者經(jīng)常將他的作品與現(xiàn)實(shí)“對(duì)號(hào)入座”,雖然給作者帶來(lái)了很大的麻煩。但這種堅(jiān)持寫(xiě)實(shí)的態(tài)度對(duì)于今天我們認(rèn)識(shí)和了解瑞典圖書(shū)館的歷史卻有著莫大的助益。

      [1] August Strindberg.Strindberg’s letters[M].edited and translated by Michael Robinson.THE ATHLONE PRESS LTD.London,1992.

      [2]斯特林堡.斯特林堡文集(第2卷)[M].李之義,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2005:243.

      [3]斯特林堡.女仆的兒子[M].高子英,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1982.

      [4]Lionel Casson.藏書(shū)考:圖書(shū)館的誕生與沿革[M].張?bào)矸?,譯.臺(tái)北:新新聞文化,2003:9—10.

      [5]斯特林堡.瘋?cè)宿q護(hù)詞[M].李之義,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2005.

      [6][瑞典]格拉爾克朗.斯特林堡傳[M].高子英,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2005:49.

      [7]潘玉田,陳永剛.中國(guó)文獻(xiàn)在歐洲的早期傳播與影響[J].固原師專學(xué)報(bào),1996(4):81—84.

      [8]斯特林堡.紅房間[M].張道文,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1981:12.

      [9]吳莉葦.耶穌會(huì)士傅圣澤與早期歐洲漢學(xué)[J].中國(guó)文化研究,2002(秋之卷):166—175.

      [10] Lizzy Lind-af-Hageby.August Strindberg:The Spirit of Revolt,Studies and Impressions[M].Nabu press.Montana,1997.

      [11] Szalczer Eszter.August Strindberg[M].Routledge Press.London,2010.

      [12]馬大任.西歐中文圖書(shū)館的過(guò)去,現(xiàn)在和將來(lái)[J].江漢考古,1986(3):82—86.

      猜你喜歡
      斯特林皇家圖書(shū)館員
      空間站里的“斯特林發(fā)電機(jī)”
      軍事文摘(2023年22期)2023-12-19 06:39:46
      與眾不同的紅頭發(fā)
      高校圖書(shū)館員之歌
      黃河之聲(2021年8期)2021-07-23 03:34:28
      誰(shuí)說(shuō)皇家無(wú)真情
      公民與法治(2020年2期)2020-05-30 12:28:54
      沙漠魅影——SAS與斯特林
      斯特林堡與《乘槎筆記》
      皇家游泳池
      加拿大皇家空軍
      用博弈理論解決圖書(shū)館員排班問(wèn)題
      新入職圖書(shū)館員職業(yè)生涯規(guī)劃與設(shè)計(jì)問(wèn)題探討
      新巴尔虎左旗| 浮山县| 阜康市| 万源市| 稷山县| 长沙县| 沛县| 旬阳县| 灵山县| 沛县| 当涂县| 岚皋县| 靖安县| 崇礼县| 静安区| 六安市| 内江市| 北辰区| 临潭县| 威海市| 武安市| 新竹县| 鱼台县| 大悟县| 克东县| 汉源县| 六盘水市| 乃东县| 晋州市| 仙游县| 贵阳市| 子长县| 藁城市| 瑞金市| 古丈县| 九江县| 新化县| 宿迁市| 内黄县| 延长县| 射洪县|