易紅波, 孫順平, 裴學(xué)梅
(1.安徽機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院 基礎(chǔ)教學(xué)部,安徽 蕪湖 241000;2.安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
自我修正(self-repair)是口語(yǔ)語(yǔ)篇的重要特征,當(dāng)話者察覺(jué)語(yǔ)言輸出有誤(erroneous)或不得體(inappropriate)時(shí),無(wú)需聽(tīng)者提示,話者會(huì)中斷語(yǔ)流,對(duì)輸出進(jìn)行校正或修正(correction or repair)[1],從而使其符合語(yǔ)言規(guī)則或滿足某一特定語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言得體性的要求。Swain &Lapkin[2]認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者通過(guò)修正行為增強(qiáng)表達(dá)信息的可理解性,并改變信息存儲(chǔ)和提取方式,進(jìn)而促進(jìn)目標(biāo)語(yǔ)言習(xí)得。因此分析學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)輸出中的自我修正行為,不僅能揭示他們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中所存在的問(wèn)題,了解其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)過(guò)程,也有利于教師采取更為積極的教學(xué)方法和手段,進(jìn)一步提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量與效率。
自20世紀(jì)70年代以來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)者從心理語(yǔ)言學(xué)[3-4]、語(yǔ)用學(xué)[5]、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[6-9]、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[10-12]等角度對(duì)話者口語(yǔ)產(chǎn)出中的自我修行為進(jìn)行了深入研究,并取得了豐碩的成果。隨著錯(cuò)誤分析理論的興起,研究者開(kāi)始從二語(yǔ)習(xí)得的范疇對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的自我修正行為進(jìn)行了廣泛的研究[13-17]。但遺憾的是,該領(lǐng)域研究中的被試大多是以英語(yǔ)為母語(yǔ)或二語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,較少關(guān)注英語(yǔ)作為外語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。王宇[17]認(rèn)為外語(yǔ)語(yǔ)境與二語(yǔ)語(yǔ)境下的英語(yǔ)學(xué)習(xí)是有區(qū)別的,研究外語(yǔ)語(yǔ)境下英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)產(chǎn)出自我修正不僅有利于深化該領(lǐng)域的相關(guān)研究,而且對(duì)國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教學(xué)也會(huì)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。其次,從研究方法而言,國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域相關(guān)研究中,用以引出學(xué)習(xí)者自我修正行為的測(cè)試內(nèi)容在選擇上過(guò)于隨意。學(xué)習(xí)者自身的語(yǔ)言水平與測(cè)試內(nèi)容的難易程度是否相匹配,并未進(jìn)行科學(xué)的檢測(cè),測(cè)試內(nèi)容過(guò)難或過(guò)易,都會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者的自我修正行為產(chǎn)生巨大影響,進(jìn)而影響研究結(jié)果的可信度。再次,二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的自我修正研究重點(diǎn)關(guān)注英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與自我修正頻率及各類型間的關(guān)系,對(duì)語(yǔ)言水平與自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)(editing expressions)使用及話語(yǔ)中斷方式(placement of cutoff points)間的關(guān)系研究嚴(yán)重不足。
鑒于以上分析,本研究以通過(guò)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為被試對(duì)象,采用英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)口語(yǔ)考試試題為測(cè)試內(nèi)容,分析外語(yǔ)語(yǔ)境下英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與其口語(yǔ)產(chǎn)出自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)使用及話語(yǔ)中斷方式間的關(guān)系。
(1)外語(yǔ)語(yǔ)境下學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平高低與其口語(yǔ)產(chǎn)出自我修正的關(guān)系如何?高、低水平學(xué)習(xí)者之間的自我修正是否存在顯著性差異?
(2)若存在顯著性差異,是否會(huì)表現(xiàn)在自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)使用及話語(yǔ)中斷方式上?
隨機(jī)選擇60名來(lái)自某師范大學(xué)剛通過(guò)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為被試對(duì)象,按照秦曉晴[18]37的分類法,將其分為高水平學(xué)習(xí)者(四級(jí)考試成績(jī)高于或等于71分)與低水平學(xué)習(xí)者(四級(jí)考試成績(jī)低于或等于63分),每組各15名被試,兩組被試間的成績(jī)存在顯著性差異(t=32.633,p=0.000<0.01)。
為避免測(cè)試材料的近期效應(yīng),測(cè)試內(nèi)容采用2006年英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)口語(yǔ)考試中的第二部分——給定話題獨(dú)白。獨(dú)白為被試提供了更多自由表達(dá)的空間,且話題 “Describe a lesson you have learned which has enriched your life experience”與被試現(xiàn)實(shí)生活貼近,有助于引出口語(yǔ)輸出中豐富的自我修正。每名被試的測(cè)試時(shí)間為3分鐘,全程使用Cool Edit錄音,被試的口語(yǔ)輸出被轉(zhuǎn)寫為文字信息。
Levelt[3]通過(guò)分析荷蘭一語(yǔ)者實(shí)施的959個(gè)自我修正,認(rèn)為自我修正有三種結(jié)構(gòu)類型:
(1)即時(shí)修正(instant repairing):話者一旦發(fā)現(xiàn)口語(yǔ)輸出有誤或不得體時(shí),立即中斷語(yǔ)流,校正或修正錯(cuò)誤或不得體語(yǔ)句。如:That…er…the paper was very difficult.
(2)折回修正(anticipatory repairing):話者在校正或修正錯(cuò)誤或不得體語(yǔ)句時(shí),重復(fù)某些前面出現(xiàn)過(guò)的單詞。如:My classmate was…my classmate met one of his friends on his way home.
(3)重新開(kāi)始(fresh starts):話者中斷當(dāng)下的表達(dá)信息,改為某一新信息的陳述。如:That happened … he was my classmate.That accident happened to him …
編輯語(yǔ)的使用是判斷學(xué)習(xí)者口語(yǔ)輸出自我修正的標(biāo)準(zhǔn)之一,van Hest[19]認(rèn)為口語(yǔ)輸出自我修正中的編輯語(yǔ)可分為兩種:
(1)有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ)(editing expressions with semantic value):編輯語(yǔ)帶有與修正相關(guān)的語(yǔ)義信息,同時(shí)表明話者當(dāng)下的語(yǔ)言表達(dá)困難。如:That morning,he miss…I mean he did not catch the first bus.
(2)無(wú)語(yǔ)義值的編輯語(yǔ)(editing expressions without semantic value):編輯語(yǔ)只是充當(dāng)無(wú)意義填充語(yǔ)(empty fillers),其目的在于暗示聽(tīng)話者在表達(dá)中遇到了困難,同時(shí)為話者的修正行為贏得時(shí)間。如:He … uh our teacher did not blame my friend.
口語(yǔ)輸出中,當(dāng)察覺(jué)輸出有誤或不得體時(shí),話者會(huì)停止當(dāng)前信息表達(dá),Levelt[3]認(rèn)為話者通常采用以下兩種方式中斷話語(yǔ):
(1)即時(shí)中斷(immediate interruption):話者在輸出錯(cuò)誤或不得體單詞出現(xiàn)后,在詞內(nèi)或單詞發(fā)音結(jié)束后立即實(shí)施修正。如:My English teacher happened … told us that there were three important things in our life.
(2)延時(shí)中斷(delayed interruption):話者在錯(cuò)誤或不得體單詞出現(xiàn)后的一個(gè)或更多單詞發(fā)音完成后才實(shí)施修正行為。如:At that time,the entrance examis the most … was the most important for us.
被試自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)使用及話語(yǔ)中斷方式的判定與分類由筆者與另一名研究者一起完成,有疑問(wèn)之處商榷解決,若解決不了則交由第三方做出裁決。采集的數(shù)據(jù)運(yùn)用SPSS16.0處理。
被試對(duì)象共實(shí)施了216個(gè)自我修正,高水平學(xué)習(xí)者實(shí)施了89個(gè)自我修正,低水平學(xué)習(xí)者實(shí)施了127個(gè)自我修正。從自我修正的結(jié)構(gòu)而言,高水平學(xué)習(xí)者使用了25個(gè)“即時(shí)修正”,53個(gè)“折回修正”和11個(gè)“重新開(kāi)始”;低水平學(xué)習(xí)者使用了73個(gè)“即時(shí)修正”,19個(gè)“折回修正”和35個(gè)“重新開(kāi)始”。
表1顯示學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平與自我修正結(jié)構(gòu)間存在顯著性差異(x2=52.696,df=2,p=0.000<0.01)。高水平學(xué)習(xí)者實(shí)施自我修正時(shí)傾向使用“折回修正”,而低水平學(xué)習(xí)者傾向使用“即時(shí)修正”和“重新開(kāi)始”。低水平學(xué)習(xí)者由于目標(biāo)語(yǔ)言自動(dòng)化程度較低,加之注意力資源有限,他們將更多的注意力集中在口語(yǔ)輸出的語(yǔ)法準(zhǔn)確上,一旦發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,語(yǔ)流立即被中斷。同時(shí)由于口語(yǔ)輸出的自發(fā)性,低水平學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)法規(guī)則與詞匯用法的有限性,在意義表達(dá)中通常要多次嘗試才能成功,因而低水平學(xué)習(xí)者使用了更多的“重新開(kāi)始”。教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),高水平學(xué)習(xí)者在口語(yǔ)輸出中更注重表達(dá)的流利度,當(dāng)出現(xiàn)輸出有誤或不得體時(shí),他們更傾向繼續(xù)語(yǔ)流,同時(shí)選擇修正或校正輸出中的某些重要信息,因而高水平學(xué)習(xí)者在自我修正行為中傾向使用“折回修正”。該結(jié)果與楊柳群[16]的發(fā)現(xiàn)有些許不同,她認(rèn)為高水平學(xué)習(xí)者傾向使用“重新開(kāi)始”的修正結(jié)構(gòu),而低水平學(xué)習(xí)者傾向使用“即時(shí)修正”和“折回修正”。研究結(jié)果不一致可能因自我修正類型的分類不同而致,Levelt[3]認(rèn)為話者實(shí)施不同類型自我修正時(shí),傾向使用不同的修正結(jié)構(gòu)。
表1 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與自我修正結(jié)構(gòu)間關(guān)系的卡方檢驗(yàn)結(jié)果
從編輯語(yǔ)使用的頻率而言,被試對(duì)象實(shí)施的216個(gè)自我修正中,僅75.926%的自我修正有使用編輯語(yǔ),余下52個(gè)自我修正均未出現(xiàn)編輯語(yǔ),即話者一旦發(fā)現(xiàn)話語(yǔ)有誤或不得體時(shí),立即實(shí)施修正行為。就學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平而言,高水平學(xué)習(xí)者實(shí)施的89個(gè)自我修正中,55個(gè)自我修正使用了有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ),21個(gè)自我修正使用了無(wú)語(yǔ)義值的編輯語(yǔ),13個(gè)自我修正沒(méi)有使用編輯語(yǔ);低水平學(xué)習(xí)者實(shí)施的127個(gè)自我修正中,23個(gè)自我修正使用了有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ),65個(gè)自我修正使用了無(wú)語(yǔ)義值的編輯語(yǔ),39個(gè)自我修正沒(méi)有使用編輯語(yǔ)。
卡方檢驗(yàn)結(jié)果顯示(表2所示)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與編輯語(yǔ)使用間存在顯著性差異(x2=43.256,df=1,p=0.000<0.01)。高水平學(xué)習(xí)者傾向使用有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ),而低水平學(xué)習(xí)者傾向使用無(wú)語(yǔ)義值的編輯語(yǔ)。Fincher[5]和 Kazemi[15]研究也發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在口語(yǔ)輸出中較少使用編輯語(yǔ)。該結(jié)果驗(yàn)證了van Hest[19]的研究,低水平學(xué)習(xí)者主要使用來(lái)自母語(yǔ)遷移的自我修正編輯語(yǔ),如uh,er,en等,明顯帶有漢語(yǔ)口語(yǔ)痕跡。但隨著語(yǔ)言水平的提高,來(lái)自母語(yǔ)遷移的編輯語(yǔ)明顯減少,帶有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ)數(shù)量明顯增多,如I mean,you know,that is等。
表2 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與自我修正編輯語(yǔ)使用間關(guān)系的卡方檢驗(yàn)結(jié)果
高水平學(xué)習(xí)者實(shí)施的89個(gè)自我修正中,34個(gè)自我修正采用了即時(shí)中斷話語(yǔ)的方式,55個(gè)自我修正采用了延時(shí)中斷話語(yǔ)的方式;低水平學(xué)習(xí)者實(shí)施的127個(gè)自我修正中,104個(gè)自我修正采用了即時(shí)中斷話語(yǔ)的方式,23個(gè)自我修正采用了延時(shí)中斷話語(yǔ)的方式。
卡方檢驗(yàn)結(jié)果(表3所示)表明,學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與話語(yǔ)中斷方式間存在顯著性差異(x2=27.763,df=1,p=0.000<0.01)。高水平學(xué)習(xí)者傾向延時(shí)中斷話語(yǔ),而低水平學(xué)習(xí)者傾向即時(shí)中斷話語(yǔ)。該發(fā)現(xiàn)與van Hest[14]的研究結(jié)果一致,但與 Kormos[20]和王宇[17]的研究結(jié)果相反。van Hest[14]認(rèn)為由于高水平學(xué)習(xí)者目標(biāo)語(yǔ)言的自動(dòng)化程度較高,因而他們?cè)诳谡Z(yǔ)輸出中更注重話語(yǔ)的流利度,用于監(jiān)控話語(yǔ)錯(cuò)誤或不得體的注意力資源較少,從而導(dǎo)致了更多的延時(shí)修正。Kormos[20]認(rèn)為學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平與自我修正話語(yǔ)中斷方式間并不存在顯著性差異,但王宇[17]研究發(fā)現(xiàn)低水平學(xué)習(xí)者較高水平學(xué)習(xí)者更晚中斷話語(yǔ),原因在于高水平學(xué)習(xí)者對(duì)口語(yǔ)輸出中的錯(cuò)誤或不得體更為敏感。
表3 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平與自我修正話語(yǔ)中斷方式間關(guān)系的卡方檢驗(yàn)結(jié)果
高水平學(xué)習(xí)者一般被認(rèn)為已經(jīng)掌握了更多的語(yǔ)法規(guī)則和詞語(yǔ)用法,他們?cè)诳谡Z(yǔ)輸出中既要關(guān)注口語(yǔ)輸出的流利度,也要關(guān)注語(yǔ)法的準(zhǔn)確性與用詞的得體性。隨著語(yǔ)言水平的不斷提高,學(xué)習(xí)者會(huì)越來(lái)越關(guān)注口語(yǔ)輸出的流利度,畢竟流利度是衡量英語(yǔ)口語(yǔ)水平高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。但學(xué)習(xí)者的注意力資源是有限的,因而在口語(yǔ)輸出中,一旦發(fā)現(xiàn)輸出有誤或不得體時(shí),他們不會(huì)立即中斷語(yǔ)流,而是運(yùn)用編輯語(yǔ)或折回修正等手段使語(yǔ)流得以繼續(xù),藉此確保口語(yǔ)輸出的流利度,從而導(dǎo)致口語(yǔ)輸出中高水平學(xué)習(xí)者實(shí)施了更多的延時(shí)修正。
通過(guò)分析外語(yǔ)語(yǔ)境下英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)產(chǎn)出自我修正,研究表明,從自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)使用及話語(yǔ)中斷方式而言,高水平與低水平學(xué)習(xí)者之間均存在顯著性差異。在修正結(jié)構(gòu)上,高水平學(xué)習(xí)者主要使用“折回修正”,而低水平學(xué)習(xí)者主要使用“即時(shí)修正”和“重新開(kāi)始”。在編輯語(yǔ)的使用上,高水平學(xué)習(xí)者較低水平學(xué)習(xí)者顯著性地使用了更多有語(yǔ)義值的編輯語(yǔ)。在話語(yǔ)中斷方式上,高水平學(xué)習(xí)者傾向使用“延時(shí)中斷”,而低水平學(xué)習(xí)者傾向使用“即時(shí)中斷”。
以上研究結(jié)果不僅有利于進(jìn)一步深化學(xué)習(xí)者口語(yǔ)輸出自我修正相關(guān)研究,而且對(duì)英語(yǔ)教學(xué)以及學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平評(píng)估有一定啟示意義??谡Z(yǔ)教學(xué)中,除強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)輸出的語(yǔ)法準(zhǔn)確、用詞得體外,自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)的運(yùn)用及話語(yǔ)中斷方式等也應(yīng)納入教學(xué)內(nèi)容,進(jìn)而使學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)口語(yǔ)輸出顯得更地道,更接近母語(yǔ)者。同時(shí)教師通過(guò)分析學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)產(chǎn)出中的出自我修正結(jié)構(gòu)、編輯語(yǔ)使用及話語(yǔ)中斷方式,可準(zhǔn)確把握學(xué)習(xí)者所處的語(yǔ)言水平層次,進(jìn)而有針對(duì)性地采取教學(xué),不斷提高教學(xué)效率與質(zhì)量。
[1]Kormos J.Monitoring and self-repairs in L2[J].Language Learning,1999(2):303-342.
[2]Swain M,Lapkin S.Problems in output and cognitive process they generate:A step toward second language learning[J].Language Learning,1995(16):371-391.
[3]Levelt W J M.Monitoring and self-repair in speech[J].Cognition,1983(14):41-104.
[4]Kormos J.A new psycholinguistic taxonomy of selfrepairs in L2:A qualitative analysis with retrospection[J].The Even Yearbook,1998(3):43-68.
[5]Fincher A.Functions of self-initiated self-repairs in an advanced Japanese classroom[D].Griffith University,2006.
[6]Schegloff E,Jefferson G,Sacks H.The preference for self-correction in the organization of repair in conversation[J].Language,1977(53):361-382.
[7]李悅娥.會(huì)話中的阻礙修正結(jié)構(gòu)分析[J].外國(guó)語(yǔ),
1996(5):39-44.
[8]陳力平,李經(jīng)緯,趙蔚彬.大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)自我修正性別差異研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(3):279-287.
[9]陳力平,濮建忠.基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)自我修正研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2007(2):57-61.
[10]Fathman A K.Repetition and correction as an indication of speech planning and execution processes among second language learners[A].In H W Dechert,M Raupach(Eds.).Towards a crosslinguistic assessment of speech production[C].Frankfurt:Peter D.Lang,1980:77-85.
[11]Kormos J.The role of attention in monitoring second language speech production[J].Language Learning,2000(2):343-384.
[12]姚劍鵬.英語(yǔ)會(huì)話自我修補(bǔ)——元認(rèn)知視角下的研究[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2007.
[13]O’Connor N.Repairs as indicative of interlanguage variation and change[A].In T J Walsh (Ed.).Georgetown University Round Table in Languages and Linguistics 1988:Synchronic and diachronic approaches to linguistic variation and change[C].Washington:Georgetown University Press,1988:251-259.
[14]van Hest E.Self-repair in L1 and L2 production[M].Tilburg:Tilburg University Press,1996.
[15]Kazemi A.A systematic study of self-repairs in second language classroom presentations:With some reference to social variables and language proficiency[D].The University of New South Wales,2006.
[16]楊柳群.英語(yǔ)水平對(duì)英語(yǔ)學(xué)生口誤自我修正的影響[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2002(4):74-76.
[17]王宇.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自述故事中的自我修正研究[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2009.
[18]秦曉晴.外語(yǔ)教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.
[19]Van Hest E.Analyzing self-repair:an alternative way of language assessment[A].In G.Ekbatani &H.Pierson(Eds.).Learner-directed assessment in ESL[C].New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates Publishers,2000:75-88.
[20]Kormos J.The timing of self-repairs in second language speech production[J].SSLA,2000(22):145-167.
石家莊鐵道大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2013年3期