【摘要】2012年11月15日,習(xí)近平當(dāng)選中國(guó)共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會(huì)總書(shū)記,代表新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體在記者見(jiàn)面會(huì)上發(fā)表講話。講話中,他語(yǔ)言平實(shí)、表述生動(dòng)、風(fēng)格親和,體現(xiàn)出新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體政治傳播理念的轉(zhuǎn)變以及對(duì)演講修辭策略的重視。本文從伯克新修辭理論的視角出發(fā),基于“認(rèn)同”的核心概念,對(duì)習(xí)近平總書(shū)記的講話進(jìn)行文本分析,研究其如何結(jié)合中國(guó)語(yǔ)境,采用認(rèn)同的修辭策略,構(gòu)建民眾對(duì)中國(guó)共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的認(rèn)同。
【關(guān)鍵詞】新修辭理論;認(rèn)同策略;總書(shū)記講話
一、引言
2012年11月15日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會(huì)第一次全體會(huì)議上當(dāng)選為中共中央總書(shū)記,和其他6位新當(dāng)選的中共中央政治局常委一起會(huì)見(jiàn)了參加十八大采訪的中外記者,并發(fā)表講話。
這次講話是中共中央領(lǐng)導(dǎo)集體新老更替后的首次亮相,也將闡釋中國(guó)共產(chǎn)黨未來(lái)5年乃至更長(zhǎng)時(shí)間里的執(zhí)政理念與政策走向,意義重大,引發(fā)海內(nèi)外廣泛關(guān)注。
在講話中,習(xí)近平總書(shū)記突破了領(lǐng)導(dǎo)人講話的傳統(tǒng)模式,在內(nèi)容和形式上表現(xiàn)出明顯的改變,語(yǔ)言更加平實(shí),表述更加生動(dòng),風(fēng)格更具親和力與感染力,得到國(guó)內(nèi)外的高度評(píng)價(jià)。這次講話展現(xiàn)出新一屆中共中央領(lǐng)導(dǎo)集體在政治傳播方式和理念上的轉(zhuǎn)變,他們已嘗試使用一定的修辭策略,來(lái)更好地展現(xiàn)形象,傳達(dá)理念,構(gòu)建民眾對(duì)共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的認(rèn)同??梢哉f(shuō),這次講話的成功與習(xí)近平總書(shū)記在講話中使用的有效的修辭策略密不可分。
本文將從伯克新修辭理論的視角出發(fā),以習(xí)近平總書(shū)記的此次講話為研究文本,分析其如何結(jié)合中國(guó)語(yǔ)境,采用認(rèn)同的修辭策略,構(gòu)建民眾對(duì)中國(guó)共產(chǎn)黨及新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的認(rèn)同,并為之后領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行有效的政治演講提供借鑒。
二、新修辭理論中的“認(rèn)同”
“認(rèn)同”(identification)是美國(guó)修辭學(xué)家肯尼斯·伯克(Kenneth Burke)提出的新修辭理論的核心概念。伯克認(rèn)為,古典修辭學(xué)強(qiáng)調(diào)的“說(shuō)服”太有意為之,不能直接解決問(wèn)題。在他看來(lái),一切人類有意義的話語(yǔ)形式都具有修辭性,因而側(cè)重分析語(yǔ)言與作為社會(huì)人的個(gè)體之間的關(guān)系。
伯克提出,人們常常會(huì)覺(jué)得自己“屬于”某個(gè)清楚或不清楚界定的實(shí)體,比如家庭、種族、國(guó)家等,并依據(jù)同情態(tài)度對(duì)這些組織產(chǎn)生認(rèn)同,這種聯(lián)系就可以用“認(rèn)同”這一術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)明。
伯克的“認(rèn)同”基于“本質(zhì)(substance)”的概念,即“人們是透過(guò)諸如價(jià)值觀、種族等本質(zhì)來(lái)形成自我、認(rèn)同自我”[1]。當(dāng)人們共同具有某種本質(zhì)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生認(rèn)同感,認(rèn)同的程度根據(jù)本質(zhì)的相同程度有高有低。因此,伯克提出:“你要說(shuō)服一個(gè)人,只有用他那樣的語(yǔ)言說(shuō)話,使用相同的方法,使你的手勢(shì)、語(yǔ)調(diào)、順序、形象、態(tài)度、思想與他不無(wú)二致,你才能說(shuō)服他?!盵2]
在具體的“認(rèn)同”構(gòu)建中,伯克從內(nèi)容和形式上提出不同的修辭策略。內(nèi)容的“認(rèn)同”構(gòu)建主要采用同情認(rèn)同、對(duì)立認(rèn)同和無(wú)意識(shí)認(rèn)同三種策略[3]:同情認(rèn)同接近規(guī)勸,即強(qiáng)調(diào)共同的情感來(lái)與聽(tīng)眾建立親近關(guān)系;對(duì)立認(rèn)同基于大家共同反對(duì)的東西形成聯(lián)合,超越分裂,達(dá)成凝聚;無(wú)意識(shí)認(rèn)同指演講者通過(guò)使用包括聽(tīng)眾在內(nèi)的詞語(yǔ)或手段,使聽(tīng)眾無(wú)意識(shí)或在潛意識(shí)里認(rèn)同演講者。
形式的“認(rèn)同”構(gòu)建是用巧妙的形式呈現(xiàn)內(nèi)容,從而“在觀眾心中創(chuàng)造一種欲望,并且是對(duì)這種欲望的一種恰當(dāng)?shù)臐M足”[4],具體方式包括重復(fù)形式、三段論式推進(jìn)、隱喻和移情等。
三、習(xí)近平總書(shū)記講話中的認(rèn)同策略
作為新一屆中共中央領(lǐng)導(dǎo)集體的代表,習(xí)近平總書(shū)記的此次講話不僅要向國(guó)內(nèi)民眾與國(guó)際社會(huì)闡明中國(guó)共產(chǎn)黨未來(lái)5年的執(zhí)政理念與發(fā)展規(guī)劃,更要凝聚國(guó)內(nèi)民心,使民眾對(duì)共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體產(chǎn)生信任與認(rèn)同,更加擁護(hù)和支持共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)。
為此,習(xí)近平總書(shū)記在講話中以“責(zé)任”為主題,從民族、人民、共產(chǎn)黨三個(gè)層面深入闡述了新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的目標(biāo)與任務(wù)。闡釋中,他結(jié)合中國(guó)具體的國(guó)情和語(yǔ)境,采用了同情認(rèn)同、對(duì)立認(rèn)同、無(wú)意識(shí)認(rèn)同以及其他語(yǔ)言修辭策略。
1.同情認(rèn)同:“民族”與“人民”的概念強(qiáng)調(diào)
同情認(rèn)同,即通過(guò)強(qiáng)調(diào)聽(tīng)眾與演講者之間的共同情感或共同利益,構(gòu)建聽(tīng)眾與話語(yǔ)者的親密關(guān)系。其中,尋找并突出能夠激發(fā)聽(tīng)眾內(nèi)心共鳴的共同點(diǎn)是關(guān)鍵。對(duì)于國(guó)家或政黨領(lǐng)導(dǎo)人,突出“民族”的屬性,能從更深刻的層面使民眾產(chǎn)生同屬一體的感受,因?yàn)橐粋€(gè)國(guó)家可以有對(duì)立陣營(yíng),但一個(gè)民族卻是血脈相連的。
在中國(guó)的政治語(yǔ)境中,“中華民族”就常被用來(lái)激發(fā)民眾的集體認(rèn)同感。在這次講話中,習(xí)近平總書(shū)記將“民族”提到了更加醒目的位置,不僅在闡述“責(zé)任”時(shí),首先從對(duì)“民族”的責(zé)任談起,而且先后15次提到“民族”“中華民族”“各族人民”這3個(gè)詞語(yǔ),召喚并強(qiáng)化國(guó)內(nèi)各族人民內(nèi)心的“同質(zhì)”屬性,使他們基于中華民族的集體感情產(chǎn)生對(duì)共產(chǎn)黨及其領(lǐng)導(dǎo)人的“同情認(rèn)同”。
此外,習(xí)近平總書(shū)記還從國(guó)家的層面,強(qiáng)調(diào)“人民”概念,表達(dá)對(duì)人民的關(guān)注與重視。在此次講話中,“人民”一詞共被提及19次,貫穿講話始終。
習(xí)近平總書(shū)記將對(duì)人民的責(zé)任歸為新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的責(zé)任之一,在高度評(píng)價(jià)人民對(duì)國(guó)家發(fā)展、文化形成的作用的同時(shí),用平實(shí)的話語(yǔ)描述了人民的期望,喚起民眾的內(nèi)心共鳴。其中,“我們的人民熱愛(ài)生活,期盼有更好的教育、更穩(wěn)定的工作……生活得更好”一句,實(shí)實(shí)在在貼合國(guó)內(nèi)民眾的需求,讓民眾感受到新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體對(duì)他們所想所需的理解與關(guān)心。之后,習(xí)近平總書(shū)記做出將承擔(dān)責(zé)任的表態(tài),更在講話結(jié)尾用誓言式的語(yǔ)句表達(dá)與人民同心協(xié)力的決心:“我們一定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團(tuán)結(jié)奮斗。”從而進(jìn)一步賦予民眾希望與承諾,使民眾感受到自己的未來(lái)與共產(chǎn)黨以及新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體密不可分,在情感上產(chǎn)生認(rèn)同與期待。
2.對(duì)立認(rèn)同:反腐問(wèn)題的一致性
對(duì)立認(rèn)同是指原本對(duì)立的雙方由于共同的對(duì)立面形成聯(lián)合,從而超越分裂,謀求團(tuán)結(jié)。在中國(guó)的政治體制中,并不存在鮮明對(duì)立的沖突或分裂的派別。但十八大召開(kāi)前夕,多起共產(chǎn)黨高層干部貪污腐敗案件的曝光,引發(fā)了民眾對(duì)部分黨員腐化現(xiàn)象的不滿,進(jìn)而對(duì)共產(chǎn)黨反腐工作及其成效產(chǎn)生質(zhì)疑。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院2012年12月發(fā)布的《中國(guó)反腐倡廉建設(shè)報(bào)告No.2》指出,國(guó)內(nèi)認(rèn)為腐敗現(xiàn)象“嚴(yán)重”或“比較嚴(yán)重”的城鄉(xiāng)居民比例較高,且對(duì)今后5至10年我國(guó)反腐工作能夠取得明顯成效抱有信心的城鄉(xiāng)居民只有近60%[5]。
對(duì)此,習(xí)近平總書(shū)記在講話中借鑒了對(duì)立認(rèn)同策略的技巧,通過(guò)向民眾傳達(dá)腐敗問(wèn)題是中國(guó)共產(chǎn)黨和廣大人民群眾的共同敵人,重塑民眾對(duì)黨的信任和對(duì)反腐工作的支持。
在闡釋對(duì)黨的責(zé)任時(shí),習(xí)近平總書(shū)記首先承認(rèn)目前共產(chǎn)黨面臨挑戰(zhàn)、存在問(wèn)題,表現(xiàn)出對(duì)問(wèn)題不回避的坦誠(chéng)姿態(tài)。接著,他重點(diǎn)指出“尤其是一些黨員干部中發(fā)生的貪污腐敗……等問(wèn)題”,通過(guò)強(qiáng)調(diào)問(wèn)題主要發(fā)生在“一些黨員干部”上,將這些腐化的個(gè)體與其他大部分仍保持純潔性的共產(chǎn)黨員區(qū)分開(kāi)來(lái),緩解民眾因部分腐敗黨員而對(duì)共產(chǎn)黨整體牽連產(chǎn)生的不滿或質(zhì)疑。之后,習(xí)近平總書(shū)記“必須下大力氣解決”“全黨必須警醒起來(lái)”的堅(jiān)定表態(tài),進(jìn)一步向民眾表明腐敗也是共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體提高警醒的重要問(wèn)題,暗示新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體與人民群眾在反腐問(wèn)題上是同一條戰(zhàn)線上的“盟友”。最后,習(xí)近平總書(shū)記將全體黨員與廣大人民群眾都召喚起來(lái),指出反腐工作要“同全黨同志一起”“密切聯(lián)系群眾”,從而在強(qiáng)化民眾對(duì)共產(chǎn)黨反腐工作信心與支持的基礎(chǔ)上,激發(fā)他們的參與感和責(zé)任感,共同致力于反腐工作。
3.無(wú)意識(shí)認(rèn)同:“我們”的指代擴(kuò)展
無(wú)意識(shí)認(rèn)同是通過(guò)使用包括聽(tīng)眾在內(nèi)的特定詞句,使他們產(chǎn)生一種無(wú)意識(shí)的或幻覺(jué)式的認(rèn)同?!拔覀儭笔菬o(wú)意識(shí)認(rèn)同策略中最常使用的詞語(yǔ)。因?yàn)椤拔覀儭焙x模糊,可以根據(jù)具體的文本語(yǔ)境有不同的解讀[6],并能讓聽(tīng)眾產(chǎn)生與演講者擁有共同特點(diǎn)或共同利益的感覺(jué),在潛意識(shí)中將自己置于演講者的立場(chǎng),產(chǎn)生共鳴與支持。
在此次講話中,習(xí)近平總書(shū)記對(duì)“我們”一詞進(jìn)行了頻繁而巧妙的使用。講話中,“我們”一詞共出現(xiàn)22次,并被賦予了更為豐富、廣泛的內(nèi)涵。相比以往類似講話中“我們”主要指稱新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體,習(xí)近平總書(shū)記此次將“我們”擴(kuò)展到整個(gè)政黨乃至整個(gè)國(guó)家和民族。
除了明確指代新當(dāng)選的中央政治局常委外,講話中還有一些語(yǔ)句利用“我們”一詞指代的廣泛性,將廣大的普通黨員以及眾多黨外人士納入同一范疇,如“我們的民族歷經(jīng)磨難”“我們的人民熱愛(ài)生活”“我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿”等。這里的“我們”不再特指中共中央領(lǐng)導(dǎo)集體,而從民族、國(guó)家、共產(chǎn)黨的層面,一方面模糊了“中國(guó)共產(chǎn)黨”與“中國(guó)”“中華民族”的界限,暗示中國(guó)共產(chǎn)黨與整個(gè)國(guó)家民族的命運(yùn)休戚相關(guān),與廣大人民群眾血肉相連;另一方面將黨內(nèi)廣大的普通黨員與中央領(lǐng)導(dǎo)集體聯(lián)系起來(lái),使普通黨員產(chǎn)生與中央共擔(dān)責(zé)任、共同面對(duì)挑戰(zhàn)的整體意識(shí)。
這種“我們”的泛化使民眾感受到自己也屬于“我們”之中,從而在潛意識(shí)里將自己與中國(guó)共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體置于同一立場(chǎng),增強(qiáng)了親近感,產(chǎn)生強(qiáng)烈的歸屬與認(rèn)同。
4.其他語(yǔ)言修辭策略
在演講形式上,習(xí)近平總書(shū)記還打破了領(lǐng)導(dǎo)人講話的傳統(tǒng)模式,采用更加平實(shí)的語(yǔ)言、生動(dòng)的表述和放松的姿態(tài),向民眾展現(xiàn)了一個(gè)親和、真實(shí)的形象。
首先,在語(yǔ)言的選擇上,習(xí)近平總書(shū)記多選用簡(jiǎn)單、平常的詞匯,甚至還有一些民間俗語(yǔ),如“人世間的一切幸福都是要靠辛勤的勞動(dòng)來(lái)創(chuàng)造的”“打鐵還須自身硬”等。用這些接“地氣”的語(yǔ)句闡釋共產(chǎn)黨的執(zhí)政理念,使廣大的普通民眾更加聽(tīng)得明白、聽(tīng)得進(jìn)去。
其次,在語(yǔ)句的表達(dá)上,習(xí)近平總書(shū)記在保證整體基調(diào)莊重、嚴(yán)肅的基礎(chǔ)上,適當(dāng)采用了排比、比喻等修辭技巧,增強(qiáng)內(nèi)容的傳達(dá)效果。
在此次講話主體部分的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)上,習(xí)近平總書(shū)記以“這個(gè)重大的責(zé)任,是對(duì)民族的責(zé)任”“這個(gè)重大的責(zé)任,是對(duì)人民的責(zé)任”“這個(gè)重大的責(zé)任,就是對(duì)黨的責(zé)任”三個(gè)簡(jiǎn)練的短句形成排比段結(jié)構(gòu),邏輯清晰,通俗易懂,產(chǎn)生一種平衡、韻律的聽(tīng)覺(jué)感受,使民眾能夠更加準(zhǔn)確地把握講話主旨。
在一些宏觀概念或抽象關(guān)系的闡釋中,習(xí)近平總書(shū)記使用一些簡(jiǎn)單的比喻,為民眾提供具體、生動(dòng)的理解途徑。比如,用“接過(guò)歷史的接力棒”“向人民交一份合格的答卷”,形象地比喻了新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體將承擔(dān)的責(zé)任與承諾實(shí)現(xiàn)的目標(biāo);“人民群眾是我們力量的源泉”則形象地表現(xiàn)了人民群眾的重要作用及其與中國(guó)共產(chǎn)黨的緊密關(guān)系。
此外,在講話的姿態(tài)上,習(xí)近平總書(shū)記表現(xiàn)放松、自如,不僅有一些小幅度的身體動(dòng)作,而且還不時(shí)與臺(tái)下各方向記者進(jìn)行眼神交流,使整場(chǎng)講話顯得親和而真誠(chéng)。
四、結(jié)語(yǔ)
從上述分析可見(jiàn),習(xí)近平總書(shū)記在此次講話中,結(jié)合中國(guó)具體的政治體制與社會(huì)語(yǔ)境,在內(nèi)容和形式上靈活變通地采用同情認(rèn)同、對(duì)立認(rèn)同、無(wú)意識(shí)認(rèn)同等認(rèn)同策略及其他語(yǔ)言修辭策略,不僅清晰地闡述了新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的執(zhí)政理念與發(fā)展目標(biāo),而且有效地構(gòu)建了民眾對(duì)于中國(guó)共產(chǎn)黨及其新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體的認(rèn)同與擁護(hù)。
這次從內(nèi)容到風(fēng)格都煥然一新的講話,讓人們看到了新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體在政治傳播意識(shí)上的轉(zhuǎn)變。他們開(kāi)始更加重視民眾的期望與感受,并有意識(shí)地結(jié)合中國(guó)國(guó)情,采用修辭策略,改進(jìn)傳播方式,增強(qiáng)傳播效果。研究總結(jié)的修辭策略為今后領(lǐng)導(dǎo)人在講話中更有效地傳達(dá)信息、發(fā)表觀點(diǎn)提供了借鑒,習(xí)近平總書(shū)記對(duì)這些修辭策略具有中國(guó)特色的運(yùn)用,也為西方修辭理論在中國(guó)的本土化實(shí)踐提供了極有價(jià)值的參照。
參考文獻(xiàn):
[1]理查德·韋斯特,林恩·H·特納,著.傳播理論導(dǎo)引:分析與應(yīng)用(第二版)[M].劉海龍,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2007:363.
[2]鄧志勇.修辭理論與修辭哲學(xué):關(guān)于修辭學(xué)泰斗肯尼斯·伯克的研究[M].上海:學(xué)林出版社,2011:76
[3]肯尼斯·伯克,著.當(dāng)代西方修辭學(xué):演講與話語(yǔ)批評(píng)[M].常昌富,顧寶桐,譯.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1988:163.
[4]Burke.K.(1931).Rhetoric:Old and New[J].Journal of General Education,5:202-209.
[5]社科院評(píng)2012反腐倡廉十大事件[N].新華網(wǎng),2012-12-20.http://news.xinhuanet.com/lianzheng/2012-12/20/c_124121933_2.htm.
[6]Maria Cheng.(2006). Constructing a new political spectacle: tactics of Chen Shui-bian’s 2000 and 2004 Inaugural Speeches[J]. Discourse & Society, 17:583-607
(作者為清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院2012級(jí)碩士生)
編校:鄭 艷