邁克爾·布洛克(Michael Bullock,1918-),20世紀(jì)加拿大著名超現(xiàn)實(shí)主義詩人,1936年參加倫敦超現(xiàn)實(shí)主義展覽,自1938年以來,他出版了三十余卷詩集,主要有《野性的黑暗》《黑林中的線務(wù)》《雨之囚徒》《暗水》《帶墻的花園》《迷宮》《黑暗的玫瑰》《在花朵中噴發(fā)》《夜曲》等。他的很多作品已經(jīng)打破文體界限。小說、詩歌、散文、寓言等特征兼而有之,既富于自然色彩,又頗有形而上的哲學(xué)境界,系自然界物象與潛意識(shí)心象的結(jié)合體。
鏡子
一個(gè)人凝視著一面鏡子。鏡子碎裂成無數(shù)掉在地板上的碎片。那個(gè)人俯視這些碎片:每塊碎片都反映著一張臉,卻都不是他自己的臉。因?yàn)槲幢环从?,他便開始懷疑自己的存在,在昏迷中避難。鏡子在他的面前重聚。但現(xiàn)在,它什么也沒反映。它如同一只盲目的眼睛朝外凝視,既沒看見也沒被看見。房間中的黑暗充滿了那盲目盤旋的眼睛,漫無目的地搜尋不存在又永不會(huì)找到的東西。那個(gè)人,依然不確定自己的存在,漫游著進(jìn)入另一個(gè)他會(huì)一去不返的世界。
蜘蛛EZ9CMbIHRUI1/V33fbYJJrFDRZ68Yass705XjrRj5+I=
在睡眠的邊緣上,一只蜘蛛進(jìn)入一道隱匿的門。它開辟它那八條腿的道路,進(jìn)入一個(gè)隱匿的房間,房間里,一個(gè)赤裸的女人躺睡在一把長沙發(fā)上。
蜘蛛接近女人。把長喙插入她白色的軀體。然而,它沒有噴射毒液,它看起來似乎在從她的軀體中吮吸什么東西。
女人漸漸變色,她甚至沒有從睡夢(mèng)中醒來,就從白色變成甚至更深的紫羅蘭色。
當(dāng)她變色之際,女人不斷變得半透明,直到完全透明。
同時(shí),她以呈現(xiàn)出女人形態(tài)的紫羅蘭色影子,飄進(jìn)房間一角,在那里亂擠成一堆,一個(gè)幽靈般的虛幻的形態(tài)。
蜘蛛明顯地流露出一副滿意的樣子,摩擦著腿,仿佛在為了一項(xiàng)完成得很好的工作而為自己祝賀,離開這個(gè)場(chǎng)景。
丁香中的情侶
——給特里什·辛普森
夏加爾的情侶依偎在一叢丁香中,緊緊抱住對(duì)方的手臂,被籠罩在蜜一般的花香里。
月亮出來,用它的笛音充滿花園。
一只紅狐繞墻奔跑,徒勞地尋求進(jìn)入花園。
唯一一只白鳥從天上飛下來,棲息在丁香的最高枝頭,監(jiān)視這對(duì)情侶。
藍(lán)花
夜晚藏在她的斗篷褶皺中的藍(lán)花,發(fā)出湖水下面的一顆藍(lán)寶石的微光。
藍(lán)花發(fā)出一種溫暖,那種溫暖導(dǎo)致夜晚把它甚至更攫近自己的乳房。
藍(lán)花被壓碎,慢慢死去,留下夜晚來悲嘆她的喪失。夜晚無花而孤獨(dú),讓位于白晝。
對(duì)月亮歌唱
當(dāng)我對(duì)月亮歌唱,我的嗓音就漸漸糾纏在頭上那交織的樹枝里,懸晃在聲音的碎片中。
月亮一動(dòng)不動(dòng)地俯視,聾聵于我的歌聲,沒有意識(shí)到我在歌唱。似乎沒有聲音穿過樹枝。
我不能割掉它們——它們是我自己的一部分。