《出版商務(wù)周報(bào)》報(bào)道:對于中國圖書“走出去”,英國著名出版業(yè)專家保羅·理查森表示:“出版商首先應(yīng)該做的是思維方式的轉(zhuǎn)變。出版社應(yīng)該思考的,不是‘西方出版社會(huì)從我們的書目中選中哪本?’而是‘我有哪些他們需要的產(chǎn)品,或者我能夠做點(diǎn)什么滿足他們的需求。’出版社需要熟悉西方的市場,找到最佳的合作伙伴并認(rèn)真聽取他們的建議。中國的出版人需要更多的耐心。任何一次成功的合作都需要長期的溝通。中國在近些年才開始顯示出在經(jīng)濟(jì)、政治、軍事上的實(shí)力,中國出版人的走出去進(jìn)程也剛剛開始?!?/p>
對于國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)輸出版權(quán)只為“交功課”“賺面子”的情況,國內(nèi)出版人有深切體會(huì)。世界圖書出版公司總編輯郭力介紹:“花費(fèi)大量精力輸出,很大程度上基于上級制定的任務(wù)。領(lǐng)導(dǎo)每隔一定時(shí)間便來檢查版權(quán)輸出的冊數(shù),于是有些出版社給國外出版社翻譯補(bǔ)貼,只求印刷200本湊數(shù)。導(dǎo)向是看出版數(shù)量,不看重實(shí)際銷售情況,出版社疲于完成任務(wù)交差,以求輸出后得到國家補(bǔ)貼。”新世界出版社有限責(zé)任公司版權(quán)部主任姜漢忠評價(jià)說:“民營書業(yè)也有做版權(quán)輸出的,采用的卻是完全不同的做法。只有達(dá)到雙贏局面的生意才是牢靠的生意,才能達(dá)到買賣雙方的目的。然而,從現(xiàn)有政策看,民間從事版權(quán)買賣很難享受到國家的什么優(yōu)惠政策,因而也就很難有什么大的作為。”