張長(zhǎng)寶
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育中心,廣州 510420)
第二語(yǔ)言教學(xué)法流派百家爭(zhēng)鳴、群說(shuō)爭(zhēng)寵,莫衷一是。有語(yǔ)法翻譯法、認(rèn)知法等傳統(tǒng)教學(xué)法,聽(tīng)說(shuō)法、直接法、全身反應(yīng)法等改革派教學(xué)法,還有靜默法、口語(yǔ)情境法、自然法,以及任務(wù)型教學(xué)法、微格教學(xué)法等等。對(duì)于初涉漢語(yǔ)國(guó)際教育這個(gè)學(xué)科的新手來(lái)說(shuō),何時(shí)才能得心應(yīng)手地使用這些五花八門(mén)的教學(xué)法呢?帶著迷惑,筆者通過(guò)學(xué)習(xí)《北京語(yǔ)言大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)名師訪談錄》有如下體會(huì)。
我們所學(xué)的各種第二語(yǔ)言教學(xué)法都是從教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)發(fā)展而來(lái)的,同時(shí)又接受著教學(xué)實(shí)踐的不斷檢驗(yàn)。各種教學(xué)法的發(fā)展在事實(shí)上具有歷史的繼承性。比如,我們現(xiàn)在從零基礎(chǔ)開(kāi)始學(xué)西班牙語(yǔ),從語(yǔ)音、單詞到句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法知識(shí)的各階段教學(xué)分明體現(xiàn)著語(yǔ)法翻譯法的精神,課堂上的情景對(duì)話及下課后同學(xué)們不失時(shí)機(jī)地使用西班牙語(yǔ)于交流和交際活動(dòng),分明體現(xiàn)了改革派教學(xué)法的原則。任何一種教學(xué)法都不會(huì)長(zhǎng)期一家獨(dú)大,差不多都在與當(dāng)時(shí)的教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合的過(guò)程中被新的更先進(jìn)的教學(xué)法取而代之。由此,我們新手或熟手教師對(duì)教學(xué)法流派的態(tài)度都應(yīng)采取“拿來(lái)主義”,了解它們,根據(jù)具體的教學(xué)情況有針對(duì)性地選擇使用,在教學(xué)實(shí)踐中尋找并形成適合自己、貼合教學(xué)對(duì)象及教學(xué)目標(biāo)的教學(xué)法。如此一來(lái),在我們即將從事的漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的全過(guò)程中,教學(xué)有法,教無(wú)定法,百法可用,此可稱為漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)法甚至是第二語(yǔ)言教學(xué)法的歷史發(fā)展觀。新中國(guó)最早的一批對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的開(kāi)創(chuàng)者之一、北語(yǔ)“三大先生”之一李培元先生在談到我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展時(shí)指出:“一個(gè)基本思路就是立足于自己的教學(xué)實(shí)際,根據(jù)自己的教學(xué)目的,采取各派教學(xué)法的合理部分,走自己的創(chuàng)新之路?!保?]48筆者相信,這也是我們這一代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的繼承者所要走的路。
對(duì)外漢語(yǔ)教師首先是一個(gè)“教書(shū)匠”,怎么樣才能在盡可能短的時(shí)間內(nèi)讓外國(guó)留學(xué)生掌握漢語(yǔ)呢?說(shuō)到底,“教師是一切教育活動(dòng)的核心和關(guān)鍵”[2]。新中國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)采取百家之長(zhǎng),洋為中用,在教學(xué)中不斷探索,曾經(jīng)嘗試先語(yǔ)后文,曾經(jīng)試過(guò)威妥瑪式注音,曾經(jīng)向留學(xué)生推廣速成識(shí)字法;曾經(jīng)成功,也曾經(jīng)失敗。但先輩們及時(shí)總結(jié),集思廣益,不盲從,不自負(fù),學(xué)以致用,一切從實(shí)際出發(fā),從教學(xué)出發(fā)回到教學(xué),探索出美其名曰“綜合實(shí)踐法”(李培元語(yǔ))的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)路子。一位新手教師怎樣成為熟手?除了教學(xué)實(shí)踐,在實(shí)踐中學(xué),在實(shí)踐中體會(huì),扎根教學(xué),投身教學(xué),別無(wú)他法。
其次,不能滿足于當(dāng)教書(shū)匠,還要將感性的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)加以總結(jié)提煉,上升到理論的層面,以文字的形式及時(shí)固定下來(lái),作為一種可供更多人參考借鑒的文化資源,這是我們務(wù)必要做的一件事情。為什么對(duì)我們自己提出這個(gè)要求呢?筆者認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科建設(shè)基礎(chǔ)相對(duì)單薄,理性認(rèn)識(shí)偏少,應(yīng)從教學(xué)實(shí)踐開(kāi)始做科研。試問(wèn)哪一種教學(xué)法流派不是教學(xué)實(shí)踐的產(chǎn)物?不是一線教師辛勤勞動(dòng)揮灑的汗水澆灌出來(lái)的智慧之花?!
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)其實(shí)是一門(mén)外語(yǔ)教學(xué),它不同于向母語(yǔ)為漢語(yǔ)的本國(guó)人所進(jìn)行的語(yǔ)文教學(xué)。來(lái)我們國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生多是成年人,已經(jīng)至少掌握了一種語(yǔ)言了。而到國(guó)外從事漢語(yǔ)國(guó)際推廣事業(yè)的教師將面對(duì)的是生活在母語(yǔ)文化氛圍中的外國(guó)人,這些外國(guó)人是在非漢語(yǔ)文化的背景中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的。加上漢語(yǔ)本身的語(yǔ)音、詞匯、修辭、語(yǔ)用等方面的特點(diǎn),教老外學(xué)會(huì)、學(xué)好漢語(yǔ)真不是一件輕松容易之事。
立志從最基礎(chǔ)的語(yǔ)音教學(xué)、漢字教學(xué)開(kāi)始對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)生涯,投身漢語(yǔ)國(guó)際推廣事業(yè)。以語(yǔ)音教學(xué)為先導(dǎo)進(jìn)行教學(xué)。聽(tīng)說(shuō)法的精髓就在先聽(tīng)、多聽(tīng),繼而模仿發(fā)音。教漢語(yǔ)拼音也應(yīng)當(dāng)貫徹聽(tīng)說(shuō)法的原則,先讓學(xué)習(xí)者聽(tīng)發(fā)音,仔細(xì)聽(tīng),聽(tīng)準(zhǔn)了再模仿,教師及時(shí)糾正發(fā)音。在教語(yǔ)音的時(shí)候一定要和漢字的識(shí)字認(rèn)字結(jié)合起來(lái)。因?yàn)闈h語(yǔ)表意性強(qiáng),語(yǔ)音和漢字相結(jié)合才能完整地表達(dá)語(yǔ)言信息,所以語(yǔ)音教學(xué)與漢字教學(xué)不是對(duì)立的而是相輔相成的。當(dāng)然,在最初的語(yǔ)音教學(xué)階段,漢字教學(xué)服務(wù)于語(yǔ)音教學(xué),不能喧賓奪主。以往做過(guò)語(yǔ)音與漢字分開(kāi)教學(xué)的試驗(yàn)探索,事實(shí)證明分開(kāi)教學(xué)并不可取。
漢字成為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點(diǎn)并不是因?yàn)闈h字筆畫(huà)的多少,而在于教師的教學(xué)法是否得當(dāng)以及學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣是否調(diào)動(dòng)起來(lái)。與漢語(yǔ)拼音的學(xué)習(xí)比較起來(lái),漢字的習(xí)得與學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,如何在初始階段向?qū)W習(xí)者展示漢字有趣性的一面至關(guān)重要。根據(jù)前人及今人的教學(xué)實(shí)踐,我們可以嘗試在學(xué)習(xí)者掌握了一定量的漢字之后,把漢字課獨(dú)立出來(lái),專門(mén)開(kāi)課,號(hào)召漢字愛(ài)好者、感興趣者集中學(xué)習(xí),我們可以展示單個(gè)漢字的形體變化所表達(dá)的社會(huì)含義,可以教學(xué)習(xí)者猜字謎,甚至可以在教學(xué)嘗試的基礎(chǔ)上,依據(jù)HSK考試大綱,編一套漢字教材。能否在我們現(xiàn)有的留學(xué)生中開(kāi)始漢字興趣課的嘗試?此項(xiàng)嘗試需要哪些必備的條件?筆者愿為此付出實(shí)實(shí)在在的努力。
當(dāng)年,沒(méi)有教材,現(xiàn)編,“油墨未干,匆匆上課”[1]4,新中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的開(kāi)拓者們用他們的熱情、汗水和智慧為后來(lái)者樹(shù)立了標(biāo)桿,他們沒(méi)有牢騷,沒(méi)有怨言,更沒(méi)有等、靠、要,他們心中燃燒著激情,行動(dòng)中體現(xiàn)著執(zhí)著,萬(wàn)丈高樓從地起,腳踏實(shí)地奠根基。先輩名師們的志向從來(lái)都銘刻在心底,彰顯在教學(xué)實(shí)踐上。實(shí)踐出名師。愿我輩漢碩學(xué)子共勉之!
[1]崔希亮.北京語(yǔ)言大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)名師訪談錄·李培元卷[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2010:48.
[2]孫德金.教師敘事研究與對(duì)外漢語(yǔ)教師發(fā)展——《北京語(yǔ)言大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)名師訪談錄》編后[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2010(3):390.